戀墜ちる時

aiko
작사 : aiko
작곡 : aiko

戀(こい)墜(お)ちる時(とき) いつかいつか 淚(なみだ) 四角(しかく)いあぶくになる
사랑에 빠질 때 언젠가 언젠가 눈물이 네모난 거품이 될 거에요
悲(かな)しみぬけがら拾(ひろ)い集(あつ)めて やっと一番(いちばん)優(やさ)しくなる
슬픔의 껍질을 주워모아 간신히 가장 상냥하게 될 수 있겠죠

心(こころ)のプライドe一途(いちず)なあたし 今日(きょう)も悲劇(ひげき)にかられて
마음의 자존심이 한결같은 난 오늘도 비극에 이끌려
海(うみ)よりも深(ふか)く泣(な)いたでしょ 溺(おぼ)れてゆく貝(かい)になって
바다보다도 깊게 울었지요, 가라앉아 가는 조개가 되어서
水(みず)の中(なか)の深(ふか)い所(ところ) 步(ある)いて逢(あ)えなくても
물 속의 깊은 곳, 걸어서는 만날 수 없더라도
流(なが)れる砂(すな)も泳(およ)ぐ魚(さかな)が屆(とど)けてくれるでしょう
흘러가는 모래도 헤엄치는 물고기가 보내 주겠죠

右(みぎ)の耳(みみ)から左(ひだり)の耳(みみ)たぶまで ずっとなでてほしくて
오른쪽 귀부터 왼쪽 귓볼까지 계속 쓰다듬어 주길 바라며
偉大(いだい)な誰(だれ)かの愛(あい)の言葉(ことば)くつがえします
위대한 누군가의 사랑을 말을 뒤엎고 있어요

戀(こい)墜(お)ちる時(とき) いつかいつか 淚(なみだ) 四角(しかく)いあぶくになる
사랑에 빠질 때 언젠가 언젠가 눈물이 네모난 거품이 될 거에요
怪獸(かいじゅう)ぬけがら拾(ひろ)い集(あつ)めて 少(すこ)し笑(わら)えました
괴수의 껍질을 주워 모으며 조금은 웃을 수 있었어요

頰杖(ほおづえ)ついて考(かんが)えてみた どうすればいいのかを
볼에 손을 괴며 생각해 봤어요, 어떻게 하면 좋을지를
溜息(ためいき)を飮(の)んで鏡(かがみ)みた 大切(たいせつ)な事(こと)傳(つた)えなくちゃ
한숨을 삼키며 거울을 봤어요, 소중한 말을 전해야 하기에
見(み)つめられる前(まえ)にあたしが見(み)つめる ねぇ氣付(きづ)いてほしくて
당신이 나를 보기 전에 내가 당신을 바라보죠, 눈치채 주길 바라면서
近(ちか)づいて觸(ふ)れてあなたのうぶ毛(げ)に口(くち)づけてみたい
다가가서 맞닿으며 당신의 솜털에 입맞춰 보고 싶어요

例(たと)えばその腕(うで) その手(て)のひらを大(おお)きく廣(ひろ)げてくれたなら
만약 그 팔, 그 손바닥을 크게 펼쳐 준다면
あたしの盡(つ)きない話(はなし)をずっと聞(き)いてくれればなぁ
나의 끝없는 이야기를 계속 들어 준다면…

戀(こい)墜(お)ちる時(とき) いつかいつか 淚(なみだ) 四角(しかく)いあぶくになる
사랑에 빠질 때 언젠가 언젠가 눈물이 네모난 거품이 될 거에요
悲(かな)しみぬけがら拾(ひろ)い集(あつ)めて やっと一番(いちばん)優(やさ)しくなる
슬픔의 껍질을 주워모아 간신히 가장 상냥하게 될 수 있겠죠

たとえばその腕(うで) 耳(みみ)のうしろのにおいがのどを通(とお)ったなら
만약 그 팔, 귀 뒷쪽의 향기가 목을 지나간다면
あたしはあなたなしでは生(い)きてゆけない體(からだ)になるだろう
나는 당신 없이는 살아갈 수 없게 될 거에요

관련 가사

가수 노래제목  
Aiko aiko - 初戀  
mihimaru GT 戀する氣持ち  
相川七瀨(aikawa nanase) R-指定  
TAK MATSUMOTO paper doll  
飯田圭織(이이다카오리) エ-ゲ海に抱かれて  
chemistry 戀するカレ  
아이돌마스터 에이전트 밤을 다녀가요  
Luna Sea DESIRE  
rentre en soi INTO THE SKY  
松たか子 26:00  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.