月夜ノ物語

KinKi Kids



薄曇に隱れた滿月 月明かりに浮かぶきみのシルエット
(우스쿠모니카쿠레타만게츠 츠키아카리니우카부키미노시루엣토)
흐린 구름에 가려진 보름달, 달빛에 드리워진 그대의 실루엣

今宵始まる二人の罪 深くせつない
(코요비하지마루후타리노츠미 후카쿠세츠나이)
오늘밤 시작되는 두사람의 죄, 너무나 슬퍼

割り切れない胸の? 甘い吐息で
(와리키레나이무네노오쿠 아마이토이키데)
깨끗히 정리되지 않은 가슴 속 깊은곳, 단 한숨으로

髮をそっとほどいてく僕を求めてる 合圖さ
(카미오솟토호도이테쿠보쿠오모토메테루 아이즈사)
머리카락를 가만히 풀고 나를 원하고 있어, 신호인거야

誘惑のわなに 魅惑の穴に
(유-와쿠노와나니 미와쿠노아나니)
유혹의 덫에, 매혹의 구덩이에

拔け出せないまま落ちてく もう
(누케다세나이마마오치테쿠 모-)
헤어나오지 못한 채 빠져들어, 이제

歸れないよきっと 大?にそっと
(카에레나이요킷토 다이탄니솟토)
돌아갈 수 없어요, 가만히 대담하게

搖らめくきみは もっと感じて
(유라메쿠키미와 못토간지테)
흔들거리는 그대는 좀 더 느껴

夜明けの來ない二人の部屋 言葉もなく無表情の君
(요와케노코나이후타리노헤야 코토바모나쿠무효-죠-노키미)
새벽이 오지 않는 두 사람의 방, 말도 없이 무표정한 그대

心に秘めた悲しみを 隱しているの
(코코로니히메타카나시미오 카쿠시테이루노)
마음에 숨긴 슬픔을 감추고 있는거야?

あられもない接吻が 僕を狂わせる
(아라레모나이쿠치즈케가 보쿠오쿠루와세루)
나타나지도 않은 입맞춤이 나를 미치게 해

すべてもう敵にして 僞りの愛を Ah
(스베테모-테키니시테 이츠와리노아이오 Ah)
이젠 모두 적으로 하고 거짓의 사랑을 Ah

誘惑のわなに 魅惑の穴に
(유-와쿠노와나니 미와쿠노아나니)
유혹의 덫에, 매혹의 구덩이에

言い出せないまま溶けてく もう
(이이다세나이마마토케테쿠 모-)
말을 꺼내지 못한 채 녹아가, 이제

戾れないよきっと ?きあってそっと
(모도레나이요킷토 사사야키앗테솟토)
되돌아갈 수 없어, 가만히 속삭여

搖らめく僕はもっと 感じた
(유라메쿠보쿠와못토 간지타)
흔들거리는 나는 좀 더 느꼈어

誘惑のわなに 魅惑の穴に
(유-와쿠노와나니 미와쿠노아나니)
유혹의 덫에, 매혹의 구덩이에

拔け出せないまま落ちてく もう
(누케다세나이마마오치테쿠 모-)
헤어나오지 못한 채 빠져들어, 이제

歸れないよきっと 大?にそっと
(카에레나이요킷토 다이탄니솟토)
돌아갈 수 없어요, 가만히 대담하게

搖らめくきみは もっと感じて
(유라메쿠키미와 못토간지테)
흔들거리는 그대는 좀 더 느껴

誘惑のわなに 魅惑の穴に
(유-와쿠노와나니 미와쿠노아나니)
유혹의 덫에, 매혹의 구덩이에

言い出せないまま溶けてく もう
(이이다세나이마마토케테쿠 모-)
말을 꺼내지 못한 채 녹아가, 이제

戾れないよきっと ?きあってそっと
(모도레나이요킷토 사사야키앗테솟토)
되돌아갈 수 없어요, 가만히 속삭여

搖らめく僕はもっと 感じた
(유라메쿠보쿠와못토 간지타)
흔들거리는 나는 좀 더 느꼈어

いつかいなくなるねきっと 僕をおいてそっと
(이츠카이나쿠나루네 킷토 보쿠오오이테솟토)
언젠간 없어져 버려, 가만히 나를 둬

二人の罪はずっと 消せない
(후타리노츠미와즛토 케세나이)
두 사람의 죄는 지울 수 없어

관련 가사

가수 노래제목  
KinKi Kids 月夜ノ物語  
KinKi Kids 月夜の物語  
Solitude Kinki Kids  
kinki kids Kinki Kids Forever  
KinKi Kids KinKi Kids forever  
Taki&Tsubasa 夢物語  
타키&츠바사 夢物語  
The Gospellers 冬物語   
크라잉 넛 가배물어 (??物語)  
aiko 星物語  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.