永遠の途中 (영원의 도중)

윈즈
앨범 : 四季

永遠の途中
영원의 도중

“變らないもの”求めたり…
“카와라나이모노”모토메타리…
“변하지 않는 것”을 찾곤 해…

人は弱くて
히토와요와쿠테
인간은 약하니까

傷ついた あの日の別れに
키즈츠이타 아노히노와카레니
상처받았던 그 날의 이별에

强がりも噓にはできず
츠요가리모우소니와데키즈
강한 척 하는 거짓말도 할 수 없어

I Wanna Believe in Love
受け止めた“Good-Bye”
우케토메타“Good-Bye”
받아들인“Good-Bye”

手に入れた途端
테니이레타토탄
손에 넣은 순간

寂しさになった“自由”
사미시사니낫타“Freedom”
쓸쓸함이 된 “자유”
I Wanna Believe in Dream

夢だけを ただ
유메타케오 타다
꿈만을 단지

抱きしめる日も
다키시메루히모
끌어안는 날도
I Wanna Believe in Love…Again

“變りゆくこと”を望んだり…
“카와리유쿠코토”오노존다리…
“변해가는 것”을 바라곤 해…

人は强くて
히토와츠요쿠테
인간은 강하니까

氣が付いた 君との出逢いに
키가츠이타 키미토노데아이니
깨달았어 너와의 만남에

孤獨にも意味があること
코도쿠니모이미가아루코토
고독에도 의미가 있다는 것을

I Wanna Believe in Love
もうあきらめない
모-아키라메나이
이제 단념하지 않아

永遠よりも永く
토와요리모나가쿠
영원보다도 오래도록

瞬き出した“瞬間”
마타타키다시타“Moments”
반짝이기 시작한 “순간”
I Wanna Believe in Dream

夢さえ 君と
유메사에 키미토
꿈마저도 너와

分かち合うように
와카치아우요-니
함께 나누도록

受け止めるから…Your Pain
우케토메루카라…Your Pain
받아들일테니까…Your Pain

君にめぐり逢う
키미니메구리아우
너를 다시 만날

其處にたどり着くまでの日日
소코니타도리츠쿠마데노히비
그곳에 다다를 때까지의 나날

“出逢い”“別れ”に
“데아이”“와카레”니
“만남”“이별”에

幾度試されても…「もう一度」
이쿠도타메사레테모…「모-이치도」
몇 번을 시험 당해도…「다시 한번」
I Wanna Believe in Love

もうあきらめない
모-아키라메나이
이제 포기하지 않아

永遠よりも永く
토와요리모나가쿠
영원보다도 오래도록

瞬き出した“瞬間”
마타타키다시타“Moments”
반짝이기 시작한 “순간”
I Wanna Believe in Dream

夢にはぐれて
유메니하구레테
꿈을 놓치고

傷つけ合っても
키즈츠케앗테모
서로 상처 입혀도
I Wanna Believe in Love…Again

관련 가사

가수 노래제목  
W-inds 永遠の途中 (영원의 도중)  
w-inds 永遠の途中  
w-inds. 永遠の途中  
川村 ゆみ(카와무라 유미) 永遠のアセリア(영원의 아세리아)  
Kitaro 永遠の路 (영원의 길)  
Kokia 夢の途中 / Yumeno Tochuu (꿈의 도중)  
淸浦夏實 旅の途中  
Lead 永遠の一秒 (영원의 1초)  
井上武英 君の瞳の中の永遠  
石田燿子 永遠の花  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.