가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


月光 KinKi Kids

あつい雲を引き裂いて明かり足下を照らす 아츠이쿠모오히키사이테츠키아카리아시시타오테라스 뜨거운 구름을 가르고 달빛이 발걸음을 비추어 搖れてるのは昨日の夢君と見てた夢 유레테루노와키노-노유메키미토미테타유메 흔들리고 있는 것은 어제의 꿈 그대와 보았던 꿈 僕らが大事にしたものもそのまま言葉に變えたら 보쿠라가다이지니시타모노모소노마마코토바니카에타라 우리들이

月光 KinKi Kids

あつい 雲を 引き 裂いて 明かり 足下を 照らす 아쯔이 쿠모오 히키 사이데 츠키아카리 아시모토오데라스 두꺼운 구름을 찢어 달빛 발 밑을 비춘다 搖れてるのは 昨日の 夢 君と 見てた 夢 유레데루노와 키모오노 유메 키미노 미테다 유메 흔들리고 있는 것은 어제의 꿈과또 보고 있었던 꿈 僕らが 大事にしてたものを そのまま 言葉に 變えたら 보쿠라가 다이지니시테다모노오

十二月 KinKi Kids

賴りない心が 타요리나이코코로가 의지할 곳 없는 마음이 十二の風の中求めるものは 쥬우니가츠노카제노나카모토메루모노와 12월 바람 속에서 찾는 것은 かけがえない 카케가에나이 둘도없는 きみだよ 키미다요 너야 行く先先痛み感じたならば 유쿠사키자키이타미칸지타나라바 가는 곳마다 아픔을 느낀다면 僕にわけてよ 보쿠니와케테요 나와

十二月 Kinki Kids

賴りない 心が 타요리나이 코코로가 의지할 곳 없는 마음이 十二の 風の中求める 쥬우니가츠노 카제노나카모토메루 12월 바람 속에서 ものは かけがえない きみだよ 모노와 카케가에나이 키미다요 찾는 것은 둘도없는 너야 行く先先 痛み感じた 유쿠사키자키 이타미칸지타 가는 곳마다 아픔을 ならば 僕にわけてよ 나라바 보쿠니와케테요 느낀다면

ビロード闇 KinKi Kids

코노마치노카타스미 (마치사막처럼신랄한 이거리의한구석에서) 息を潜め肩抱き寄せ キスをしたね 이키오히소메카타다키요세 키스오시타네 (숨을죽이고어깨를끌어안아 키스를했지) ビロードの闇に溶け出す 剥き出しになった愛情 비로-도노야미니토케다스 무키다시니낫타아이죠오 (비로드의어둠속에녹아드는 모든걸드러내버린애정) 僕は君の手を握り 幸せの

雪白の月 KinKi Kids

タイトル名 : 雪白の (순백의 달/셋파쿠노 츠키) ア-ティスト名 : KinKi Kids 作曲者名 : 松本良喜 作詞者名 : Satomi 君がいなくなったあの時 (키미가 이나쿠낫타 아노토키) 널 잃은 그 때 あらためて氣が付いたんだ (아라타메테 키가 츠이탄-다) 다시 한번 알게됐어 至るとこにばらまかれた ふたりの拔け殼 (이타루토코니

月夜ノ物語 KinKi Kids

薄曇に隱れた滿 明かりに浮かぶきみのシルエット (우스쿠모니카쿠레타만게츠 츠키아카리니우카부키미노시루엣토) 흐린 구름에 가려진 보름달, 달빛에 드리워진 그대의 실루엣 今宵始まる二人の罪 深くせつない (코요비하지마루후타리노츠미 후카쿠세츠나이) 오늘밤 시작되는 두사람의 죄, 너무나 슬퍼 割り切れない胸の?

月夜ノ物語 KinKi Kids

출처 : 지음아이 薄曇に隱れた滿 明かりに浮かぶきみのシルエット (우스쿠모니 카쿠레타 만게츠 츠키아카리니 우카부 키미노 시루엣토) 먹구름에 감춰진 보름달 달빛에 드리워진 그대의 실루엣 今宵始まる二人の罪 深くせつない (코요비 하지마루 후타리노 츠미 후카쿠 세츠나이) 오늘 밤 시작되는 두 사람의 죄 너무나 애달퍼 割り切れない胸の奥

月夜の物語 KinKi Kids

薄曇に隱れた滿 明かりに浮かぶきみのシルエット (우스쿠모니카쿠레타만게츠 츠키아카리니우카부키미노시루엣토) 흐린 구름에 가려진 보름달, 달빛에 드리워진 그대의 실루엣 今宵始まる二人の罪 深くせつない (코요비하지마루후타리노츠미 후카쿠세츠나이) 오늘밤 시작되는 두사람의 죄, 너무나 슬퍼 割り切れない胸の奥 甘い吐息で (와리키레나이무네노오쿠

Kinki Kids Solitude

Solitude~眞實のサヨナラ~ - Kinki Kids - La la la...

5x9=63 Kinki Kids

분명히 구렛나루가 자라날 거예요… ゴクロウさんです 一氏 (고쿠로-상데스 코-이치 우지) 수고하셨어요, 코이치씨 ゴクロウさんです 一氏 (고쿠로-상데스 코-이치 우지) 수고하셨어요, 코이치씨 剛 「ギタ-ソロ、オレ!」 (기타소로, 오레!) 기타 솔로, 나 !

5 X 9 = 63 KinKi Kids

분명히 구렛나루가 자라날 거예요… ゴクロウさんです 一氏 (고쿠로-상데스 코-이치 우지) 수고하셨어요, 코이치씨 ゴクロウさんです 一氏 (고쿠로-상데스 코-이치 우지) 수고하셨어요, 코이치씨 ゴクロウさんです 剛さん (고쿠로-상데스 츠요시상) 수고하셨어요, 츠요시씨 ゴクロウさんです 一さん ヒィ~ップ!

薄荷キャンディ- KinKi Kids

薄荷の(においの)運命の人さ 핫카노 (니오이노) 운메이노히토사 박하 향기가 나는 운명의 사람이야 僕の瞳は君しか映らない 보쿠노메와 키미시카우츠라나이 내 눈동자는 너밖에 비추지않아 ごらんよ あのる星 北極星だよ 고랑요 아노히카루호시 혹교쿠세이다요 봐봐요, 저기 빛나는 별 북극성이예요 橫には三日の小船 요코니와미카즈키노 코부네 옆의 초승달은

薄荷キャンディー Kinki Kids

薄荷の(においの)運命の人さ 핫카노 (니오이노) 운메이노히토사 박하 향기가 나는 운명의 사람이야 僕の瞳は君しか映らない 보쿠노메와 키미시카우츠라나이 내 눈동자는 너밖에 비추지않아 ごらんよ あのる星 北極星だよ 고랑요 아노히카루호시 혹교쿠세이다요 봐봐요, 저기 빛나는 별 북극성이예요 橫には三日の小船 요코니와미카즈키노 코부네 옆의 초승달은

薄荷キャソデイ- KinKi Kids

薄荷の(においの)運命の人さ 핫카노 (니오이노) 운메이노히토사 박하 향기가 나는 운명의 사람이야 僕の瞳は君しか映らない 보쿠노메와 키미시카우츠라나이 내 눈동자는 너밖에 비추지않아 ごらんよ あのる星 北極星だよ 고랑요 아노히카루호시 혹교쿠세이다요 봐봐요, 저기 빛나는 별 북극성이예요 橫には三日の小船 요코니와미카즈키노 코부네 옆의 초승달은

見上げてごらん 夜の星を Kinki Kids

見上げてごらん 夜の星を (미아게테고란 요루노호시오) 올려다봐, 밤의 별을… 小さな星の 小さなが (치이사나호시노 치이사나히카리가) 작은 별의 작은 빛이 ささやかな幸せを うたってる (사사야카나시아와세오 우탓테루) 작은 행복을 노래하고 있어 見上げてごらん 夜の星を (미아게테고란 요루노호시오) 올려다봐, 밤의 별을 … ボクらのように 名

Virtual Reality KinKi Kids

が漆黑を 透明な蒼へ染めゆく (쯔키노히카리가 식코쿠오 도-메이나아오에 소메떼유쿠) 달빛이 칠흙같은 어둠을 투명한 푸르름으로 물들여간다 壁面に映し出された人影 ボクに重なりあうのは (카베니 우츠시다사레따 카게 보쿠니 카사나리아우노와) 벽에 비추어지는 그림자 ____ 나와 겹쳐있는건 ...ダレ? (...다레?) ...누구?

薄荷キャンディ Kinki Kids

love and one 미에나이 For love and one 보이지 않아요 For love and one ほんとだよ 혼토다요 정말이에요… 薄荷のにおいの運命の人さ 핫카노 니오이노 운메-노 히토사 박하 향기가 나는 운명의 사람이죠 僕の瞳は 君しか映らない 보쿠노메와 키미시카 우츠라나이 내 눈동자는 그대만을 비춰요… ごらんよ あの

Another Christmas KinKi Kids

そんな12は來ないんだね (손나 쥬니가쯔와 코나인다네) 그런 12월은 오지 않는거지..

08-Another christmas KinKi Kids

そんな12は 来ないんだね 손나쥬니가츠와 코나인다네 (그런 12월은 두번다시 오지 않겠지) 楽しいことだけ 考えて 타노시이코토다케 칸가에테 (즐거운 일들만 생각하고) 步いてるつもりの 街角で 아루이테루츠모리노 마치카도데 (함께 걸을 생각이었던 모퉁이에서) 「Mama Kisses Santa 」やけに楽しいげで

薄荷キャンディ(박하사탕) Kinki Kids

love and one) 그대 밖에 You're the one 보이지 않아요 For love and one ほんとだよ (혼토다요) 정말이에요… 薄荷のにおいの運命の人さ (핫카노 니오이노 운메-노 히토사) 박하 향기가 나는 운명의 사람이죠 僕の瞳は君しか映らない (보쿠노 메와 키미시카 우츠라나이) 내 눈동자는 그대만을 비춰요… ごらんよ あの

薄荷キャンディ- KinKi Kids

love and one) 그대 밖에 You're the one 보이지 않아요 For love and one ほんとだよ (혼토다요) 정말이에요… 薄荷のにおいの運命の人さ (핫카노 니오이노 운메-노 히토사) 박하 향기가 나는 운명의 사람이죠 僕の瞳は君しか映らない (보쿠노 메와 키미시카 우츠라나이) 내 눈동자는 그대만을 비춰요… ごらんよ あの

Peaceful World KinKi Kids

埋もれた鉄のかたまり Wow 悲しみに変えていく (우모레따 테쯔노 카타마리 Wow 카나시미니 카에떼이쿠) 쌓여 있는 철덩어리는 슬픔으로 변해만 가는 刺のある愛に満ちた 薄っぺらな世界さ (토게노아루 아이니 미치따 우슷뻬라나 세까이사) 모순 스러운 사랑이 넘치는 천박한 세상 罪のなぺに焼きついた

10years KinKi Kids

오랜만에 수줍었어 陽射し浴る君が 人も合成できると 言い張るから 히자시 아비떼 기미가 히또모 코우고세이 데키루또 이이하루카라 햇볕을 받으며 네가 “사람도 광합성을 할 수 있어”라고 우기니까, 時間がほどけていくよ 지캉가 호도케테이쿠요 어색했던 시간들이 풀어져가고 있어 いつから寢不足の日日 自慢になんてしてたんだろう 이츠카라 네부소쿠노 히비

Hey!みんな元氣 KinKi Kids

悲しみの淚で 育った大きな木を (카나시미노나미다데 소닷타오-키나키오) 슬픔의 눈물에서 자란 커다란 나무를 どこまでも のぼってゆけば (도코마데모 노봇테유케바) 어디까지라도 올라 간다면 いつか 必ず に着くだろう  (이츠카 카나라즈 츠키니츠쿠다로-) 언젠간 반드시 달에 닿을수 있겠지..

Hey!みんな元 かい? Kinki Kids

- Kinki Kids - 悲しみの淚で 育った大きな木を 슬픔의 눈물에서 자란 커다란 나무를 どこまでも のぼってゆけば 어디까지라도 올라 간다면 いつか 必ず に着くだろう  언젠간 반드시 달에 닿을수 있겠지..

この戀 眠ろう Kinki Kids

君が勝手な 視線で見つめたとしても (키미가캇테나 시센데미츠메타토시테모) 그대가 제멋대로인 시선으로 바라본다해도… 見つめ返す 問いさめるより 耳を傾ける事が (미츠메카에스 토이사메루요리 미미오카타무케루코토가) 뒤돌아봐요… 캐물어 보는 것보다 귀를 기울이는 것이 だろうから 心つなぎ合ったけど (히카리다로-카라 코코로츠나기앗타케도) 유일한 희망일테니까

Hey! みんな元氣かい? KinKi Kids

悲しみの 淚で 育った 大きな 木を 카나시미노 나미다데 소닷타 오오키나 키오 슬픔의 눈물로 자라난 커다란 나무를 どこまでも のぼってゆけば 도코마데모 노봇테 유케바 한없이 올라간다면 いつか 必ず に 着くだろう 이츠카 카나라즈 츠키니 츠쿠다로우 언젠가 반드시 달에 닿겠지 そこで 音樂を 聽いて からだを 動かす 소코데 옹가쿠오 키이테 가라다오

Night+Flight KinKi Kids

ふいに 行き先告げず (후이니 이키사키츠게즈) 갑자기 목적지를 알리지 않고 急な坂道 さりげなく (큐-나사카미치 사리게나쿠) 급한 언덕길을 아무렇지 않게 走り抜けたら (하시리누케따라) 달려나갔더니 吹いた風にまかせて 満ロード (후이따카제니마카세떼 만게츠노로도) 부는 바람에 맡기면서 만월의 길로 僕たちを 運んでゆくよ (보쿠타치오

Hey! みんな元氣かい? Kinki Kids

悲しみの淚で 育った大きな木を (카나시미노나미다데 소닷타오-키나키오) 슬픔의 눈물로 자라난 커다란 나무를 どこまでも のぼってゆけば (도코마데모 노봇테유케바) 어디까지라도 올라간다면 いつか必ず に着くだろう  (이츠카카나라즈 츠키니츠쿠다로-) 언젠가 반드시 달에 닿겠지 そこで音樂をきいて (소코데 온가쿠오키이테) 그 곳에서 음악을

Hey!みんな元氣かい? KinKi Kids

출처 : 지음아이 悲しみの淚で 育った大きな木を (카나시미노 나미다데 소닷타 오-키나 키오) 슬픔의 눈물로 자라난 커다란 나무를 どこまでも のぼってゆけば (도코마데모 노봇테 유케바) 어디까지라도 올라 간다면 いつか 必ず に着くだろう  (이츠카 카나라즈 츠키니 츠쿠다로-) 언젠가 반드시 달에 닿겠지 そこで音樂をきいて 体

Hey! みんな元氣かい? Kinki Kids

悲(かな)しみの 淚(なみだ)で 育(そだ)った 大(おお)きな 木(き)を 카나시미노 나미다데 소닷따 오오끼나 키오 슬픔의 눈물로 자란 커다란 나무를 どこまでも のぼってゆけば 도꼬마데모 노봇떼유케바 어디까지라도 올라가면 いつか 必(かなら)ず (つき)に 着(つ)くだろう 이쯔까 카나라즈 쯔끼니 쯔끄다로- 언젠가 반드시 달에 도착하겠지

黑い朝·白い夜 KinKi Kids

나니모카모이야니나루바카리 모두 싫어지는 것들 뿐 君が笑った 키미가와랏다 네가 웃었다 切れかけた糸みたく 키레카케타이토미타쿠 끊어진 실처럼 なにもかも黑くなるばかり 나니모카모쿠로쿠나루바카리 모두 검어지는 것들 뿐 僕は震えた 보쿠와후루에타 나는 떨렸다 いつもより黑い朝に 이쯔모요리쿠로이아사니 평소보다 어두운 아침에 氣がついた時ははなかった

05-黑い朝·白い夜 KinKi Kids

나니모카모이야니나루바카리 모두 싫어지는 것들 뿐 君が笑った 키미가와랏다 네가 웃었다 切れかけた糸みたく 키레카케타이토미타쿠 끊어진 실처럼 なにもかも黑くなるばかり 나니모카모쿠로쿠나루바카리 모두 검어지는 것들 뿐 僕は震えた 보쿠와후루에타 나는 떨렸다 いつもより黑い朝に 이쯔모요리쿠로이아사니 평소보다 어두운 아침에 氣がついた時ははなかった

涙、ひとひら KinKi Kids

As Time Goes By そう僕らを導くあのサーチライト As Time Goes By 소-보쿠라오미치비쿠아노사-치라이토 As Time Goes By 그래 우리들을 이끄는 저 Searchlight 覚めたくないこのまま の方へ 사메타쿠나이코노마마 히카리노호-에 깨어나고 싶지 않아 이대로 빛을 향해 時間がただ続くように人生も続いてく 지칸가타다츠즈쿠요-니진세이모츠즈이테쿠

Hey!みんな元氣かい? KinKi Kids

悲(かな)しみの 淚(なみだ)で 育(そだ)った 大(おお)きな 木(き)を [카나시미노 나미다데 소닷따 오오키나 키오] 슬픔의 눈물로 자란 커다란 나무를 どこまでも のぼってゆけば [도코마데모 노봇떼유케바] 어디까지라도 올라가면 いつか 必(かなら)ず (つき)に 着(つ)くだろう [이츠까 카나라즈 cm키니 츠쿠다로-] 언젠가 반드시 달에 도착하겠지

ひとりじゃない KinKi Kids

츠요가리모잇테미루케도… 강한체도해보지만… 素直にココロを見せたいよ愛する人に出逢うため oh… 스나오니코코로오미세타이요아이스루히토니데아우타메 oh… 솔직하게마음을보여주고싶어사랑하는사람을만나기위해 oh… 氣持ちがつたわる瞬間にひとりじゃないいつも 키모치가츠타와루슌칸니히토리쟈나이이츠모 마음이전해지는순간은혼자가아니야언제나 誰もが惱みながら

太陽の扉 Kinki Kids

여행을하는사람들같아요 あの頃僕らが夢に見たものの 아노코로보쿠라가유메니미타모노노 그시절우리들이꿈꾸었던것 續きを今も君に話せるよ 츠즈키오이마모키미니하나세루요 의연속을지금도그대에게말할수있어요 夜通し語り合った言葉は 요도오시카타리앗타코토바와 밤새도록했던말들은 變わらず心で搖れてるよ 카와라즈코코로데유레테루요 변함없이마음속에서흔들리고있어요

藍色の夜風 KinKi Kids

아노코로와키미다케니) 그 시절엔 너에게만 幸せを与えて (시아와세오아타에떼) 행복을 주고 立ち去るはずだった (타치사루하즈닷따) 떠나려고 했었어 涙こぼさぬ様に (나미다코보사누요-니) 눈물이 흘러 넘치지 않도록 うそぶいた僕だけど (우소부이따보쿠다케도) 모른체한 나였지만 君を求めはじめた (키미오모또메하지메따) 너를 원하기 시작했어 東京の

Arabesque ~千夜一夜の夢~ KinKi Kids

) 君を抱きしめよう 永遠の終わりがきても 키미오다키시메요오 에이엔노오와리가키테모 (너를끌어안겠어 영원의끝이온다고해도) 離しはしないよ このまま 하나시와시나이요 코노마마 (놓지않을거야 이대로) Alf Layla, Alf Layla, Alf Layla Wa Layla Alf Layla, Alf Layla, Alf Layla Wa Layla

06-消えない悲しみ 消せない記憶 kinki kids

悲しみを憎しみに燮え ただ孤独の色に染まる 카나시미오니쿠시미니카에 타다코도쿠노이로니소마루 (슬픔을 증오로 바꾸어 단지 고독의 색깔로 물들여) やさしいが君を包み込むように 空に散った 야사시이히카리가키미오 츠즈미코무요오니소라니치잇타 (다정스런 빛이 너를 감싸안듯이 하늘에 흩어졌어) どうか届いてこの叫び 星を見上げ祈るように

せつない戀に氣づいて KinKi Kids

ふたり過ごした 戻れない時間 후타리스고시타 모도레나이지칸 두사람이 보낸 돌이킬 수 없는 시간 たどれば眩しく ってる 타도레바마부시쿠 히캇테루 더듬어보면 눈부시고 빛나고 있어 忘れられるさ 季節が変われば 와스레라레루사 키세츠가카와레바 잊을 수 있을거야 계절이 바뀌면 友達言ったけど 토모타치잇타케도 친구 말해주었지만

Rocket man Kinki Kids

보쿠다케노키도우) 로켓맨 로켓맨 나만의 궤도 青い地球 同じを見てる (아오이치큐우 오나지츠키오미테루) 푸른 지구 같은 달을 보고 있어 愛をこめて  (아이오코메테) 사랑을 담아서 Go! Go! Go! Go! Go! Go!

靑の時代 Kinki Kids

카제니테오아테테 すぎゆく 日 を想い 스기떼유쿠 히비오오모이 雲間から ひとつぶの雨が かれた花をぬらす 쿠모마까라 히토쯔부노아메가 카레따하나오누라스 空に舞う 靑い鳥は 幸せを運ぶ鳥たち 소라니마우 아오이토리와 시아와세오하코부토리타치 西に向う その姿は 夢に向かう僕のようで 니시니무까우 소노스가타와 유메니무가우보쿠노요오데 一人でいたあの頃 さびしい夜のをあびて

靑の時代 Kinki Kids

카레타하나오누라스 구름사이로 한 방울 비가 시든 꽃을 적시네 空に舞う 靑い鳥は 幸せを運ぶ鳥たち 소라니마- 아오이토리와 시아와세오 하코부토리타치 하늘에서 춤추는 파랑새는 행복을 옮기는 새들 西に向うその姿は夢に向かう僕のようで 니시니무카-소노스가타와 유메니무가-보쿠노요-데 서쪽을 향하는 그 모습은 마치 꿈을 쫓는 나와 같아서 一人でいたあの頃さびしい夜のをあびて

靑の時代 KinKi Kids

구름사이로 한 방울 비가 시든 꽃을 적시네 空に舞う 靑い鳥は 幸せを運ぶ鳥たち (소라니마- 아오이토리와 시아와세오 하코부토리타치) 하늘에서 춤추는 파랑새는 행복을 옮기는 새들 西に向うその姿は夢に向かう僕のようで (니시니무카우 소노스가타와 유메니무가우보쿠노요-데) 서쪽을 향하는 그 모습은 마치 꿈을 쫓는 나와 같아서 一人でいたあの頃さびしい夜のをあびて

Rocketman KinKi Kids

보쿠다케노키도우) 로켓맨 로켓맨 나만의 궤도 青い地球 同じを見てる (아오이치큐우 오나지츠키오미테루) 푸른 지구 같은 달을 보고 있어 愛をこめて  (아이오코메테) 사랑을 담아서 Go! Go! Go! Go! Go! Go!

太陽の扉 kinki kids

夜通し語り合った言葉は 요도오시 카타리 앗따 코토바와 밤을 새워, 이야기를 했던 말들은 変わらず心で揺れてるよ 카와라즈 코코로데 유레떼루요 변함없이 마음속에 간직하고 있어 の明かり空を貫いて 쯔키노 아카리 소라오 쯔라누이떼 달빛은 하늘을 지나 隔たりなく世界中を包め 헤다타리나쿠 세카이츄 쯔즈메 빈틈없이 온 세상을

flower kinki kids

はないんだ 콘나니간밧테루키미가이루카나와나이유메와나인다 이렇게애쓰는그대가있어요이루어지지않는꿈은없어요 上手くいかないやるきもおきないそんな每日 우마쿠이카나이야루키모오키나이손나마이니치 잘풀리지도않고의욕도없는그런매일 へこむ時でも朝はやってくる僕を待っている 헤코무토키데모아사와얏테쿠루보쿠오맛테이루 약해졌을때에라도아침은찾아와나를기다리고있죠 眠い目をこすりをあびたら

ひとりぼっちのクリスマス KinKi Kids

秋が過ぎて冬の風に震え出す街竝みに 아키가스기테후유노카제니후루에다스마치나미니 가을이 지나고 겨울의 바람에 떨기 시작하는 길모퉁이에 忘れかけた白い雪の道が輝きだす 와스레카케타시로이유키노미치가카가야키다스 잊고 있었던 흰 눈의 길이 빛나기 시작해요 どこまでも續くりのまぶしさの中で 도코마데모츠즈쿠히카리노마부시사노나카데 어디까지도 이어지는 빛의 눈부심