가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


夢の途中 / Yumeno Tochuu (꿈의 도중) Kokia

돈나니쿠야시쿠탓테 돈나니하셋타토시테모 와타시오마다유메노토츄우 아키라메루와케니와이카나이 돈나니무즈카시쿠탓테 돈나니토키가수기타토시테모 와타시와마다마다유메노토츄우 야메테시마우와케니와이카나이 오와리나도킷토코나이 다카라코소카가야키츠즈케라레루소오신지테아유미츠즈케루I'll be my dreamDream is my life유메오모치츠즈케테이키루나시토게라레루카와칸케이...

꿈의 계속 Yumeno Tsuzuki

さあ歌(うた)いましょ それが(ゆめ)つづき ->우타오 사아 우타이마쇼 소레가 유메노 츠즈키 노래를 자 노래해요 그것이 꿈의 이어짐 巡(めぐ)りあい 信(しん)じあい 明日(あした)を歌(うた)お ->메구리아이 신지아이 아시타오 우타오 서로 만나며 서로 믿으며 내일을 노래해요.

最終上映 (Saishuu Jouei - 마지막 상영) Kokia

作詞:KOKIA 作曲:KOKIA Welcome to the magic world 解けない魔法? 種も?もない 巨人 出てきた小さな私 必死に人生繰り返す パッパディヤ ?付いた時 人生はように パッパディヤ 笑っていた 最後 未?話をしよう 一生分を 最後に上映してくれる そんなサ?

Blue night KOKIA

ゆらゆら 搖られてる 森聲 (유라유라 유라레테루 모리노코에) 흔들흔들 흔들거리는 숲의 소리 サワサワ 吹いている 風聲 (사와사와 후이테이루 카제노코에) 산들산들 불어오는 바람의 소리 まどろむ世界 氣づけば 夜に mm... 染まってゆく (모도루무유메노세카이 키즈케바 요루니) (음...

...and Rescue Me - 애니메이션 「명탐정 코난」 ED 테마 Rainy。

残酷なくらいに憂鬱な目覚め zankokuna kuraini yuuutsuna mezame 잔코쿠나 쿠라이니 유우우츠나 메자메 잔혹할 정도로 우울한 잠에서 눈을 떴어 夏始まり温度せいじゃない natsuno hajimarino ondono seizyanai 나츠노 하지마리노 온도노 세에쟈 나이 여름의 시작 온도 때문이 아니야 君は未来を切り

MOVE ON(Album Version) Chemistry

長い Oh,oh,oh,Move on!길을 잃었다 해도 Oh,oh,oh,Move on! 길고긴 꿈의 도중 Oh,oh,oh,Move on!君にはぐれたとしても Oh,oh,oh,Move on!同じリング Oh,oh,oh,Move on!네게 차였다고 해도 Oh,oh,oh,Move on!

人魚の夢 KOKIA

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 水から上がった人魚髮をつたって落ちてく水滴キラリ 미즈카라아갓타닌교노카미오츠탓테오치테쿠스이테키키라리 물에서올라온인어의머리칼을타고서떨어지는물방울이반짝 新たな出逢いに輝く瞳は寶石箱サファイア 아라타나데아이니카가야쿠히토미와호-세키하코노사파이아 새로운만남에빛나는눈동자는보석상자의사파이어

ジュゴンの空 (Dugon No Sora - 듀공의 하늘) Kokia

滅する者達から何を聽こう 人間から守らなくちゃ こ地球(ほし)未來を ジュゴン空はどこへ續いてゆく? いくつも空を行くよ あ~?い空 ?い海 ?い地球 優しい怪物住處は あ~?い空 ?い海 ?

もくじ KOKIA

[출처]http://www.jieumai.com/ つらめく光 (츠라메쿠 히카리) 표면을 넘기는 빛 共存する光と影 (쿄-손스루 히카리토 카케) 공존하는 빛과 그림자 僞物みたいな雲 (세모노미타이나 쿠모) 가짜같은 구름 どこまでも空 (도코마데모 소라) 어디에도 하늘 かも今 (유메노 나카카모 이마) 꿈 속일지도

夢のチカラ / Yumeno Chikara (꿈의 힘) Ueto Aya

を?

そのままで ~Be As You Are~ / Sonomamade ~Be As You Are~ (그대로 ~Be As You Are~) Kokia

ままでいい 소노마마데이이 그대로여도 좋아요. そままがいい 소노마마가이이 그대로가 좋아요.

YUMENO TSUZUKI Number_i

浅い眠り 揺れる景色 思い出ように語る いつも窓際で 君向こう 傘咲く街 冷めていくコーヒーは あと少し あ優しさは忘れたに あさよならが今夜も聞こえた 追いかけても届かなかった続きを今 生きてるんだ 目を閉じれば最後横顔と ほらまた雨 ほらまだ雨 いつ間にか通り過ぎた 青空が似合いそうな 何でもない日々を 数えだしたらきっと眠れない 星ひとつないこんな夜だから どこまでも

yumeno sizuku Matsu Takako

溢(あふ)れる淚(なみだ)重(かさ)ねて 아후레루 나미다카사네테 자꾸 눈물이 밤에 넘쳐나서 背(せなか)合(あ)わせ二人(ふたり) 세나카아와세노후따리 등(돌려)하나로 맞댄 두사람 離(はな)れる?

For Little Tail KOKIA

(*출처:하이텔 게임기동(gamer) midikey님) 空に浮かぶ雲に乘って 하늘에 떠있는 구름을 타고 終わることない旅へ行こう 끝없는 여행을 떠나요.

永遠の途中 (영원의 도중) 윈즈

永遠 영원의 도중 “變らないも”求めたり… “카와라나이모노”모토메타리… “변하지 않는 것”을 찾곤 해… 人は弱くて 히토와요와쿠테 인간은 약하니까 傷ついた あ別れに 키즈츠이타 아노히노와카레니 상처받았던 그 날의 이별에 强がりも噓にはできず 츠요가리모우소니와데키즈 강한 척 하는 거짓말도 할 수 없어 I Wanna

永遠の途中 (영원의 도중) W-inds

“變らないも”求めたり… “카와라나이모노”모토메타리… “변하지 않는 것”을 찾곤 해… 人は弱くて 히토와요와쿠테 인간은 약하니까 傷ついた あ別れに 키즈츠이타 아노히노와카레니 상처받았던 그 날의 이별에 强がりも噓にはできず 츠요가리모우소니와데키즈 강한 척 하는 거짓말도 할 수 없어 I Wanna Believe in Love 受け止めた

大事なものは目蓋の裏 KOKIA

大事(だいじ)なもは目蓋(まぶた)裏(うら) 소중한 것은 눈꺼풀 속 こうして閉(と)じれば見(み)えてくる 이렇게 감으면 보여요 点滅(てんめつ)してる光(ひかり)(なか)でもあなただけは消(き)えなかった 점멸하는 빛 속에서도 당신만은 사라지지 않았어요 大事(だいじ)なもは目蓋(まぶた)裏(うら)から そうして大事(だいじ)に覚(おぼ)えてる

そのままで~Be As You Are (Sonomamade~Be As You Are / 그대로) Kokia

작곡 : KOKIA 작사 : KOKIA # そままでいい そままがいい 소노마마데이이 소노마마가이이 그대로도 괜찮아, 그대로가 좋아 何も変わらないでいい 나니모카와라나이데이이 전혀 변하지 않아도 괜찮아 変わりゆくせわしい日 카와리유쿠세와시이 히노나카 변화무쌍한 나날 속에서 あなたはそままで 아나따와 소노마마데 당신은 그대로이길 何も

夢がチカラ KOKIA

Kokia - がチカラ 君(きみ)(ゆめ)は何(なに)? 키미노유메와나니? 당신의 꿈은 무엇?

Atatakai Basho (あたたかい場所 / 따뜻한 곳) Kokia

あなた あなた 아나타노 아나타노 우데노 나카 당신의, 당신의 품 안 さわれない 場所へも 触れられる 사와레나이 바쇼에모 후레라레루 만질 수 없는 장소에도 접할 수 있어요 眠れない夜には 月に語りかける 네무레나이 요루니와 츠키니 카타리카케루노 잠이 오지 않는 밤에는 달에게 말을 걸어 あなたとこから あ人は見える?

ここにいるぜぇ! Morning Musume

WONDERLAND 翼を?げ 예스! 원더랜드 유메노쯔바사오히로게 좋아! 원더랜드 꿈의 날개를 펼치자(넓히자) BREAK THROUGH 自分をブチ破れ! 브레이크 스루 지분오부치야부레! 부수자! 자신을 때려부시자! 『何がしたい?』とか聞くけれど 나니가시따이? 토까키쿠케레도 무엇이 하고싶어?

Karappo miwa

間に焼けた肌みたいに 여름동안 타버린 피부처럼 いつ間にか 心に染み付いて離れない 어느새 마음에 물들어서 떨어지지않아 別れはさみしさより恋しさが苦しい 이별은 쓸쓸함보다 그리움이 괴로워 繰り返して なにが残っただろう 반복해도 뭐가 남아있을까 受け流す冗談みたいに 받아넘기는 농담처럼 剥がれたかさぶたみたいに 떨어진 딱지처럼 なんてことなくなるよ 별 일 없게 될거야

I Believe ~海の底から (Umi No Sokokara - 바다 속에서) Kokia

?が乾く頃に?てね 拭ったそばから濡れる?が歪む ?す事なんて何もないけど 苦しんでる姿は見せたくない まだ見ている 海底から 上か下かも分からずに 浮かんでいる そこらじゅう太陽を 深い 深い 海底から I believe こ?は?いてるはず こままどこまでも?

大事なものは目蓋の裏 KOKIA

大事(だいじ)なもは目蓋(まぶた)裏(うら) 다이지나 모노와 마부타노 우라 소중한 것은 눈꺼풀 뒤에 있어요 こうして閉(と)じれば見(み)えてくる 코-시테 토지레바 미에테쿠루 이렇게 눈을 감으면 보여와요. 点滅(てんめつ)してる光(ひかり)(なか)でもあなただけは消(き)えなかった 텐메츠시테루 히카리노 나카데모 아나타다케와 케에나캇따.

夢がチカラ(꿈이 힘) KOKIA

は何? きっとあるはずさ 誰にだって必ず願うが 키미노 유메와 나니? 킷토아루하즈사 다레니닷테 카나라즈 네가우 유메가 그대의 꿈은 무엇?

永遠の途中 w-inds

永遠 영원의 도중 Lyrics : shungo.

In My Dream KOKIA

Nightmare あなたはに 勝手に入り込んで Nightmare anata wa yume ni katte ni hairi konde Nightmare 당신은 꿈속에 멋대로 들어와서는 気が狂いそうなほど Ki ga kurui souna hodo 미쳐버릴 정도로 にさせて 消えてく Every Morning muchuu

From 16 Kokia

寂しくないと 言ったらウソになるかもしれないけれど を追うなら そう 何か手放さなくちゃ 時に自分じゃ ?えられそうにないような事を 友達が先に?えた時には??? 人はそう 人幸せを自分ことように感じて 前に進んで行けるから それぞれが自分行き方を通して 誰かにきっと 幸せ分けて?いて いるんだろう そうやって みんなで?

夢の續き / Yumeno Tsuzuki (꿈의 연속) (Album Ver.) 윤하 (YOUNHA)

續き - ユンナ 유메노츠즈키 (꿈의 계속) 今日まで道を 振り返ったとき 쿄오마데노미치오후리카엣타토키 오늘까지의 길을 뒤돌아봤을 때 いつでもあなた 笑顔に包まれる 이츠데모아나타노에가오니츠츠마레루 언제라도 당신의 웃는 얼굴에 감싸안겨요 汚れたスニ-カ- 口ずさむ歌と 요고레타스니-카- 쿠치즈사무우타토 더러워진스니커 읊조리는 노래와 星見上げる夜に 隣にいてほしいと

おばあちゃん (Obaachan / 할머니) Kokia

薄れゆく記憶で 突然思い出したように おばあちゃん 昔よく 言ってたみたいに 「今日は泊まってゆく?」と 私に聞いてみた後に 「隣部屋に布?をしいたから」と 言って笑った いつも私をさすった手感? 私は?えてる いいよ名前を忘れたくらい 私が?えてる 「どこか行きたいとこはない?」 そう訪ねた私に空を 見ながら言った 「どこもないよ。

New season ~夢に向かって吹く風~ KOKIA

輕やかな足取りで向かう (카로야카나 아시도리데 무카우) 경쾌한 발걸음으로 가요 光りに吸いこまれ (히카리노 나카니 스이코마레) 햇빛 속에 빠져들며… 明日へ吹く 風に乘って (아시타에 후쿠 카제니 놋테) 내일을 향해 부는 바람을 타고 未來に一步踏み出そう (미라이니 입포 후미다소-) 미래로 한 걸음 내딛어요!

New season-夢に向かって吹く風 KOKIA

輕やかな足取りで向かう (카로야카나 아시도리데 무카우) 경쾌한 발걸음으로 가요 光りに吸いこまれ (히카리노 나카니 스이코마레) 햇빛 속에 빠져들며… 明日へ吹く 風に乘って (아시타에 후쿠 카제니 놋테) 내일을 향해 부는 바람을 타고 未來に一步踏み出そう (미라이니 입포 후미다소-) 미래로 한 걸음 내딛어요!

Sekai No Owarini (世界の終わりに / 세상의 마지막에) Kokia

いつ何が奪われてもおかしくないこ時代に 友達や?人や家族を大事にすること 照れくさい 次?った時にと 先送りにした想い達 ちゃんと言葉にして?えなくちゃ 今からだっていい 人は何故失わないと大切なこと?付けない? ?えたい時にあなたが ここに居るかなんて分からないに もしも明日 終わりが?

本當の音 (진실의 소리) Kokia

本当は倒れそうで 凄く恐かったよ 혼토-와 타오레소-데 스고쿠 코와캇타요 사실은 쓰러질 것 같아서 몹시 두려웠어 バカみたいに はしゃぎたてて 平然を装っていた 바카미타이니 하샤기타테테 헤이젠오 요솟테 이타 바보같이 떠들어대며 태연한 척 했지 ばかり語っているように見えたかもしれないけど 유메바카리 카탓테 이루요-니 미에타카모 시레나이케도 꿈만 잔뜩 이야기하는

夢ノカケラ... / Yumeno Kakera... (꿈의 조각...) (Album Ver.) Zone

君がくれたも (を)信じること勇氣 (키미가 쿠레타 모노 유메오 신지루 코토노 유-키) 그대가 준 것 꿈을 믿는 용기 君がくれたも (を)信じること勇氣 (키미가 쿠레타 모노 유메오 신지루 코토노 유-키) 그대가 준 것 꿈을 믿는 용기 氣がつけば ボク達 明日を見失って (키가 츠케바 보쿠타치 아스오 미우시낫테) 생각 해 보면 우리들은 내일을

move on chemistry

長い Oh, oh, oh, Move on! 나가이유메노토츄우 Oh, oh, oh, Move on! 긴 꿈을 꾸는 도중 Oh, oh, oh, Move on! 君にはぐれたとしても Oh, oh, oh, Move on! 키미니하구레따또시떼모 Oh, oh, oh, Move on! 당신을 놓쳤더라도 Oh, oh, oh, Move on!

Move On (Album Version) CHEMISTRY

長い Oh, oh, oh, Move on! 나가이유메노토츄우 Oh, oh, oh, Move on! 긴 꿈을 꾸는 도중 Oh, oh, oh, Move on! 君にはぐれたとしても Oh, oh, oh, Move on! 키미니하구레따또시떼모 Oh, oh, oh, Move on! 당신을 놓쳤더라도 Oh, oh, oh, Move on!

調和 kokia

靜けさ 1粒 墜ちただけ (시즈케사노나카 히토츠부 오치타다케) 정적속에서 한방울 떨어졌을 뿐 廣がる 波紋に 波うつ 井戶底 (히로가루 하모응니 나미우츠 이도노소코) 넓어지는 파문에 물결치는 우물의 밑바닥 ざわついた 私森を 搖さぶる 木枯らしよ (자와츠이타 와타시노고코로노모리오 유사부루 코가라시요) 소란스러운 나의 마음의 숲을 흔드는

おばあちゃん / Obaachan (할머니) Kokia

おばあちゃん 오바아쨩 할머니 薄れゆく記憶で 突然思い出したように 희미해져가는기억속에서갑자기생각이난것처럼 유스레유쿠기오쿠노나카데 도츠젠오모이다시따요-니 おばあちゃん 昔よく言ってたみたいに 할머니께선옛날에종종말씀하셨던것마냥 오바쨩 무카시요쿠이잇떼따미따이니 「今日は泊まってゆく?」

蘇州夜曲 (Soshuu Yakyoku / 소주야곡) Kokia

작사:西条八十 사이죠 야소 작곡:服部良一 핫토리 료이치 君がみ胸に 抱かれて聞くは 키미가미무네니 다카레떼키쿠와 그대가 이 가슴에 안기어 듣는 것은 船唄 鳥唄 유메노후나우타 토리노우타 꿈속의 뱃노래, 새소리 水蘇州 花散る春を 미즈노소슈-노 하나치루하루오 물빛 고운 소주*의 꽃지는 봄이 * 일찌기 중화인민공화국 강소성에 존재했던 주(州

I believe ~海の底から~ kokia

숨길 일 따위 아무것도 없지만 괴로워하는 모습은 보이고싶지 않아요 まだ見(ゆめみ)ている 海(うみ)底(そこ)から 上(うえ)か下(した)かも分(わ)からずに 아직 꿈꾸고 있어요 바다 깊은 곳에서 위인지 아래인지도 알지 못한 채 浮(う)かんでいる そこらじゅう太陽(たいよう)(なか)を 떠오르고 있어 주변을 매운 태양 속을 深(ふか)い 深(ふか

夢のうた / Yumeno Uta (꿈의 노래) Koda Kumi

想いもよらないを なぜだろう 見てる ?

悲しくてやりきれない (Kanashikute Yarikirenai / 슬퍼서 견딜 수 없어) Kokia

胸にしみる 空かがやき 가슴에 사무치는 하늘의 반짝임 今日も遠くながめ を流す 오늘도 먼 곳을 바라보며 눈물 흘리고 悲しくて 悲しくて 슬프고 슬퍼서 とてもやりきれない 견딜 수가 없구나 こやるせない もやもやを 이 안타깝고 답답한 마음을 誰かに 告げようか 누구에게 말할까 白い雲は 流れ流れて 새하얀 구름은 흐르고

JESUS Luna Sea

爲に 生まれて 來たか 나니노 타메니 우마레테 키타노카 무엇을 위해 태어나게 된건지 全てが 終わりに 向かう 스베테가 오와리니 무카우 토츄- 모두가 끝을 향하는 도중 I'm on the edge 見る 天使 最後 時を 待つ 유메미루 텐시 사이고노 토키오 마츠 꿈꾸는 천사 최후의 시간을 기다린다 今 鐘は

JUSEU Luna Sea

爲に 生まれて 來たか 나니노 타메니 우마레테 키타노카 무엇을 위해 태어나게 된건지 全てが 終わりに 向かう 스베테가 오와리니 무카우 토츄- 모두가 끝을 향하는 도중 I'm on the edge 見る 天使 最後 時を 待つ 유메미루 텐시 사이고노 토키오 마츠 꿈꾸는 천사 최후의 시간을 기다린다

Remember the kiss kokia

Remember the kiss 歌(うた)を歌(うた)おう 誰(だれ)か爲(ため)に 우타오우타오- 다레카노타메니 노래를 불러요 누군가를 위해서 祈(い)りをこめて 歌(うた)う脣(くちびる) 이노리오코메테 우타우쿠치비루 기도를 담아서 노래부르는 입술 言(い)い爭(あらそ)いに 疲(つか)れた口(くち)が 이이아라소이니 츠카레타쿠치가 말싸움에 지친

02-Remember the Kiss kokia

Remember the kiss 歌(うた)を歌(うた)おう 誰(だれ)か爲(ため)に 우타오우타오- 다레카노타메니 노래를 불러요 누군가를 위해서 祈(い)りをこめて 歌(うた)う脣(くちびる) 이노리오코메테 우타우쿠치비루 기도를 담아서 노래부르는 입술 言(い)い爭(あらそ)いに 疲(つか)れた口(くち)が 이이아라소이니 츠카레타쿠치가 말싸움에 지친

空でつながってる (하늘로 이어져 있어) Kokia

everyday 空見上げ こ廣い世界 に佇む 自分を感じる 目には 見えないけど 大きな力は そこに確かに あると感じる みんなとつながる 空を見上げることで 私は 自分自身力以上に 羽ばたける氣がする 上を向けない日も 欠かさず空を見上げ 全て事は つながっていると信じたい 出逢いは全てを 私にくれることを 知っているから どんな別れも 新しい出逢い 予感と思っていたいよ

Whisper KOKIA

[출처]http://www.jieumai.com/ 月明かり 夜闇に (츠키아카리 요루노 야미니) 달빛 밝은 밤의 어둠에 隱れて 愛を ささやいてる (카쿠레테 아이오 사사야이테루) 숨어서 사랑을 속삭이고 있어요 甘い夜よ 戀人達を (아마이 요루요 코이비토타치오) 달콤한 밤이여 연인들을 夜ベ-ルで 包みこんで 隱しておくれ (요루노 베-루데 츠츠미콘데

この地球がまるいお陰で (Kono Jikyuuga Marui Okagede - 이 지구가 둥근 덕택에) Kokia

地球がまるいように どこから見ても同じように もごとにはそれぞれ ?實があるんだろう 例えば誰か正義?に 誰かが泣くようなことがある 後を?