帽子と水着と水平線

aiko


それは偶然であの日雨が降ったから
(소레와 구우젠-데 아노히 아메가 훗-타카라)
그것은 우연, 그 날 비가 내렸으니까
君に逢ったあの日雨が降ったから
(키미니 앗-타 아노히 아메가 훗-타카라)
너를 만났어, 그 날 비가 내렸으니까

靑の水平線に晴れた空が落としていったもの
(아오노 스이헤이센-니 하레타 소라가 오토시테잇-타모노)
푸른 수평선에 맑은 하늘이 흘리고 간
鮮やかな夕日を見て
(아자야카나 유우히오 미테)
선명한 석양을 보며

* もう始まっていたあっけなく好きになっていた
(모오 하지맛-테이타 앗-케나쿠 스키니 낫-테이타)
이미 시작되었어 싱겁게도 좋아져버렸어
赤い帽子のツバが曲がって 隙間からのぞく
(아카이 보오시노 츠바가 마갓-테 스키마카라 노조쿠)
빨간 모자의 차양이 구부러진 틈으로 엿보이는
大きな瞳に夜が來たとしても
(오오키나 히토미니 요루가 키타토시테모)
커다란 눈동자에 어둠이 온대도
風が吹いてもあたし目が離せない
(카제가 후이테모 아타시 메가 하나세나이)
바람이 분대도 나는 시선을 뗄 수가 없어

耳の中には星の砂の忘れ物
(미미노 나카니와 호시노 스나노 와스레모노)
귓속에는 별의 모래가 남기고 간 것
足首には約束の黑いひも
(아시쿠비니와 야쿠소쿠노 쿠로이 히모)
발목에는 약속의 검은 끈이 있어

早くこっちにおいで 離れちゃだめさ
(하야쿠 콧-치니 오이데 하나레챠 다메사)
빨리 여기로 와 멀리 떨어지면 안돼
危ないよ氣を付けて この手を離すな
(아부나이요 키오츠케테 코노테오 하나스나)
위험해! 조심해! 이 손을 놓치지 마

もう始まっていたあっけなく好きになっていた
(모오 하지맛-테이타 앗-케나쿠 스키니 낫-테이타)
이미 시작되었어 싱겁게도 좋아져버렸어
赤い帽子を風が彈いて くるり中返り
(아카이 보오시오 카제가 히이테 쿠루리 츄우카에리)
빨간 모자를 바람이 튕겨내, 빙그르 허공을 날고
目指す空の下 色違いの指先
(메자스 소라노 시타 이로치가이노 유비사키)
목표의 하늘 아래 색이 다른 손끝
全部君にあげるよ さぁ目を閉じて
(젬-부 키미니 아게루요 사아 메오 토지테)
전부 너에게 줄께 자, 눈을 감으렴

背中の水着の跡 もう一度燒き直そうか
(세나카노 미즈기노 아토 모오이치도 야키나오소오카)
등에 남은 수영복 자국 한 번 더 깨끗하게 태워볼까
小さな屋根の下で寄り添ったままいようか
(치이사나 야네노시타데 요리솟-타마마 이요오카)
작은 지붕 아래에서 다정하게 다가가있을까

* REPEAT

관련 가사

가수 노래제목  
aiko 帽子と水着と水平線  
aiko 帽子と水着と水平線  
淸水さと子 COMPILER(KITCHEN DISCOTHEQUE)  
淸水さと子 COMPILER(Unseen Love)  
Satoshi Takebe The Indigo Waves (Choir)  
Takebe Satoshi The Indigo Waves (Choir)  
平原綾香(Hirahara Ayaka) mama  
요코야마 유이 月と水鏡 (달과 물거울)  
Hirahara Ayaka mama  
Otonamode 水中メガネ (Suichu Megane - 수경)  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.