やっとこさ 幕開けだ
얏토코사 마쿠아케다
이영차 개막이야
ほら 寄って集って!お手を拜借!
호라 욧테 타캇테! 오테오 하이샤쿠!
자, 합세해서! 손 좀 빌리겠습니다!
スタ-トラインに立った今
스타-토라인니 탓타 이마
출발선에 선 지금
そう 武裝と創と造で登場
소- 부소-토 소-토 조-데 토-죠-
그래, 무장과 '창'과 '조'로 등장!
ここは遊び心で滿ちよう
코코와 아소비 코코로데 미치요-
여기는 여유로움으로 가득 채우자!
敢えての策略なのら。ララララ
아에테노 사쿠랴쿠나노라, 라라라라
굳이 내본 책략이야
一人でも多くのマヌケが居るなら
히토리데모 오오쿠노 마누케가 이루나라
한명이라도 많은 멍청이가 있다면
正すことから始めましょう
타다스코토카라 하지메마쇼-
바로 잡는 것부터 시작합시다
幸せな時間をどれだけ過ごせるかは
시아와세나 지칸오 도레다케 스고세루카와
행복한 시간을 얼마나 보낼 건지는
微微たるものでも愛に氣づけるか
비비타루모노데모 아이니키즈케루카
작은 것이라도 사랑을 깨달을 수 있는 지야
さあ 試されよう
사- 타메사레요-
자, 시험당해보라고
パッパッパッ 晴れた町に
팟팟팟 하레타 마치니
맑게 개인 마을에
チャプチャプチャプ 雨の心
챠프챠프챠프 아메노 코코로
비의 마음
獨りじゃないと否定出來るように
히토리쟈나이토 히테-데키루 요-니
혼자가 아니라고 부정할 수 있도록
僕は探すんだ
보쿠와 사가슨다
나는 찾을 거야
靜けさと1對1
시즈케사토 잇다이이치
고요와 일대일
そう「俄然負けん氣」お手を拜借
소- 가젠 마켄키 오테오 하이샤쿠
그래, '갑자기 지기 싫어졌어' 손 좀 빌릴게요!
スタ-ト合圖は鳴り止まなく
스타-토 아 이즈와 나리야마나쿠
시작 신호 소리는 멈추질 않고
もう 苦惱と煩と惱は上等
모- 쿠노-토 본토 노-와 죠-토-
이젠 고뇌와 '번'과 '뇌'는 충분해!
ここは時すでに戰の場
코코와 토키스데니 이쿠사노 바
여기는 이미 싸움의 장이 됐어
敢えて名を付けるなら ナニヶ原?
아에테 나오 츠케루나라 나니케하라?
굳이 이름을 짓는다면 나니케현?
一人でも多くなで肩が泣くなら
히토리데모 오오쿠 나데가타가 나쿠나라
한 명이라도 많은 어깨가 처진 채로 울고 있다면
なで肩ブ-ムでイイでしょう
나데카타 부-무데 이이데쇼-
처진 어깨가 유행인걸로 괜찮겠죠!?
「忘れたくないなぁ」を如何にふやせるかだ
와스레타쿠나이나-오 이카니 후야세루카다
"잊고 싶지 않아"하는 생각을 어떻게 늘릴지야
微微たるものでも愛に氣づけぬなら
비비타루 모노데모 아이니 키즈케누나라
작은 것이라도 사랑을 깨닫지 못하겠다면
スタ-トに戾ろう
스타-토니 모도로-
처음으로 돌아가자
パッパッパッ 晴れた町に
팟팟팟 하레타 마치니
맑게 개인 마을에
チャプチャプチャプ 雨の心
챠프챠프챠프 아메노 코코로
비의 마음
獨りじゃないと否定してくれる貴方を
히토리쟈나이토 히테-시테쿠레루 아나타오
혼자가 아니라고 부정해주는 당신을
僕は探すんだ
보쿠와 사가슨다
나는 찾을 거야
I can, You can, We can, って
아이 캔 유 캔 위 캔떼
나도, 너도, 우리는 할 수 있단 얘기는
耳にタコが出來る程聞いた
미미니 타코가 데키루 호도 키-타
질릴만큼 셀 수 없이 들었어
I love you の言葉だって
아이 러브 유노 코토바 닷테
사랑한다는 말도
どこから信じればいいの?
도코카라 신지레바 이이노?
어디서부터 믿어야 하는거야?
箱に荷物を詰めただけ
하코니 니모츠오 츠메타다케
상자에 짐을 담아둔 것만으로도
氣持ちが輕くなった樣だ
키모치가 카루쿠 낫타 요-다
몸이 가벼워지는 기분이야
悲しみも仕舞うべきところに
카나시미모 시마우베키 토코로니
슬픔도 끝날 즈음에
仕舞うべきだ
시마우베키다
끝날거야
幸せと思える貴重な時間をどれだけ過ごせるかは…
시아와세토 오모에루 키쵸-나 지칸오 도레다케 스고세루카와
행복하다고 느껴지는 귀중한 시간을 얼마나 보낼 지는
「いつでもスタ-トで居よう」
이츠데모 스타-토데 이요-
"언제라도 처음에 있자"
パッパッパッ 晴れた町に
팟팟팟 하레타 마치니
맑게 개인 마을에
パッパッパッ 晴れた笑顔
팟팟팟 하레타 에가오-
맑게 개인 웃는 얼굴
獨りじゃないと否定出來るように
히토리쟈나이토 히테-데키루요-니
혼자가 아니라고 부정할 수 있도록
明日も唄うんだ
아스모 우타운다
내일도 노래할거야