가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


ガラスの月 島宮 えい子

星が眠る窓から 夜明け探す 호시가 네무루 마도카라 요아케 사가스노 별이 잠드는 창으로 새벽을 찿아요 ガラス細工三日 地平線 가라스 자이쿠노 미카즈키 찌헤이센 유리로 세공된 초승달 지평선 明かりに溶ける空がまどろむ 아카리니 토케루 소라가 마도로무 빛에 녹아가는 하늘이 졸고있어 昨日余韻殘して見つめる 키노-노 요잉 노코시떼

王子よ∼月の裏から 島宮えい子

今一つ指が切られました 이마 히토쯔노 유비가 키라레마시따 지금 하나의 손가락이 잘렸어요 でも九本 殘ります 데모 큐-혼 노코리마스 하지만 아홉개 남아있어요 こ指で罪を犯さず 고노 유비데 쯔미오 오카사즈 이 손가락으로 죄를 범하지 않도록 痛みが道 痛みが祈り あなたに會る近道 이타미가 미찌 이타미가 이노리 아나타니 아에루 찌카미찌

소안 月宮みどり

素顔(소안)1 작사 : 中野愛(나카노 아이코) 작곡 : ?

verge 島宮 えい子

果てる人生(みち)に 하테루 미찌니 끝이 정해진 인생에 絶行く者 そ白さに 타에유쿠 모노 소노 시로사니 끊어져 가는 자들 그 순백함에 殘る穢れ 노코루 케가레 남겨지는 추악함 夢はかげり 淵を漂う 유메와 카게리 후치오 타다요으 꿈은 그늘진채 구렁속을 떠도네 疲れ果てた美しさに 쯔카레하테따 우쯔쿠시사니 지쳐버린 아름다움으로

SNOW -Album Mix- 島宮えい子

んだあ日から 테노히라니 쯔쯔미코응다 아노히카라 私はあなただけを探して 와타시와 아나타다케오 사가시테 こ道行けば 코노미치유케바 失った思出がよみがってく 우시나앗따 오모이데가 요미가엣떼쿠 何も恐れることはなはず 나니모 오소레루 코토와나이하즈 終わらな季節に 何度立ち止まったけど 오와라나이키세쯔니 나응도타치도마앗타케도

WELCOME TO RYUGU MESCALINE DRIVE

息殺して 伺ど、何も 掴めな 大騒ぎ、空騒ぎ、後始末は なし 神様さ、そこら中で あくび こらてる 龍へ ようこそ 龍へ ようこそ 明日に なれば 変わるはずと、昨日を 待ってる 大騒ぎ、空笑、行き止まり 一時 賛辞中で、君を 見失う 龍へ ようこそ 龍へ ようこそ 息殺して 伺ど、何も 掴めな 大騒ぎ、空騒ぎ、後は 秘密だよ 神様さ、うわ空で 人話 聞く 目

Fortress 島宮えい子

하늘을 가득 메워가고 있는 こ世界 食盡くす惡を 고노 세카이 쿠이쯔쿠스 아쿠오 이 세계 먹어가는 악을 こ手なら 打ち碎ける 고노 테나라 으찌쿠다케루 이 손이라면 부쉴 수 있어 靑夜を越てゆけ 闇森をすり拔けて 아오이 요루오 코에떼 유케 야미노 모리오 스리누케떼 푸른 밤을 넘어 가라 어둠의 숲을 빠져나와 そこに待ってる何か

Around the mind 島宮 えい子

誰もみんな傷つくことを 見なふりしてる つまでも 다레모 민나 키즈쯔쿠 코토오 미나이후리시떼루 이쯔마데모 누구나 모두 상처입은 것을 못본척하지 언제까지라도 明日なんて今日と同じ 色を竝べてるだけ 아시타난떼 쿄-토 오나지노 이로오 나라베떼 이루다케 내일따위 오늘과 같은 색을 늘어놓고 있을뿐 迫る日常つまらな夢 こまま流されて 세마루 니찌죠

Around the mind 島宮えい子

誰もみんな 傷つくことを 다레모 민나 키즈츠쿠 고토오 (누구나 모두 상처입는 일을) 見なふりをしてる つまでも 미나이 후리오시테루 이츠마데모 (모른척 하고 있죠 언제까지나) 明日なんて今日と同じ 아시타 난테 쿄우토 오나지노 (내일따위는 오늘과 똑같은) 色を竝べてるだけ 이로오 나라베테 이루다케 (색으로 계속되고 있을 뿐)

Now and heaven 島宮 えい子

窓ごし枯れた木に 息を吹きかけてる 마도고시노 카레따 키니 이키오 후키카케떼루 창너머 말라버린 나무에 숨결을 불어넣는 時ヶ行き交う鳥未來を讀む 토키도키 유키카으 토리노 미라이오 요무 이따금 오고가는 새들의 미래를 생각해보네 あ向こうには 夕日が眠ってる 아노 오카노 무코-니와 유-히가 네뭇떼루 저 언덕 너머에는 석양이 잠들어 있어

氷結の夜 島宮 えい子

ああ 瞳流れる 雪花びら 아아 히토미 나가레루 유키노 하나비라 아아 눈동자에 흐르는 눈의 꽃잎들 わたし胸 そっと 白く染める 와타시노 무네 솟또 시로쿠 소메루노 나의 가슴 조용히 하얗게 물들이네 指を伸ばして ひとすく散らしてみる 유비오 노바시떼 히토스쿠이 찌라시떼 미루 손끝을 뻗어 조금 들어 떨궈보네 誰か抱きしめて 感じさせて

月の沙漠 中島美嘉

沙漠 [달의 사막] 沙漠を はるばると [츠키노 사바쿠오 하루바루토] 달의 사막을 이쪽에서 저쪽으로 旅駱駝(らくだ)が ゆきました [타비노 라쿠다가 유키마시타] 여행하는 낙타가 갔습니다 金と銀と 鞍(くら)置て [키-ㄴ토 기-ㄴ토노 쿠라 오이테] 금과 은의 안장을 얹고서 二つならんでゆきました [후타츠 나라-ㄴ데

月の沙漠 中島美嘉

沙漠 [달의 사막] 沙漠を はるばると [츠키노 사바쿠오 하루바루토] 달의 사막을 이쪽에서 저쪽으로 旅駱駝(らくだ)が ゆきました [타비노 라쿠다가 유키마시타] 여행하는 낙타가 갔습니다 金と銀と 鞍(くら)置て [키-ㄴ토 기-ㄴ토노 쿠라 오이테] 금과 은의 안장을 얹고서 二つならんでゆきました [후타츠 나라-ㄴ데

Dreamer 島宮 えい子

窓にあふれる 眩し朝に 마도니 아후레루 마부시이 아사니 창가에 넘치는 눈부신 아침에 夢數だけ訪れる 春日 유메노 카즈다케 오토즈레루 하루노 히 꿈의 숫자만큼 찿아오는 봄 날 ふれあうぬくもりに 戶惑う私前に 후레아으 누쿠모리니 토마도으 와타시노 마에니 서로 스치는 따스함에 어쩔줄 모르는 내 앞에 小さな明日へと 續くドア

ガラス玉 L'Arc~en~ciel

バランスを失くした魚ように 바란스오 나쿠시타 사카나노 요오니 균형을 잃었다 물고기처럼 僕はらせんを描く 보쿠와 라센-오 에가쿠 나는 나선을 그린다 水面に搖らめくキレイなが 미나모니 유라메쿠 키레이나 츠키가 수면에 흔들리는 아름다운 달이 泳ぎ疲れた肌をそっと照らして 오요기 츠카레다 하다오 솟-토 테라시테

瞳の中の迷宮 嘉陽愛子

눈동자 안의 미궁 노래 : 嘉陽愛 카요우 아이코 번역 : 生物体 http://mono.srwm.net 会, 会 아이타이, 아에나이 만나고 싶지만, 만날 수 없어 思募るほどこ祈りが届かなは 오모이쯔노루호도 코노이노리가 토도카나이노와 바람이 간절해 질수록

瞳の中の迷宮 嘉陽愛子

ヤミと帽と本旅人 OP 어둠과 모자와 책의 여행자 OP [瞳] [눈동자 속의 미궁]-TV Size 노래 : 嘉陽愛 만나고 싶지만 만날 수 없고 思 募るほど 그리움은 더해지고 こ 祈りが 屆かなは 이 기도가 닿지 않는 것은 何かも きっと 무언가가 분명 結うしなんてるから 이어져

To lose in amber 島宮えい子

最後に見た夕陽 影を落とした 사이고니 미따 유-히 카게오 오토시따 마지막으로 본 석양 그림자를 떨구네 幻 砂時計 何もかも動き始める 마보로시 스나도케이 나니모까모 으고키하지메루 환상 모래시계 그 모든게 움직이기 시작해 同じ空下で 何を見つけた 오나지 소라노 시타데 나니오 미쯔케따 같은 하늘 아래 무엇을 발견했나 明日に續く道 色褪せて

Elice Super Pumpkin

エリス 南小さなに ロマンを求めて 都会ジャングル Good-by 柳葉陰に あかり夜などは つも想う エリスよ 白浜辺むこう 目にしみる 海青さと 珊瑚彼方へ 二人でカヌーを出そう 地図上で見る夢を 日にか二人で 地図上で見る夢を 日にか二人で 南小さなに ロマンを求めて

심해의 고독[深海の孤独] 桑島法子

瞳(ひとみ)を閉(と)じてたら 눈을 감고 있으면 悲しみも見と 슬픔도 보이지 않는다고 ぬくもり知(し)らずにれば 따뜻함을 모른채 있으면 傷付(きづつ)く事(こと)もなと 상처받는 일도 없다고 思(おも)出(だ)せな優(やさ)し声(こ)を 그 다정했던 목소리를 떠올릴 수 없어 弔(とむら)う胸(むね)海原(うなばら

星女神の巫女 Sound Horizon

世も 星屑は人を導き 人を惑わす 生を憂う娘にも 愛に狂う女にも そ光は同?に降り注ぐ…… ?る星は 闇に?めき 廻り?る?明日を示す 夜空を翔ける 星女神馬車は 地へと向う?風 嗚呼…開かれし《?道十二》 御は星屑矢で誰を射る? 天球隨に…嘆くは【獅】 流る星は 闇に安らぎ 廻り行く?

Nidone Creepy Nuts

どこに行っても 「こんな時代・・・」 と思ってしまうかも Yeah-eh Oh shit こ詩は浦 玉手箱そっと蓋をした 立ち上る煙 すべては変わってしまってた Oh shit 俺は浦 煙てぇか昔話は すれ違ざまに咳払 顔をしかめた Running, running 適切な語録 カチカチ 気付きゃ火が付る Yummy, yummy ここ掘れと笑う めでたし先で手招てる Yeah

靑い珊瑚礁 松田聖子

ああ 私恋は南風に 乗って走るわ ああ 青風切って 走れ あへ あなたと逢うたびに すべてを忘れてしまう はしゃだ私は Little Girl 熱胸聞こるでしょう 素肌にキラキラ珊瑚礁 二人っきりで流されても あなたが好き ああ 私恋は南風に 乗って走るわ ああ &

瞳の中の迷宮 ヤミと帽子と本の旅人

会(あ)…会(あ) 아이타이… 아에나이 만나고 싶어… 만날 수 없어 思(おも)募(つ)るほど こ祈()りが届(とど)かなは 오모이츠노루호도 코노 이노리가 토도카나이노와 깊이 생각할수록 이 기도가 닿지 않는 건 なにかをきっと 見失(みうしな)ってるから 나니카오 키잇토 미우사나앗테루카라

ガラス玉 L`Arc en Ciel

지금도 『彼笑顔だけが消』 카레노에가오다케가키에나이 그의 웃는 얼굴만이 지워지지 않아 何前觸れもなく 訪れた冬季節 난노마에부레모나쿠 오또즈레따후유노키세츠 어떤 예고도 없이 찾아온 겨울이라는 계절 强がりな私だけど 淚が止まらなよ 츠요가리나와따시다케도 나미다가토마라나이요 강한 적하는 나지만 눈물이 멈추질 않아 寫眞彼は 今

HOTEL PACIFIC.. Southern All Stars

ギラギラ輝く太陽が 時代(とき)片隅へ堕ちてゆく 錆びれた海辺国道(ルート)には 現在(ま)もセピア幻影(かげ)が揺れてる 八濡れた誘惑が 水着奥まで沁みた時 江に架かる桟橋で 恋花火が浮かんで消た 風に燃る陽炎(かげろう)みた

crescent moon 中島美嘉

輝き (셋카쿠 테니 이레타 아이노 카가야키) 모처럼 손에 넣은 사랑의 화려함 くだけるが怖くて そ腕につかまってた (쿠다케루노가 코와쿠테 소노 우데니 츠카맛테-타) 부서지는 것이 두려워서 그 팔로 꼭 안고 있었지 三日寢台に寢ころび (미카즈키노 신다이니 네코로비) 초승달 침대에서 뒹굴며 默って添寢して (다맛테 소이 네시테) 조용히

Crescent Moon 中島美嘉

怖くて そ腕につかまってた 쿠다케루노가 코와쿠테 소노 우데니 츠카맛테-타 부서지는 것이 두려워서 그 팔로 꼭 안고 있었지 三日寢台に寢ころび 미카즈키노 신다이니 네코로비 초승달 침대에서 뒹굴며 默って添寢して 다맛테 소이 네시테 조용히 그의 옆에서 함께 자며 言葉で話しかけずに目で問かけて 코토바데 하나시카케즈니 메데 토이카케테

新機動戰記ガンダムW(ずっと 秘密) 矢島晶子

どんな ことばでも おぼる 당신이 무슨말을 했든지 기억하고 있어요. こむねに ぜんぶ しまっておく 가슴속에 전부 간직해 뒀거든요. ちさな おもでさも 사소한 추억일지언정 こぼざずに かぎを かけて 흘려버리지 않고, 열쇠를 채워서 きょうから たからも 보물로 삼지요.

天國のキッス 松田聖子

Kiss in blue heaven もっと遠くに Kiss in blue heaven 連れて行って ね Darlin' (Take me to blue heaven) (Blue heaven) ビーズ波を 空に飛ばして 泳げなふり わざとしたよ ちょっとからかう はずだったに 抱きしめられて 気が遠くなる Kiss in blue

hollow Fate/hollow ataraxia

鏡(かがみ)中(なか)靑(あお)(つき)は裏側(うらがわ) 까가미노나까노아오이쯔끼와우라가와 거울 속의 푸른 달은 뒷면 見下(みお)ろす街(まち)は醒(さ)めることなき人(ひと)群(む)れ 미오로스마찌와사메루꼬또나끼히또노무레 내려다본 마을은 잠이 깰 기미가 없는 인간들의 무리 瞳(ひとみ)に映(うつ)る見飽(みあ)きた顔(かお)に爪(つめ)を立(た)て 히또미니우쯔루미아끼따까오니쯔메오따떼

迷宮バタフライ / Meikyuu Butterfly (미궁 버터플라이) (Diverse) Mizuki Nana

다가오는 悩ましげな 黒猫ポ-ズ 나야마시게나 쿠로네코노 포-즈 괴로운 듯한 검은 고양이의 포즈 明かりを背に 浮かぶシルエット 츠키아카리오 세니 우카부 시루에엣토 달빛을 등에 받으며 떠오르는 실루엣 「こっちへおで」と微笑んで 手招き 「코옷치에 오이데」토 호호에은데 테마네키 「이리 와」라고 미소 지으며 손짓하네 欲望影 うごめく街 요쿠보오노 카게 우고메쿠 마치

月のダンス 松たか子

雲は流れてゆくそんな夢を見てた 쿠모와나가레테유쿠손나유메오미테타 구름이흘러가는그런꿈을꾸었어요 まわりを漂ってつか見た景色ように 츠키노마와리오타다욧테이츠카미타케시키노요-니 달주위를떠다니며언젠가보았던풍경처럼 あなたと見上げてるそんな夢だった 아나타토미아게테루손나유메닷타노 그대와올려다보고있는그런꿈이었죠 そっと背中に近づて密やかな口づけをする

太鼓 Harada Yuri

冬ざれ 肌さす風が 痛 能登だよ 輪だよ 聞こくる 地なり 海なり や あれが 御(ご)陣乗(じんじょ)太鼓 ドンスクスクドン 季節はずれがなおさらに ドンストトトドン 心底を突き揺する ドンスクスクドン 攻めくる冬を打ち払 ドンストトトドン つらも打ち払 乱れ心は 夜(や)叉(しゃ)面に隠して 末(うら)枯(が)れ 黄昏海は 暗 能登だよ 輪だよ 岩浜に 

시芳歌 桑島法子

. 偲芳歌 (시방가) - 1 - 私かわ人形 와타시노 카와이이 닝교오 나의 예쁜 인형 すてきな着物 着せましょう 스테키나 키모노 키세마쇼오 멋진 옷을 입히자 きらきら金簪(かんざし) 키라키라 킨노 칸자시 반짝반짝 금으로 된 칸자시 (*칸자시:머리의 장식품) 幸せをあげる 시아와세오 아게루 행복을 줄게

Island Life (Feat.SONOMI) Kreva

ここは平和な もちろん競艇場じゃなさ(ハイ) 予定表は?た そんなもん?にしたってしょうがなさ 今日か明日か明後日か 片付けられるわかってら ?間っからさんざん?たから 夜は元?に海岸目指すよ 星空はシャンデリア ?音 波音 なんて?かんじ に深く心奪われ まにやらスピリチュアル ?り際にきなりヤモリと遭遇 It's so good! こりゃ?

エム·モア 桑島法子

エム·モア EMU·MOA 歌 : 夕ムラ霧香 (桑) わすれなて 切(き)り裂(さ)かれた雨(あめ) 와스레나이데이떼기리사가레따아메 잊지 말라며 찢겨진 비. 赤(あか)夢(ゆめ)を見(み)た あ場所(ばしょ) 아가이유메미따아노바쇼오 붉은 꿈을 꾸었던 저 장소.

TEN MORE MILES TO THE ISLAND Hold Up

今夜はも おまつり みんな ソワソワ 一年ぶり船が着く きっと 会る 会る 船乗り恋人は娘 本当に大好き おみやげは遠ドレス きっと似あうはず 水平線に影 みんな ソワソワ 長旅も もうすぐ終り きっと 会る 会る 船乗り恋人は娘 本当に大好き 夢ような懐し景色 思サンゴ礁 今夜はも おまつり きっと 会る 会る 焼けた ハダよせ 踊ろう ダンス は

寶島 コブクロ

출처 : 지음아이 번역 : \"HIRO\"님 小さなビ-玉越しに 眞っすぐな空 透かして 치이사나비-다마고시니 맛스구나소라스카시테 작은 유리구슬 너머 곧장 하늘을 비춰 보고 ゆがんで見る雲に ムネ躍らせた頃 유간데미에루쿠모니 무네오도라세타코로 일그러져 보이는 구름에 마음이 뛰었던 시절 ※今じゃ信じたもが 時時ゆがんで見るよ 이마쟈신지타모노가

怪盜セイント·テ-ル (0から始まる未來) 永島由子

ほしは ほしうわ 갖고싶은건 갖고싶다고 말할거예요. ライバルが たって それも うんめだもん 라이벌이 있다고 해도 그것 역시 운명이겠죠. こころにまで ホッチキス とめて 마음속에까지 호치키스를 박아놓고 クヨクヨ なやむより つも せどうにね 끙끙 앓기보다는, 언제나 정도로 나갈거예요. こも ゆめも せんちゃくじゅん?

夢の島 Plastic Tree

[plastic tree] 夢 작사 & 작곡 : 아리무라 류타로 惡魔が來たよ 唄ながら 아쿠마가키타요 우타이나가라 악마가 왔어 노래를 부르면서 "望んでた世界はどう?"って問かけてくる 노존데타세카이와도옷테토이카케테쿠루 "바라고 있던 세계는 어때?"

シホウカ 桑島 法子

(http://club.hanafos.com/anidreamx) 私かわ人形 すてきな着物 着せましょう 와따시노 카와이이 닝교오 스테키나 키모노 키세마쇼 내 귀여운 인형 멋진 옷을 입혀요 きらきら金簪(かんざし)幸せをあげる 키라키라 킨노 칸자시 시아와세오 아게루 반짝반짝 금의 비녀(주1) 행복을 주어요 私かわ人形 きれな (おび

From a Side Walk Cafe Yoko Asagami, Rihoko Yoshida

(洋) 耳うしろが痒(かゆ)と (理保) 素敵な事件が 起こるもよ (洋) 耳たぶが今 うずてる (二人) 恋が近づてる証拠なよ (理保) 消た悲し恋なら (洋) 両手指でも足りなけど (理保) たと涙で終わっても (二人) こころ燃やせたなら それで (洋) 殿方 (理保) そ視線 (二人)体中に刺さり 痛ほどよ (理保) 街角カフェ ひとりで

惡い子みつけた。(Wasuiko Mitsuketa) (Feat. 안도 유코) Ravex

晩に 物語抱て ?なは誰? 見つけてしまうから 秘密話おしてあげよ 怖?り夜に 素敵な話おしてあげよ 暗闇 見てよ 見て まだまだ眠れな ?てよ ?て まだまだ? 欲しはね 欲しは君だよ 欲しはね ?君 雲が流れる ?は誰だ? 闇夜に紛れ 消てしまうかしら?

今日, この空 (笹川京子) Various Artists

第三 日曜日 ワクワク 다이산 니치요비 와쿠와쿠 세번째 일요일은 두근두근 に一 度 お楽しみ 스키니 이치도노 오카노시미 한달의 한번은 즐거움 ケーキ好きなだけ食べる日な 케이키 스키나다케 타베루 히나노 케이크를 좋아하는 만큼 먹는 날이야 三個っちゃう? 산코 잇챠우? 3개 말해버려?

Love Is Ecstasy Nakashima Mika

作曲:Nickii 作詞:中美嘉 La La La … 愛された Love is good ecstasy! なぜ私は??けるだろう? 心が火を噴く瞬間に 乾た?に導かれてく ざわつくような答なら 胸中 La La La … 諦めな Love is good ecstasy! なぜそこから逃げな?

めぞん一刻(硝子のキッス) 姬乃樹リカ

ガラスごし キッスみた 유리벽 너머 나누는 키스처럼 こんな ちかくて とおわ 이렇듯 가깝고도 멀어요. ガラスごし キッスみた 유리벽 너머 나누는 키스처럼 もどかしほど すきな 안타까울 정도로 좋아해요.

日本誕生ㆍ二六七一 - ニッポンの唄 日本 (일본 탄생·2671 - 일본의 노래 일본) Okahira Kenji

四季が流れ行くこ?は ?花びら春風 夏祭りに?しれて 風鈴鳴れば次節 太平洋から陽が昇り ?細?海に日が沈む 美しき? ?土?土 ?き? ?土?土 寄り添?き ?土?土 海に浮かぶ ? 風に?れるすすき影 高くそび煌? ??を?しく感じ 赤茶色一面?穫時 白雪が降り注ぎ 目を開ければ白銀世界 美しき? ?土?土 ?き? ?土?土 寄り添?き ?

ガラス玉 / Garasu Dama (유리구슬) L`Arc~en~Ciel

バランスを失くした魚ように 바란-스오 나쿠시타 사카나노 요오니 균형을 잃어버린 물고기처럼 僕はらせんを描く 보쿠와 라센-오 에가쿠 나는 나선을 그린다 水面にらめくキレイなが 미나모니 유라메쿠 키레이나 츠키가 수면 위에 아른거리는 아름다운 달이 泳ぎ疲れた肌をそっと照らして 오요기 츠카레타 하다오 솟-토 테라시테

ガラス玉 (Glass Dama) (유리구슬) L'Arc~en~Ciel

バランスを失くした魚ように 바란-스오 나쿠시타 사카나노 요오니 균형을 잃어버린 물고기처럼 僕はらせんを描く 보쿠와 라센-오 에가쿠 나는 나선을 그린다 水面にらめくキレイなが 미나모니 유라메쿠 키레이나 츠키가 수면 위에 아른거리는 아름다운 달이 泳ぎ疲れた肌をそっと照らして 오요기 츠카레타 하다오 솟-토 테라시테 헤엄치다 지친