가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


Beautiful / Inagaki Goro SMAP

  さ 지유 지유 지유사 자유 자유 자유 君愛で さ ah Beautiul 키미노아이데 지유사 너의사랑으로 자유 風も花も太陽も 카제모하나모타이요모 바람도 꽃도 태양도 こんに輝い ah Beautiul Beautiul 콘나니카가야이테타난데 이토록 빛났다니 さようら僕孤独 사요우나라보쿠노코도쿠

Beautiful/Inagaki Goro SMAP

  さ 지유 지유 지유사 자유 자유 자유 君愛で さ ah Beautiul 키미노아이데 지유사 너의사랑으로 자유 風も花も太陽も 카제모하나모타이요모 바람도 꽃도 태양도 こんに輝い ah Beautiul Beautiul 콘나니카가야이테타난데 이토록 빛났다니 さようら僕孤独 사요우나라보쿠노코도쿠

たてながの自由 SMAP

나우누리 스맙동 senaa ( 김성욱 )님 가사입니다 - 최상의 자유 타테나가노 지유 に消えいく光 타테나가니 키에떼이쿠 히카리 정상에 스러져가는 빛 目的地、どりつけい地 모쿠떼끼치, 타도리쯔케나이 치 목적지, 어떻게해도 도착할 수 없는 땅 いけ、空で暴れ 이노치가케, 소라데아보레떼따

夏の風を忘れゆく樣に SMAP

아무렇지도 않은 날들의 한편에는 色色忘れ物あっ 이로이로나와스레모노가앗테 여러 가지 잊은 것들이 있어서 人はどうし通り過ぎり 히토와도-시테토-리스기타리 사람은 어째서 지나치거나 後もどりし動けかっり 아토모도리시테우고케나캇타리 다시 되돌아선 움직일 수 없었든지 それでも光は溢れ 소레데모히카리와아후레 그런데도 빛은 흘러 넘치고

夏の 風を 忘れゆく 樣に SMAP

아무렇지도 않은 날들의 한편에는 色色忘れ物あっ 이로이로나와스레모노가앗테 여러 가지 잊은 것들이 있어서 人はどうし通り過ぎり 히토와도-시테토-리스기타리 사람은 어째서 지나치거나 後もどりし動けかっり 아토모도리시테우고케나캇타리 다시 되돌아선 움직일 수 없었든지 それでも光は溢れ 소레데모히카리와아후레 그런데도 빛은 흘러 넘치고

心の鏡 SMAP

鏡 -Smap- 作詞: 福島優子 作曲: 筒美京平 編曲 : 土万隆行 라라라라라라라~ 每日計畵立一日送くりい 마이니치케이카쿠타테타 이치니치오쿠리타쿠나이 매일 계획세워진 하루를 보내고 싶지 않어 占いに左右される人間にい 우라나이니 사유우사레루 닌게운니나리타꾸나이 점쟁이에 좌우되는 사람이 되고싶지 않어

夏日憂歌 SMAP

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 「最後花火頰を照らす」 「사이고노하나비가아나타노호호오테라스」 「마지막불꽃이그대의뺨을비추어」 バスに搖られ蘇るはま何度と焦場面 바스니유라레요미가에루와마타난도모코가레타바멘 버스에흔들리며몇번이고다시되살아나는장면 誰しも皆時代を恨むだろう 다레시모가미나지다이오우라무노다로

Triangle smap

都心を少し外れ 小さ部屋から 도신오스코시하즈레타 치이사나코노헤야카라 도심을 조금 벗어난 작은 이 방에서 どんに目を凝らせど 見えいもばかりだ 돈나니메오코라세도 미에나이모노바카리다 아무리 눈을 비벼도 보이지 않는 것 투성이 例えば、遠い空に 誰か祈っり 타토에바, 토오이소라니 다레카가이놋테이타리 가령, 먼 하늘에서 누군가가 기도한다거나

夏日憂歌 SMAP

「最後花火頰を照らす」 「사이고노 하나비가 아나타노 호호오테라스」 「마지막불꽃이 그대의뺨을비추어」 バスに搖られ蘇るはま何度と焦場面 바스니유라레 요미가에루와마타 난도토 코가레타바멘 버스에흔들리며몇번이고다시되살아나는장면 誰しも皆時代を恨むだろう 다레시모가미나 지다이오 우라무노다로- 누구든지모두시대를유감스럽게생각하겠지

Ha / Kimura Takuya SMAP

傘をさしる樣 氣持ちに 카사오사시타쿠나루요우나키모찌니낫떼 우산을 쓰고 싶은 기분이 들어서 しゃみこんだら 僕スペ-ス 샤가미콘-다라보쿠노스페-스 웅크리고 앉았더니 나의 space 案外 小さかっ "ヤバイ"っ "ダルイ"っ 안가이찌이사캇따 야바잇때 다루잇테 의외로 좁았어`위험해`라고 `나른해`라고 "シャレにい"っ

ひと驛步こう SMAP

途中下車し地上に出 天氣はいい 도중에 전차에서 내리고 지상에 나오니 날씨가 좋아 いつも澁滯道路を尻目に c 언제나 정체중인 도로를 무시하며 한 정거장 걷자 道で 倒れコドモ泣いる どうしようと考え 길에서 넘어진 아이가 울고 있어 어떻게할지 생각했어 別先に手を貸し 다른 사람이 먼저 손을 내밀어서 ほっとしり情けかっ

女の子とLOVE SONG SMAP

 過去にしばられちゃダメさ 와스레테이인다요 카코니시바라레챠다메사 잊어도 괜찮아 과거에 묶여서는 안돼 もう キミはさ 明日へ開く そ手を伸ばしごらん 모- 키미와지유-사 아스에노토비라가히라쿠 소노테오노바시테고랑 이제 그대는 자유야 내일로 향하는 문이 열려 그 손을 뻗어봐 こ街をあとに 約束地に 旅立つ 코노마치오아토니 야쿠소쿠노치니 타비다츠

はじめての夏 Smap

轉車を立かけ 夏草土手に座っ 자전거를 세워두고 여름 풀밭에 앉았어 話にうずく君向こう 電車川を渡っく 이야기를 집중하며 듣는 너의 건너편에서는 전철이 강을 건너가고있 지 突然夕立ちに追われ 逃げこんだ鐵橋下 갑자기 소나기가 내려서 철교 밑으로 도망갔어 息止まるほど君ことずっと見 숨이 멈출정도로 너를 계속 바라보았어

fool on the hill SMAP

ありふれ思い出を 胸に抱え愚か者だね 柔らか幻を 求めるように君を愛しことだけわかると言っ心も今では 別誰かに抱かれるよ責めやしい 向かい合っ言え 振り返る時だけ雄弁に 流行り歌に合わせも 悲しみ せつさ 何にも消えやしい 過ぎ去っ思い出に 縛られいる愚か者だね 君欲しく わからいまま肩に

Hitoeki arukou/ ひと驛步こう SMAP

넘어진 아이가 울고 있어 어떻게 할지 생각했어 別先に手を貸し 베쯔노히토가사키니테오카시테 다른 사람이 먼저 손을 내밀어서 ほっとしり情けかっり 苦笑いさ 홋토시타리나사케나카앗타리 니가와라이사 안심하기도 하고 한심하기도 하고 쓴 웃음이 나와 理いいひとにり 意地だっり 와케모나쿠테이이히토니나앗타리 이지와루닷타리 이유도 없이

夏日優歌 SMAP

출처- 나우누리 SMAP클럽(김성욱님 자료) 「最後花火頬を照らす」 "사이고노하나비가 아나타노 호오오 테라스" "마지막 불꽃이 당신의 뺨을 비춰" バスに揺られ蘇るは ま何度と焦場面 바스니 유라레 요미가에루와 마따 난도또 코가레따 바멘 버스에 흔들려 되살아나는 또 몇번이고 가슴태우던 장면 誰しも

旅立ちの日に SMAP

白い光中に山並みは萌え 시로이히카리노나카니야마나미와모에테 하얀 빛속에 솟아있는 산들은 움트고 遥かまでも君は飛び立つ 하루카나소라노하테마데모키미와토비타츠 아득한 하늘의 끝까지도 그대는 날아가네 限りく青い空に心震わせ 카기리나쿠아오이소라니코코로후루와세 한없이 푸르른 하늘에 가슴을 떨며 を翔ける鳥よ 振り返ることをせず 지유-오카케루토리요

Freebird Smap

Smap - freebird come on freebird (freebird freebird) (freebird freebird) 例えばアレもコレあっも 타또에바아레가나꾸떼모코레가앗떼모 (가령 이게없고 저게있어도) 僕は?足しいだろう 보쿠와만조꾸시나이다로우 (나는 만족 못하겠지) 平?無事暮らしと未?

オレンジ (오렌지) SMAP

オレンジ (오렌지) 小さ肩に背負こんだ僕ら未來は ちょうど今日夕日ように搖れぁ - 작은 어깨에 짊어진 우리들의 미래는 마치 오늘 저녁놀처럼 흔들리고 있었던 걸까 イタズラ天氣雨バスを追い越し オレンジ街に輝いいる - 짖궂은 날씨 비가 버스를 앞지르고 오렌지의 알갱이가 거리에 빛나고 있어 遠回りをし轉車歸り道 -

Orange/ オレンジ SMAP

小さ肩に背負こんだ僕ら未來は ちょうど今日夕日ように搖れぁ - 작은 어깨에 짊어진 우리들의 미래는 마치 오늘 저녁놀처럼 흔들리고 있었던 걸까 イタズラ天氣雨バスを追い越し オレンジ街に輝いいる - 짖궂은 날씨 비가 버스를 앞지르고 오렌지의 알갱이가 거리에 빛나고 있어 遠回りをし轉車歸り道 - 멀리 되돌아갔던 자전거의 귀가길

People song ~みんなのうた SMAP

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 同窓會はパスをし 도-소-카이와파스오시타 동창회는안가기로했어 人ごみをすぐ避ける 히토고미오스구사케타가루 인파를금새빠져나가고싶어해 昔みいに踊れいと 무카시미타이니오도레나이토 옛날처럼춤출수없다고 新作ビデオ借りる Friday 신사쿠비데오카리테루 Friday 신작비디오를빌리고있어

People Song -みんなのうた- Smap

同窓會はパスをし 도-소-카이와파스오시타 동창회는안가기로했어 人ごみをすぐ避ける 히토고미오스구사케타가루 인파를금새빠져나가고싶어해 昔みいに踊れいと 무카시미타이니오도레나이토 옛날처럼춤출수없다고 新作ビデオ借りる Friday 신사쿠비데오카리테루 Friday 신작비디오를빌리고있어 Friday でも one more try 데모

幸せの果てに SMAP

堅い決意ともろい 카타이케츠이토모로이지분가 굳은결심과무른자신이 搖らぐ狹間で 유라구하자마데 흔들리는좁은틈새에서 ついに見い出しさ 츠이니미이다시타노사 그만찾아낸거야 キミだけめに生き行けら 키미다케노타메니이키테유케타나라 그대만을위해서살아갈수있다면 幸せに何想うだろう 시아와세노하테니나니오모우노다로- 행복의끝에서무엇을생각하는것일까

Donna iikoto/ どんないいこと SMAP

どんいいこと -SMAP- 作詞: 大倉浩平 作曲.編曲: 庄野賢一 どんいい服着 どんいい顔し 어떤 좋은 옷 입고 어떤 좋은 얼굴 해도 街は Tic Tac 時を刻んでゆく いつまでも 거리는 똑딱 시간을 새겨가네 언제까지나 どんいい夢でも どんいい戀でも... 어떤 좋은 꿈이라도 어떤 좋은 사랑이라도..

どんないいこと smap

だんだんくもっ今にも降りそう 하늘이 점점 흐려졌어 비가 이제라도 내릴 것 같아 バスちょっと遲れる 時計針は過ぎく 버스가 조금 늦네 시계 바늘은 지나가네 少しだけ君に會いいと 話しおきい事あると 조금만 그대를 만나고 싶다고.. 말해두고 싶을 적이 있다고..

時間よとまれ Smap

去年夏そう暑い夜 ボクは君を失っね 작년 여름 그 더웠던 밤, 나는 너를 잃었었어. 一言過ちで 全を壞ししまっね 단지 한마디의 실수로 모든걸 앗아가 버렸어..

オイラの人生のっぺらぼ∼!/Nakai Masahiro SMAP

夢(ゆめ)に向(む)かうひとり 空(そら)に高(か)く高(か)く 搖(ゆ)れ ひとりぼっちじゃ惱(や)まい あだっ惱(や)·ま··い いつでもどこでも誰(だれ)とでも 笑顔(えお)んかじゃ い·ら·れ··い 人(ひと)には言(い)えいことある でも言(い)わきゃい時(とき)もある 頭(あま)もパニック逃(に)げ出(だ)しら 笑(わら

To be continued... SMAP

To be continued… 降り続く雨止んで 후리츠즈쿠아메가얀데 계속 내리던 비가 그치고 今夜は空澄んでる 콘야와소라가슨데루 오늘밤은 하늘이 개었어 アスファルトまりに 아스파루토노미즈타마리니 아스팔트의 물웅덩이에 さえい顔を映しら笑え 사에나이카오오우츠시타라와라에타 선명하지 않은 얼굴이 비쳐서 웃었어 あきらめることも

five true love Smap

こと嫌いだし 危險フェロマンかもしだし 비뚤어진 일은 싫고 위험한 페로몬 뿜어내고 波打ち際ボ-ドを立掛け 潮風に向いDynamite! 파도칠 때 보드를 기대어 세우며 바다바람을 향해 다이나마니 트!

どんないいこと SMAP

だんだんくもっ今にも降りそう 소라가 단단 쿠못테키타 아메가이마니모후리소우 하늘이 점점 흐려졌어 비가 이제라도 내릴 것 같아 バスちょっと遲れる 時計針は過ぎく 바스가죳토오쿠레테루 도케이노하리와스기테쿠 버스가 조금 늦네 시계 바늘은 지나가네 少しだけ君に會いいと 話しおきい事あると 스코시다케키미니아이타이토

TAKE OFF SMAP

오후 익숙한 경치 변함없는 거리 公園ではしゃいでる子供達 昔分とふと重ね 코-엔데하샤이데루코도모타치 무카시노지분토후토카사네테이타 공원에서 떠들고 있는 아이들 예전의 나와 문득 겹쳐 보았어 あ頃はもっと 毎日きっと キラキラ輝き いつも笑っに 아노코로와못토 마이니치가킷토 키라키라카가야키 이츠모와랏테이타노니 그때에는 더욱 매일이 분명 반짝반짝

Zikanyo tomare/ 時間よとまれ SMAP

去年夏そう暑い夜 ボクは君を失っね 쿄넹노나쯔소오아쯔이요루 보쿠와키미오우시낫타네 작년 여름 그 더웠던 밤, 나는 너를 잃었었어. 一言過ちで 全を壞ししまっね 탓타히토코토노아야마치데 스베테오코와시테시맛타네 단지 한마디의 실수로 모든걸 앗아가 버렸어..

orange SMAP

小さ肩に背負いこんだ僕ら未來は (치-사나 카타니 세오이콘다 보쿠라노 미라이와) 작은 어깨에 짊어진 우리들의 미래는 ちょうど今日夕日ように搖れぁ。 (쵸-도 쿄-노 유-히노요-니 유레테타노카나-) 바로 오늘의 석양처럼 흔들리고 있었을까요?

オレンジ SMAP

小さ肩に背負いこんだ僕ら未來は (치-사나 카타니 세오이콘다 보쿠라노 미라이와) 작은 어깨에 짊어진 우리들의 미래는 ちょうど今日夕日ように搖れぁ。 (쵸-도 쿄-노 유-히노요-니 유레테타노카나-) 바로 오늘의 석양처럼 흔들리고 있었을까요?

この街で今も君は SMAP

今でもこ街で 君待っら 二人戀はもう 終わっに僕は 何を胸で願う 何年ぶりんだろう こ街は 知らい店と人 そん景色 君と昔 ドライブし時 搖れ砂利道も 鋪裝されだらかハイウェイ 僕を運ぶ 映畵を見るように 二人で夢見ね あ永遠に 續くもと僕は 信じかっ こ高い丘上に 今もある 昔と

show your smile SMAP

소레조레가소레조레오 저마다가 저마다를 思いやる気持ちは ひとつずつ同じじゃいよ 오모이아루키모치와 히토츠즈츠오나지쟈나이요 생각하는 마음은 하나하나 같은 마음이에요 いびつでも構わい そ欠片 이비츠데모카마와나이 소노카케라가카사낫테 비뚤어져도 문제없는 그 조각들이 모여서 溢れら いつか大地息吹にるよ 아후레타라 이츠카다이치노이부키니나루요

それじゃまた Smap

信じいると 夢はかう それは あやしい 신지테이루토 유메와카나우 소레와 아야시- 믿고 있으면 꿈은 이루어진다.. 그것은 의심스러워 だから人は うぁ みん願いだから 다카라 히토와 우타가우노카나- 민나노네가이다카라 그러기에 사람은 의심하는 거구나..

Simple SMAP

Simple 作詞:篠崎隆一 / 作曲:清水哲平・Axel Bellinder・Stefan Engblom / 編曲:中西亮輔 コーラスアレンジ:知野芳彦 いつも帰り道 あ大好きメロディ 이츠모노카에리미치 아나타노다이스키나멜로디 언제나와 같은 돌아가는 길 그대가 좋아하는 멜로디 口ずさんじゃっとき んだか幸せ 쿠치즌산쟛타토키 난다카시아와세 흥얼거리는

自由詩 Rythem

をウタおうみんでウタおう 우타오우타오-민나데우타오- 노래를불러요모두함께불러요 悲しくも嬉しい大切日だから…… 카나시쿠모우레시타이세츠나히다카라…… 슬퍼도기쁘고소중한날이니까요…… 今淚かすんだあつくく 탓타이마나미다가카슨다노도노오쿠가아츠쿠낫테쿠 지금눈물로앞이흐려졌어요목안이뜨거워져가요 思い出橫を過ぎ去っゆく 오모이데타치가요코오스기삿테유쿠

笑顔のゲン Smap

どん場所にいも君だと分かる明るいこえ あ 聞こえる 話し掛け見よゆうきを出し隣に座っさ ゆうひ高低振り向くよこ顔僕からもに 一瞬永遠にる げんき好き赤いリボンもきりりっと あ 奇跡を起こしそう不思議力だね げんき好き今は遠くで見るよ ほら笑顔ううん君にはやっぱり似合っる 君は築い周り人を幸せにする分に だから

Wonderful Life SMAP

巨大交差点 쿄다이나코-사텐가 거대한교차점이 靑信號とともに廻り始め 아오신고-토토모니마와리하지메타 청신호와함께돌기시작했어 僕は數時間前に降り階段を一つ 보쿠와스-지칸마에니오리타카이단오히토츠 나는몇시간전에내려온계단을하나 飛ばし蹴り登っいく 토바시테케리노봇테유쿠 뛰어올라가 意味や答えもんは 이미야코타에난테몬와 의미나해답같은것은

Jive SMAP

輝いる人を見ると 카가야이테루히토오미루토 빛나고있는사람을보면 ミョ-に心うずきだす 묘-니코코로가우즈키다스 묘하게도마음이욱씬거리기시작해 しまいこんだ夢に積もる 시마이콘다유메니츠모루 한곳에간직해두었던꿈에쌓이는 埃少し目に沁みりも 호코리가스코시메니시미타리모 먼지가조금눈에들어가기도 するよう感じ君もあるんじゃい?

22オの別れ(22세의 이별) Smap

に さようらっ 言えるは 今日だけ 아나따니 사요나랏떼 이에르노와 꾜오다께 너에게 이별인사를 할 수 있는 것은 오늘뿐 明日に ま あ 暖かい 手に 아시따니 낫떼 마타 아나따노 아따따까이 떼니 내일이 되어 또 너의 따뜻한 손에 触れら きっと 言えしまう 후레따라 낏또 이에나꾸 낫떼 시마우 닿으면 꼭

友だちへ~Say What You Will~ SMAP

Cause I needed a friend 君必要さ Cause I needed a friend 네가 필요해 友だちと呼べるしあわせ Good love from me to you 친구라고 부를 수 있어서 행복해 Good love from me to you Say whta you will 傷つくびに??

眞夏の夜は振り向いてはダメなのさ SMAP

汚れちまえばいい こ純情 더럽혀져 버리면 되는거야 이 가슴의 순정 같은 건 振られことに しやりゃ いいんだろう 채인1) 것으로 해 두면 되겠지 けんか別れしら 出行くは女方さ 다퉈서 이별하면 빠져나가는 것은 여자 쪽야 に どうし 그런데도 왜 コッチ手ぶらで 彷徨(さまよ)っいるか 이 쪽이 빈 손으로 해매고 있는 걸까 眞夏

Fine, Peace! SMAP

나의 하늘 wow wow 「頑張っ」そういう言葉に 耳を塞ぎり 「감밧테」 소오유우코토바니 미미오후사기타쿠나리 「힘내」 그런 말에 귀를 기울이고 싶어지고 「今だっ十分やっる、だからもう認めくれよ」と 「이마닷테쥬우분얏테루, 다카라모오미토메테쿠레요」토 「지금도 충분히 하고 있어, 그러니까 이제 인정해줘」라고 そう言っ 叫びいことも 何回

Song of x'smap Smap

있는 곳으로 달려갈 거야 メリ-クリスマス 君見えら 思い切り手を振る 메리크리스마스 키미가미에타나라 오모이키리테오후루 메리크리스마스 네가 보인다면 힘껏 손을 흔들꺼야 ありまえと思っ もう一度確かめ見る 아카리마에토오못데타모노 모우이치도타시카메테미루 당연하게 생각했던 것들을 다시 한번 확인해볼래 だれかあっ 今はそれうれしい

Song of X’smap SMAP

있는 곳으로 달려갈 거야 メリ-クリスマス 君見えら 思い切り手を振る 메리크리스마스 키미가미에타나라 오모이키리테오후루 메리크리스마스 네가 보인다면 힘껏 손을 흔들꺼야 ありまえと思っ もう一度確かめ見る 아카리마에토오못데타모노 모우이치도타시카메테미루 당연하게 생각했던 것들을 다시 한번 확인해볼래 だれかあっ 今はそれうれしい

セロリ SMAP

セロリ 育っ環境違うから (소닷테키타칸쿄우가치가우카라) 자라온 환경이 다르니까 好き嫌いはイナメナイ (스키키라이와이나메나이) 좋고 싫은게 다른건 어쩔 수 없어 夏だめだっり (나츠가다메닷타리) 여름을 싫어하기도 하고 セロリ好きだっりするね (세로리가스키닷타리스루노네) 셀러리를 좋아하기도 하고 뭐 그렇지 まし

TAKE OFF SMAP

僕は 晴れやか顔で笑っる 카가미노나카노보쿠와 하레야카나카오데와랏테루 거울 속의 나는 환하게 웃고 있어 背中翼を 力一杯広げ 세나카노츠바사오 치카라입빠이히로게테 등의 날개를 힘껏 펴고 TAKE OFF 飛び立つ時だ TAKE OFF もう大丈夫さ TAKE OFF 토비타츠토키다 TAKE OFF 모-다이죠-부사 TAKE OFF 날아갈 시간이다