가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


帽子と水着と水平線 aiko

보우시토 미즈기토 스이헤이센 모자와 수영복과 수평선 それは偶然で あの日雨が降ったから 소레와구우젠데 아노히 아메가 훗타카라 그것은 우연으로 그날 비가 내렸기때문에 君に逢った あの日雨が降ったから 키미니앗타 아노히 아메가 훗타카라 당신을 만났던 그날 비가 내렸기 때문에 靑のに晴れた空が 落していったもの 아오노스이헤이센니

帽子と水着と水平線 aiko

それは偶然で あの日雨が降ったから 소레와구우젠데 아노히 아메가 훗타카라 그것은 우연으로 그날 비가 내렸기때문에 君に逢った あの日雨が降ったから 키미니앗타 아노히 아메가 훗타카라 당신을 만났던 그날 비가 내렸기 때문에 靑のに晴れた空が 落していったもの 아오노스이헤이센니 하레타소라가 오토시테잇타모노 파란 수평선에 맑게 개인 하늘이

帽子と水着と水平線 aiko

それは偶然であの日雨が降ったから (소레와 구우젠-데 아노히 아메가 훗-타카라) 그것은 우연, 그 날 비가 내렸으니까 君に逢ったあの日雨が降ったから (키미니 앗-타 아노히 아메가 훗-타카라) 너를 만났어, 그 날 비가 내렸으니까 靑のに晴れた空が落していったもの (아오노 스이헤이센-니 하레타 소라가 오토시테잇-타모노) 푸른 수평선에 맑은

水玉シャツ aiko

目を閉じてうつらうつらしてる間に 메오토지테 우츠라우츠라 시테루 아이다니 눈을 감고서 꾸벅꾸벅 졸고있는 사이에 いつもやって來るのはあなたの顔で 이츠모 얏테 쿠루노와 아나타노 카오데 언제나 찾아오는 것은 당신의 얼굴로 驚いて目を開いてみるそこに 호도로이테 메오 히라이테 미루토 소코니 놀라서 눈을 떠 바라보면 그곳에 流るるはあたしの?

Shichirigahama Skywalk (2023 version) Asian Kung-Fu Generation

雲のない晴天に 当てもない歩行中に 気分は優雅に 青色 で 魚の群れ レーダーに 見ろ その影はエイだね 海辺のファーストキッチン 絶え間ない談笑に 気分はオーガニック 青色 で 戯れ 栄華に 心は家 憂いで 砂になって降り積もって 風に舞ってロンリーロンリー 此処にずっ留まって 無くしてしまうモノ 波さらって無くなって 泡になってロンリーロンリー 潮に乗って漂って流浪 流浪のよう

The Summer Has Gone Super Pumpkin

遠い夏の日 君の長い黒髪 潮風にあそんでいたね 熱い陽射しをあびて 二人で過ごした夏よ 青い空も 白い雲も 君を捜してに 消えた 消えた ルルル… 今、君来た思いでの 浜辺に一人でいるよ 思い出せば楽しい日々よ もう二度戻りはしない 青い空も 白い雲も 君を捜して に 消えた 消えた ルルル… 青い空も 白い雲も 君を捜して に 消えた 消えた ルルル…

雲は白リンゴは赤 Aiko

와케가와카라나이히모앗타 나도 그로부터 여러가지 일이 있었어요 어이가 없던 날도 있었죠 毎日を過ごすのがこんなにもつらいなんて 마이니치오스고스노가콘나니모츠라이난테 매일을 보내는 것이 이렇게도 힘들줄이야 二人の間を隔てたものはあたしの心の黒いもの 후타리노아이다오헤다테타모노와아타시노코코로노쿠로이모노 두 사람의 사이를 가로막았던 것은 내 마음 속의 검은 무언가 絶対そうだ

Bokenshatachi Pal

冒険者たち 心が翼を持たなくなれば 夢いう字が消えてしまうだろう 若さの辞書には不可能はない 時にしくじるこがあるしても はてしなく広がるの 鷗が先案内人 Try my best 東へ 西へ 南へ 北へ Try my best 誰もみな冒険者 体が野性を忘れた時に きみの世界はせまくなってしまう 奇跡は待っても訪ねて来ない 祈るだけでも 何も起らないさ 蜃気楼うかんだは 希望にふくらむ

The Indigo Waves (Choir) Satoshi Takebe

紺色のうねりが (검푸른 파도가) のみつくす日が来ても (삼켜버릴 날이 와도) に 君は没するなかれ (그대는 수평선으로 저물지 말거라) われらは 山岳の峰々なり (우리는 높은 산의 봉우리가 되리라) 未来から吹く風に 頭をあげよ (미래에서 부는 바람에 고개를 들어라) 紺色のうねりが (검푸른 파도가) のみつくす日が来ても (삼켜버릴 날이 와도

The Indigo Waves (Choir) Takebe Satoshi

紺色のうねりが のみつくす日が來ても 검푸른 물결이 삼켜버리는 날이 오더라도 に 君は沒するなかれ 그대는 수평선 너머로 저물지 말아라 われらは 山岳の峰峰なり 우리는 높은 산의 봉우리가 되리라 未來から吹く風に 頭をあげよ 미래로부터 불어오는 바람에 고개를 들자 紺色のうねりが のみつくす日が來ても 검푸른 물결이 삼켜버리는 날이 오더라도 に 君は沒するなかれ

13gou Futou-Yoake Mae Haruhi Aiso

13号埠頭~夜明け前 夜明けの 湾岸 白亜の  二人で 海を 探しにきたの 遠い海鳴り 遙かに やがて 来る夏へ 誘う まだ 見ぬ 季節に 逢いたくて まるで 昔から 傍に いるようね 会話(こば)もいらないわ 細い三日月がぼんやりうすらいで あなた海を 探しにきたの いつもの冗談まじりの 誘いに乗った振りしてるなら 今夜は貫き通してね 今は二人の鼓動の音だけが 時を刻んでる 夜明けの湾岸

さち子 / Sachiko (사치코) Lamp

夏の終わりの甘い潮風 나츠노오와리노스이헤이센토 아마이시오카제 여름의 끝의 수평선과 달콤한 바닷바람이 髪を短く切ったばかりの肩を通り過ぎた 카미오미지카쿠킷타바카리노 카타오토오리스기타 막 짧게 자른 머리카락, 어깨를 스치며 지나갔어 海辺を走る貨物列車が運んできたメランコリー 해변을 달리는 화물열차가 데리고 온 멜랑꼴리 우미베오하시루카모츠렛샤가 하콘데키타메랑코리-

バスタブ aiko

くるくるペンを回して 間違った文字を消してく樣に (쿠루쿠루토 펭오 마와시테 마치갓타 모지오 케시테쿠요-니) 빙글빙글 펜을 돌리며, 틀린 글자를 지워가듯이 思わずあなたを傷つけた言葉を消せればいいのに (오모와즈 아나타오 키즈츠케타 코토바오 키세레바 이이노니) 무심코 그대를 상처입혔던 말을 지울 수 있으면 좋을텐데… これ以上ないピンチには 必ずこの體をかけて

02-バスタブ aiko

くるくるペンを回して 間違った文字を消してく樣に (쿠루쿠루토 펭오 마와시테 마치갓타 모지오 케시테쿠요-니) 빙글빙글 펜을 돌리며, 틀린 글자를 지워가듯이 思わずあなたを傷つけた言葉を消せればいいのに (오모와즈 아나타오 키즈츠케타 코토바오 키세레바 이이노니) 무심코 그대를 상처입혔던 말을 지울 수 있으면 좋을텐데… これ以上ないピンチには 必ずこの體をかけて

mama 平原綾香(Hirahara Ayaka)

mama 作詞 原 綾香 作曲 坂本 昌之 唄 原 綾香 悲しいきはいつでも 私を呼んで いつだって 카나시이 토키와 이츠데모 와타시오 욘데 이츠닷테 슬픈 때는 언제라도 나를 불러줘요 언제라도 遠い空の上から 見守るこしかできないけれど 토오이 소라노 우에카라 미마모루코토시카 데키나이케레도 먼 하늘 위에서 지켜보는일밖에 할 수 없지만

水色 sayaka

ねぇまだ… 今でもひりここにいるよ 네-마다… 이마데모히토리코코니이루요 음아직… 지금도혼자이곳에있어요 かかげた夢の跡絶えずひきずっていても 카카게타유메노아토타에즈히키즛테이테모 걸어놓은꿈의흔적언제나끌고있지만 あれから全てを見たよ君の側で 아레카라스베테오미타요키미노소바데 거기에서모든것을보았죠그대곁에서 絶望も希望も時にはかない夢さえ… 제츠보-모키보-모토키니하카나이유메사에

I'm happiness aiko

念入りにお化粧 이치지칸카가미노마에 넨이리니오카쇼우 한시간쯤 거울 앞에서 공들여 한 화장 色のキレイなキャンディ あげよう思って 미즈이로노키레이나 캰디 아게요우토오못테 바다색의 예쁜 캔디 주고싶다고 생각해서 ポケットの中に入れてたら少し溶けてる 포켓토노 나카니 이레테타라 스코시 토케테루 주머니 속에 넣었더니 조금 녹아버렸어요

Yogoreta Mizu The Monsieur

汚れた つめたいが 木の葉をはこぶ 供は遊び さかなはおよぐ 何も知らない 村人達は 川のを 飲んでいる 私の瞳でみたら きれいなだが これは人の 人の命をけずる 谷を流れて ふもの村え 川のは 命のかけら 今年もまた 稲を育てる 大事なは 汚れただ 私の瞳でみたら きれいなだが それは人の 人の命をけずる 君の仲間や 兄弟までが 苦しんでいる 世の中に 生まれて死んで いく人たちは

HIRAKEGOMA Number_i

HIRAKEGOMA 千の夜を超えて Next Door これはちょー大事 超えるBorder 君の目に映ったの上に足してくi あのころの傷が疼いたMy Season この先が見どころのMy Life 間違いは誰でもあるBro 転げ回って出したAnswer Is Near あそこのLadyも見てる そっちの野郎も見てる What Is Favorite Idol?

mama Hirahara Ayaka

悲しいきはいつでも 私を呼んで いつだって 카나시이 토키와 이츠데모 와타시오 욘데 이츠닷테 슬픈 때는 언제라도 나를 불러줘요 언제라도 遠い空の上から 見守るこしかできないけれど 토오이 소라노 우에카라 미마모루코토시카 데키나이케레도 먼 하늘 위에서 지켜보는일밖에 할 수 없지만 あなたはいつも私に キレイな花をくれるのね 아나타와 이츠모 와타시니 키레이나

NIGHT FLIGHT Yuji Mitsuya

Night Flight 夜の帳(ばり)は まるでベルベット Black Luster やさしい手ざわり 残して Night Flight きら星たちは イルミネーション いつかファンタジィー 耳もかすめて 消えてく マティーニのいたずら 暗闇にまぎれて どこかへ迷い込む 地を飛び越え 銀河のはるかかなた まだ見ぬものにひかれ 心は翔んでゆく Deep Red ふたつの星は イミテーション

瑠璃色の地球 松田聖子

우미오 미테-타) 등대가 있는 갑에서 어두운 바다를 보고 있었어요… 惱んだ日もある 哀しみに くじけそうな時も (나얀다 히모 아루 카나시미니 쿠지케소-나 토키모) 괴로웠던 날도 있어요, 슬픔에 좌절할 듯한 때도 あなたがそこにいたから 生きて來られた (아나타가 소코니 이타카라 이키테 코라레타) 그대가 거기에 있었기에 살아 올 수 있었어요… 朝陽が

いつかの merry Xmas aiko

ゆっくり 12月の あかりがもりはじめ 윳꾸리또쥬유니가츠노아카리가토모리하지메 서서히 12월의 등불이 켜지기 시작하고 慌ただしく 踊る街を 誰もが好きになる 아와타다시쿠오도루마찌오다레모가스키니나루 어수선하게 춤추는 거리를 누구나가 좋아하게 된다 僕は走り 閉店まぎわ 君の欲かった椅を買った 보쿠와하시리 헤이텐마기와 기미노호시갓따이스오갓따 나는

いつかの merry Xmas <B'z> aiko

ゆっくり 12月の あかりがもりはじめ 윳꾸리또쥬유니가츠노아카리가토모리하지메 서서히 12월의 등불이 켜지기 시작하고 慌ただしく 踊る街を 誰もが好きになる 아와타다시쿠오도루마찌오다레모가스키니나루 어수선하게 춤추는 거리를 누구나가 좋아하게 된다 僕は走り 閉店まぎわ 君の欲かった椅を買った 보쿠와하시리 헤이텐마기와 기미노호시갓따이스오갓따 나는

ひまわりになったら Aiko

あのあたしの愛の巢に歸ってきたら いろんな事思って淚が出る 아노 코토 아타시노 아이노 스니 카엣테 키따라 이론나 코토 오못떼 나미다가 테루 그 애와 나의 사랑의 보금자리에 돌아오면 여러 가지 일을 생각하며 눈물이 나 靴下もズボンも何もかもなくなってて ベットにかすかなあののにおい殘ってる 구쯔시타모 즈본모 나니모카모 나쿠 낫떼테 벳토니 카스카나 아노 코노

ひまわりになったら Ver.2 aiko

あのあたしの愛の巢に歸ってきたら いろんな事思って淚が出る 아노 코토 아타시노 아이노 스니 카엣테 키따라 이론나 코토 오못떼 나미다가 테루 그 애와 나의 사랑의 보금자리에 돌아오면 여러 가지 일을 생각하며 눈물이 나 靴下もズボンも何もかもなくなってて ベットにかすかなあののにおい殘ってる 구쯔시타모 즈본모 나니모카모 나쿠 낫떼테 벳토니 카스카나 아노 코노

蝶の羽飾り aiko

胸の痛いうちはあなたの事を 思い返さない様いつもいつも 무네노이타이우치와아나타노코토오 오모이카에사나이요오이츠모이츠모 가슴이 아픈동안에는 당신을 생각하지않도록 언제나 언제나 違う事を考えてる 凡な日々はそんなあたしに沢山の罠を仕掛ける 치가우코토오캉가에테루 헤이본나히비와손나아타시니타쿠상노와나오시카케루 다른 일을

水中メガネ (Suichu Megane - 수경) Otonamode

中メガネで記憶へ?ろう 蒼くて?しい槽の部屋 あなたの視に飽きられちゃったね 去年は裸で泳いでたのに 泣きながら鏡の 前で踊るゆらりゆらり俄か雨 中メガネをつけたら わたしは男の 微かな潮? 空耳なのかな 無言の?話がきしむ音かな あなたは無視して漫?にくすくす わたしは孤?に泳ぎだしそう 熱?

ふたつの頰花 aiko

ねぇそんなにつまんないならあたしに逢いに來てよ 네-손나니츠만나이나라아타시니아이니키테요 이봐요그렇게심심하다면나를만나러와요 きっ終わりのないゲ-ムの樣よ 킷토오와리노나이게-무노요-요 분명끝나지않는게임과같아요 花びら色に頰染まるまで今日は何だってしよう 하나비라이로니호호소마루마데쿄-와난닷테시요- 꽃잎색에뺨을물들일때까지오늘은무엇이든해요 だから今すぐ

アスパラ Aiko

あのの 前を上手に通る癖 覺えたのは 아노코노 마에오 죠우즈니 토오루 쿠세 오보에타노와 그애 앞을 자주 지나가는 버릇이 생긴것은 もう ずいぶん前の事 長いなぁ 모우 즈이분 마에노 코토 나가이나 벌써 오래된 이야기 한참 되었지 あなたの視おう必ずいるあのこの前を 아나타노 시센 오우또 카나라즈이루 아노 코노마에오 너의 시선을 쫓으면 반드시 있는

僕らだけの未来 (우리들만의 미래) - 후지테레비 「감동 팩토리 SPORT!」 이미지송 Garnet Crow

生まれ変われるなら 早く君にあいたい 通り過ぎた きに 君だけが足りない 優美なカーテンドレープ 描くよう舞う 浮かれし時よ 永久(わ)に続いてゆけ 僕らだけの未来 きらきら みえる気がした このまま に届くまで 君走りたい 心(むね)の中 支えてる 思い出よりも あふれる あすに突き動かされて 今は揺れたい never end 言葉じゃできない 会話するように 輝く君のそばにいるよ

天真的橡皮 白水寒

人生呐 能不能放过我这一次 下辈我只想做个 不会长大的孩 有人取暖有人依靠 不会有太多心事 用最天真的橡皮 就能擦去生活的争执 前路漫漫 总有绕不过的弯 人生太短 悲欢自渡皆是伤 这熙攘的人潮 谁不迷惘 谁不是 在崩溃的边缘 苦求希望 想要用魔法 解开生活的惆怅 谁不是奔跑在黑暗中 追寻微弱的光 也曾轻言过失败 也曾被冷眼相待 在最庸的日里 频繁受伤害 人生呐 能不能放过我这一次 下辈我只想做个

いつかのメリ-クリスマス aiko

いつかのメリ-クリスマス 이츠카노 메리 크리스마스 언젠가의 메리 크리스마스 ゆっくり 12月の あかりがもりはじめ 윳꾸리또쥬유니가츠노아카리가토모리하지메 서서히 12월의 등불이 켜지기 시작하고 慌ただしく 踊る街を 誰もが好きになる 아와타다시쿠오도루마찌오다레모가스키니나루 어수선하게 춤추는 거리를 누구나가 좋아하게 된다 僕は走り 閉店まぎわ

陽と陰 Aiko

あたしの生きてきた何十年 あなたにってみちゃあっゆう間 (아타시노 이키테 키타 난쥬-넨 아나타니 톳테미챠 앗토유- 마) 내가 살아온 수십년이 그대에게는 눈 깜짝할 사이겠죠 單純に樂しむあたしの心 望み膨らむ陽の心 (탄쥰니 타노시무 아타시노 코코로 노조미 후쿠라무 히노 코코로) 단순히 즐길려고 하는 내 마음, 희망이 커지는 밝은 마음… 體の中を洗うかの

Sun Shower yourness

槽の中なら まだ少しは 深い呼吸ができる 泡の花なら まだ少しは 深い呼吸ができるから すり抜けた 季節 映り出た 曜を消して 流れく頃には もう 霞んでしまう 限りある 今日に ずっ 佇んでた 突き刺さる 現実に ずっ 溢れ出してたのは 泡になりきった そっ 紛れ込んだ 涙も見えぬまま 降りかかる 劣等に ずっ ただ 幻日を抱いて 「違うよな」 甘い哀でまぶして 濁りきった

戀墜ちる時 aiko

戀(こい)墜(お)ちる時(き) いつかいつか 淚(なみだ) 四角(しかく)いあぶくになる 사랑에 빠질 때 언젠가 언젠가 눈물이 네모난 거품이 될 거에요 悲(かな)しみぬけがら拾(ひろ)い集(あつ)めて やっ一番(いちばん)優(やさ)しくなる 슬픔의 껍질을 주워모아 간신히 가장 상냥하게 될 수 있겠죠 心(こころ)のプライドe一途(いちず)なあたし 今日(きょう)も悲劇(

Ah! La Vie En Rose!!! TrySail

旅立う 果てなき地の向こう (どっちなんだろ?) 蜃気楼 見えてるからあるんだろう (待っててオアシス) 「昼間は暑くて アイス食べて寝たい」 「我儘言ったって 頑張っちゃえばいいんじゃない?」 四方八方 砂漠です 砂! 砂! 砂! ヤダ 灼熱の最果てで 泉へ飛び込んで 飛沫に七色の 伝説を架けたいプリンセス 砂漠の薔薇! 胸に秘めた 硬い意志は壊れない(デザート・ローズ!)

戀人同士 aiko

通じ合わない体温全てを感じたいから 츠우지아와나이타이온스베테오칸지타이카라 (통하지않는체온모든것을느끼고싶기때문) 思うだけで不都合だらけになる心 そんな恋人同士凄くおかしい 오모오다케데후츠고오다라케니나루코코로 손나코이비토도오시스고쿠오카시이 (생각하는것만으로심난해지는마음 그런연인사이너무이상해) お願いあたしを他の

明日もいつも通りに aiko

通り 헤야노아카리모 니오이모나니모카모이츠모도오리 (방의불빛도 냄새도모든게언제나와같아) あたしの髪が伸びた位… 아타시노카미가노비타쿠라이… (내머리카락이자란만큼…) 今日は天気が悪いけど明日は解らないけど 쿄오와텐키가와루이케도아시타와와카라나이케도 (오늘은날씨가좋지않지만내일은어떨지모르지만) ここに来てやっ

TEN MORE MILES TO THE ISLAND Hold Up

今夜は島も おまつり みんな ソワソワ 一年ぶりの船がく きっ 会える 会える 船乗りの恋人は島の娘 本当に大好き おみやげは遠い国のドレス きっ似あうはず に島影 みんな ソワソワ 長い旅も もうすぐ終り きっ 会える 会える 船乗りの恋人は島の娘 本当に大好き 夢のような懐しい景色 思い出のサンゴ礁 今夜は島も おまつり きっ 会える 会える 焼けた ハダよせ 踊ろう ダンス は

あの子へ aiko

目が 覺める あなたの 顔が  こんなに 近くに あるから 메가 사메루또 아나타노 카오가 콘나니 치카쿠니 아루카라 눈을 뜨면 당신의 얼굴이 이렇게 가까이 있으니까 驚いて 胸が 高鳴る  「好き」 なんて 言葉  口にしたくなる 오도로이떼 무네가 타카나루 <스키>난떼 코토바 구치니 시타쿠 나루 놀라고 있는 가슴이 높게 울어 좋아한다는 말이 입에서 맴돌아

Breeding Hide, Spread Beaver

頭蓋の中 飛び回る 머릿속을 날아다녀 よく似た顔 2匹の虫は 꼭 닮은 얼굴의 2마리의 벌레는 混じり合わず 分かり合えず 섞이지 않고 이해하지 못하고 僕が つじつま合わす 내가 앞 뒤를 맞춰 赤言えば 黄色言い張る虫 빨갛다고 하면 노랗다고 우겨 대는 벌레 右言えば 東を指差す虫 우측이라고 하면 동쪽을 가리키는 벌레 耐え切れず 割り切れず 견디지 못하고 결론짓지 못하고

淡水暮色 邱蘭芬

日頭將要沉落西 面染五彩 男女老幼塊等待 漁船倒退來 桃色樓窗門半開 琴聲訴悲哀 啊 幽怨的 心情無人知。 矇隴月色白光 浮出紗山 更多更詳盡歌詞 在河流影色變換 海風陣陣寒 一隻小鳥找無伴 歇在船頭岸 啊 美妙的 啼叫動心肝。 淡黃昏帶詩意 夜霧罩四邊 教堂鐘聲心空虛 響對海面去 埔頂燈光真稀微 閃閃像天星 啊.難忘的 情景引心悲

希望峰 スパイラル ~推理の絆~ OP

スパイラル ~推理の絆~ OP - 希望峰 Searching For New World 人(ひ)は皆(みな) あふれる夢(ゆめ)をつかむ爲(ため) Searching For New World 사람은 모두 넘쳐나는 꿈을 잡기 위해 (すいへいせん)飛()び越(こ)えた その先(さき)何(なに)があろうも 수평선을 뛰어 넘었어 그 앞에 무엇이 있다 하더라도

希望峰 Strawberry JAM

Strawberry JAM - 希望峰(희망봉) スパイラル ~推理の絆~ OP Searching For New World Searching For New World Searching For New World 人は 皆 あふれる 夢を つかむ爲 히토와 미나 아후레루 유메오 츠카무타메 사람은 모두 넘쳐나는 꿈을 잡기위해 びこえた

相思相愛 / mutual love *[명탐정 코난: 100만 달러의 펜타그램] 주제가 aiko

あたしはあなたにはなれないなれない ずっ遠くから見てる 見てるだけで どこかにある地球の 違う場所で息をして どこかにある宇宙で キスをして泣いている 楽しい事をあなた沢山した 苦しい胸も幸せだったけど もう何もかも海の中 粉々になった言葉も指も全部 あたしはあなたにはなれないなれない ずっ遠くから見てる 見てるだけで 月目が合って笑う 本当は無い世界に 思い切り手を伸ばして 本当は無い暗間

Shiokaze no Dinghy Mami Ayukawa

めざし 潮風のディンギー 命さえも吹き込んで あやつるあなた 波しぶき飛び越え パワフルな瞳 私よりも遠い夢 映し出してる Fly High 強く高く It's Bright 太陽もかすむほど Sea Wind 海を愛す All Right そんなあなたにても魅(ひ)かれていく スコールもけちらす 一途な魂 虚ろな日のイマジネーション りさってくれる Fly High 強く高く It's

最後の夏休み aiko

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 噂で屆いてしまったのあたしの內の秘めたる氣持ち 우와사데토도이테시맛타노아타시노우치노히소메타루키모치 소문으로전해져버리고말았어요내속에감추어둔마음 あのが言ってしまったの明日からはどんな顔すればいい? 아노코가잇테시맛타노아시타카라와돈나카오스레바이이?

香水 メロン記念日

출처 지음아이 http://yellow.impunity.co.kr/~jieumai/ 抱きしめられた その次の朝 思う (다키시메라레타 소노 츠기노 아사 오모-) 품에 안겼던, 그 다음날 아침 생각해요 「片思いだ わかってるのに でも 會ってしまう」 (카타오모이다토 와캇테루노니 데모 앗테 시마우토) 「짝사랑이라는 걸 알고 있는데도 만나고 만다」는걸

香水 メロン記念日(Meron Kinenbi)

抱きしめられた その次の朝 思う (다키시메라레타 소노 츠기노 아사 오모-) 품에 안겼던, 그 다음날 아침 생각해요 「片思いだ わかってるのに でも 會ってしまう」 (카타오모이다토 와캇테루노니 데모 앗테 시마우토) 「짝사랑이라는 걸 알고 있는데도 만나고 만다」는걸… それでもいつの日にか 幸せな日が來たり (소레데모 이츠노 히니카 시아와세나 히가