*출처 : 하나포스닷컴 애니드림동 silthis님.
(http://club.hanafos.com/anidreamx)
私のかわいい人形 すてきな着物 着せましょう
와따시노 카와이이 닝교오 스테키나 키모노 키세마쇼
내 귀여운 인형 멋진 옷을 입혀요
きらきら金の簪(かんざし)幸せをあげる
키라키라 킨노 칸자시 시아와세오 아게루
반짝반짝 금의 비녀(주1) 행복을 주어요
私のかわいい人形 きれいな (おび)もあげましょう
와따시노 카와이이 닝교오 키레이나 오비(주2)모 아게마쇼
내 귀여운 인형 예쁜 오비도 주어요
あかねの珊瑚(さんご)飾った 美しい(おび)を
아카네노 산고 카자앗타 우츠쿠시이 오비오
꼭두서니 빛의 산호 치장한 아름다운 오비를
惠み多き豊かな國 花があふれ
메구미 오오키 유타카나 쿠니 하나가 아후레
은혜 깊고 풍요로운 나라 꽃이 넘쳐나
街角に ほら聞こえる 喜び歌うこえが
마치카도니 호라 키코에루 요로코비 우타우 코에가
길거리에 봐요 들려와요 기쁘게 노래하는 노랫소리가
私のかわいい人形 優しく抱いてあげましょう
와따시노 카와이이 닝교오 야사시쿠 다이테 아게마쇼
내 귀여운 인형 상냥하게 안아주어요
紅色(くれないいろ)のくちびる あせないように
쿠레나이이로노 쿠치비루 아세나이요우니
다홍빛의 입술 바래지 않게
惠み多き豊かなくに 風はそよぎ
메구미 오오키 유타카나 쿠니 카제와 소요기
은혜 깊고 풍요로운 나라 바람은 살랑거리고
街角に聞こえる歌 永久(とわ)に誓う幸せを
마치카도니 키코에루 우타 토와니 치카우 시아와세오
길거리에 들리는 노래 영원을 맹세하는 행복을
永久(とわ)に誓う幸せを
토와니 치카우 시아와세오
영원을 맹세하는 행복을
주1 : 칸자시(簪)는 일본 여성들이 전통예복 차림을 할 때 꽂는 장신구라고 합니다만, 편의상 비녀로 대체(;)했습니다.
주2 : 아시는 분은 아시겠지요. 오비는 일본 전통의상인 키모노를 입을 때 허리에 매는 띠입니다