空腹勇者のスト-リ-
코-후쿠 유-샤노 스토-리
공복의 용사의 이야기
傷を癒せるそのアイテムは
키즈오 이야세루 소노 아이테무와
상처를 치료해주는 그 아이템은
こちら道德の果實
코치라 도-토쿠노 카지츠
우리의 도덕의 과실이야
雁字がらめの每日
간지가라메노 마이니치
칭칭 얽어매인 매일
「觸れた肌も私を嫌うんじゃないか」
후레타 하다모 와타시오 키라운쟈나이카
"닿았던 살결도 나를 싫어하는 거 아닐까?"
「疑いを覺えた」
우타가이오 오보에타
"의심을 느꼈어"
盛り付けられた
모리츠케라레타
보기 좋게 담겼어
彩りに溢れた
이로도리니 아후레타
색이 넘쳐흘렀어
それは華の樣な日日だった
소레와 하나노 요-나 히비닷타
그건 꽃과도 같은 나날이었어
こんな世界を未だ憎めないのは何故か
콘나 세카이오 마다 니쿠메나이노와 나제카
이런 세계를 아직도 미워하지 않는 건 왠지
氣づいてるよ わかっては居るけど
키즈이테루요 와캇테와 이루케도
깨닫고 있어요, 알고는 있지만서도
“生き拔くには傷を付けなければ”なの?
이키누쿠니와 키즈오 츠케나케레바 나노
"꿋꿋이 살아가려면 상처받지 않아야 해" 그런 거에요?
どうか「道德」を 今
도-카 도-토쿠오 이마
부디 '도덕'을 지금
さぁ お食べ
사- 오타베
자, 드세요
不景氣現世の不條理
후케-키 겐세-노 후죠-리
불경기인 현세의 부조리
皆が惑わされる正體は
미나가 마도와사레루 쇼-타이와
모두의 마음을 빼앗은 정체는
實は狼狽の魔術
지츠와 로-바이노 마쥬츠
사실 당황하는 마술
こわされちゃったかい? 誰かに。
코와사레 챳타카이 다레카니
부숴져버린거야? 누군가에게
裏切られちゃったかい? 愛に
우라기라레챳타카이 아이니
배신당한 거야? 사랑으로
生きるとはなんだ
이키루토와 난다
살아간다는 건 뭐야
「見返りを覺えた」
미카에리오 오보에타
"보답을 느꼈어"
意味付けられた
이미즈케라레타
의미 붙여졌어
彩りが薄れた
이로도리가 우스레타
색이 연해졌어
どれが正しいのか敎えて
도레가 타다시이노카 오시에테
어떤 게 옳은 건지 알려줘
こんな世界を未だ憎めないのは何故か
콘나 세카이오 마다 니쿠메나이노와 나제카
이런 세계를 아직도 미워하지 않는 건 왠지
氣づいてるよ わかっては居るけど
키즈이테루요 와캇테와 이루케도
깨닫고 있어요, 알고는 있지만서도
生き拔くには滿ち足りすぎているの。
이키누쿠니와 미치타리 스기테이루노
꿋꿋이 살아가기에는 과하게 흡족해하고 있잖아.
「愛」と呼べる本物を
아이토 요베루 혼모노오
'사랑'이라고 소리치는 실물을
さぁ 探せ
사- 사가세
자, 찾아봐
瞳で觸れた幸せも
히토미데 후레타 시아와세모
눈동자에 들어온 행복도
形を失うでしょう
카타치노 우시나우데쇼-
형체를 잃잖아요
避けられない事でしょう
사케라레나이 코토데쇼-
피할 수 없는 거죠
「こわれた。」
코와레타
"부셔졌어."
それでもまたなにかを信じたいな
소레데모 마타 나니카오 신지타이나
그렇대도 다시 무언가를 믿고 싶어요
光と云うには 程遠いが
히카리토 이우니와 호도토오이가
빛이라고 말하기엔 거리가 멀지만
こんな世界でずっと、生きてゆこうと思うんだ
콘나 세카이데 즛토 이키테유코-토 오모운다
이런 세계에서 계속 살아가려고 해
溫かいモノを忘れないこと。
아타타카이 모노오 와스레나이 코토
따뜻한 것을 잊지 않을 것.
すれ違う思い 泣き合えた「靑春」も
스레치가우 오모이 나키아에타 세이슌모
스쳐지나가는 생각, 함께 울었던 청춘도
そうか 「道德の果實」を食べて
소-카 도-토쿠노 카지츠오 타베테
그런 거구나. '도덕의 과실'을 먹고
どうか どうか諦めず
도-카 도-카 아키라메즈
부디, 어떻게든 포기하지 않고
さぁ 笑え
사- 와라에
자, 웃어
さぁ はじめてみて
사- 하지메테미테
자, 시작해봐