가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


疾風雲 KOTOKO

스쿠와레루도키가 아루토 와캇타 (구원받을 때가 있다는 걸 알았어) 少し切なくて淚がぽろり落ちた 스코시세츠나쿠테 나미다가 코로리오치타 (조금 안타까워서 눈물이 흘렀지) 明日はまだ 雨が降るかな 아시타와 마다 아메가후루카나 (내일은 다시 비가 오려나) そしてまた 晴れるのかな 소시테 마타 하레루노카나 (그리고 또 개이는걸까) 低い

君よ, 優しい風になれ KOTOKO

데아이야 사요나라오 쿠리카에시떼 메구리아에따 만남과 이별을 반복하고 재회했지 寂しくて哀しくて 泣いた日も 사비시쿠떼 카나시쿠떼 나이따 히모 외롭고 슬퍼서 울었던 날들도 樂しくて嬉しくて 笑う日も 다노시쿠떼 으레시쿠떼 와라으 히모 즐겁고 기뻐서 웃었던 날들도 君のことを抱きしめるから 키미노 코토오 다키시메루카라 너를 끌어안을테니 優しいになれ

열풍!질풍!사이버스타 Unknown

「熱! ! サイバスタ―」 열풍! 질풍!

地に還る~on the earth~ Kotoko

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 夕燒けに願いこさめて 유-야케쿠모니네가이코메테 석양의구름에바램을담아 この手紙が屆きますように 코노테가미가토도키마스요-니 이편지가전해지도록 あの鳥になれたら今君の元へゆけるのに 아노토리니나레타라이마키미노모토에유케루노니 저새가될수있다면지금그대곁으로갈텐데 もしも僕が消えてしまったら

allegretto ~そらときみ~ KOTOKO

와라이코에 토케테잇타아오조라오 웃음소리 녹아있는 푸른 하늘을 allegrettoで奏でるような靴音に滿ちた日々を 알레그레토데 카나데루요우나쿠츠오토니미치타히비오 allegretto로 연주하는 듯한 발소리로 가득한 날들을 坂道を下れば波音が迎える 사카미치오쿠다레바나미오토가무카에루 고갯길을 내려가면 파도소리가 맞이해줘 すぅーと息を吐いた僕は迷子の紙

赤い玉、青い玉 KOTOKO

なが)れ流(なが)れ生(い)きます 붉은 구슬, 푸른 구슬 모든 것이 흐르고 흐르며 살아갑니다 大(おお)きな火(ひ)や木(き)の枝(え)が 鴫(しぎ)の羽根(はね) 古金貨(ふるきんか) 커다란 불과 나뭇가지가 도요새의 날개 오래된 금화 みんな急(いそ)ぐことなく 다들 서두르는 일 없이 茜空(あかねぞら) 遠(とお)き(

硝子の靡風 KOTOKO

遠(とお)く陽炎(かげろう)に消(き)えた川辺(かわべ)の町(まち)には 저 멀리 아지랑이 저편으로 사라진 강변 마을에는 (かぜ)追(お)う無防備(むぼうび)な声(け)が 바람을 쫓는 무방비한 목소리가 当分(とうぶん)、あの日(ひ)みたいに笑(わら)えそうにないけど 당분간, 그 날처럼 웃을 수 있을 것 같진 않지만

Second Flight KOTOKO

がり角で会ったみたいに ふっと始まってた - 마가리카도데 앗따 미따이니 훗또 하지마앗떼따 - 길모퉁이에서 만났던 것 처럼 슬쩍 시작해버렸어 どうにもなんない気持ち 大切すぎるから持て余す - 도오니모난나이 키모치 타이세츠스기루까라 모테아마스 - 어떻게도 되지 않는 기분 너무나도 소중해서 남겨두었어 ちゃんと満ちてくれた砂 

Wing my Way KOTOKO

Wing my Way --------------------------------------------------- form: ファ-ランドシンフォニ- OP Farland Symphony OP 노래: KOTOKO --------------------------------------------------- 출처: nikel의 애니가사 홈피(http

Wing my Way KOTOKO

高らかな天を仰いだ飛び立つ白い鳥の群れに 타카라카나 텐오 아오이다 토비타쯔 시로이 토리노 무레니 드높은 하늘을 올려다보며 날기시작한 새하얀 새들에게 のせた夢はどこへ行くのと訪ね 노세따 유메와 도코에 유쿠노토 타즈네 실려있는 꿈은 어디로 가는건지 찿아서 に飛ばされて思いもよらない迷路に迷っても 카제니 토바사레떼 오모이모 요라나이 메이로니

I can't get over your best smile KOTOKO

ひとりぼっちだった と話す每日が 流れてく 流されてゆく 히토리봇찌닷따 쿠모토 하나스 마이니찌가 나가레떼쿠 나가사레떼 유쿠 외톨이었던 구름과 이야기하던 매일이 흘러가 흘러가 버려 瞬きしたら そこに君がいた 마바타키시타라 소코니 키미가 이따 눈을 깜박이면 거기에 당신이 있어 Stay... feel my mind, take my side そう

Second Flight(off vocal) KOTOKO

みたいに ふっと 始(はじ)まってた 마가리카도데 아앗타 미타이니 후웃토 하지마앗테타 길 모퉁이에서 만났던 것처럼 갑자기 시작되었어 どうにも なんない 氣持(きも)ち 大切(たいせつ)すぎるから 持(も)て余(あま)す 도오니모 나은나이 키모치 타이세츠스기루카라 모테아마스 어찌할 수 없는 마음 너무 소중하니까 주체할 수가 없어 ちゃんと 滿(み)ちてくれた 砂(

went away KOTOKO

카나우 키가시테타 (영원의 시간조차 손에 넣을 듯한 느낌이 들었어요) 呼びかける僕の聲も 雜踏の音に紛れて 요비카케루 보쿠노코에모 잣토우노 오토니마기레테 (당신을 부르는 내목소리도 혼잡한 소리에 뒤섞여) 伸ばす指に觸れられない面影 探してた 노바스유비니 후레라레나이 오모카게 사가시테타 (내뻗은 손에 닿을수 없는 예전의 모습 찾고있었죠) そよ

Trust You're Truth ~明日を守る約束~ KOTOKO

코코데 아우 이미오 와스레테타 나미다가 테라스 여기서 만난 의미를 잊어버렸던 눈물이 비추어 握りしめた 運命の 刃 니기리시메타 사다메노 야이바 움켜쥐었던 운명의 검 天に 搖りかざして 僕らを 待つ 嵐を 抱こう 텐니 후리카자시테 보쿠라오 마츠 아라시오 이다코오 하늘에 높이 들고서 우리들을 기다리는 폭풍을 껴안아 大粒の 雨 心さらす

내일로의 눈물(off vocal) KOTOKO

따분한 꿈을 슬퍼하며 숙였던 옆얼굴을 살짝 비추고 있었어 明日(あす)には 小(ちい)さな 荷物(にもつ) 背負(せお)い 아스니와 치이사나 니모츠 세오이 내일은 작은 짐을 짊어지고서 廣野(こうや)を 飛(と)び立(だ)つ 鳥(とり)に なるから 고오야오 토비다츠 토리니 나루카라 광야를 날아오르는 새가 될 테니까 向(む)かい(

同じ空の下で (같은 하늘 아래서) KOTOKO

소노나미다니누레떼 키가쯔이타 人はちゃんと變われるんだと 히토와 챠응또 카와레루은다토 自轉車に乘って出かけよう 지테응샤니노옷떼 데카케요오 あの腕時計が時を刻んでる 아노 우데도케이가 도키오 키자응데루 今 君に恥じぬようにがんばろう 이마 키미니하지누요오니 가음바로오 「もっと大きな愛を」 모옷토 오오키나 아이오 穩やかに

ひとりごと KOTOKO

사비시쿠테 나이테모 (계속 기다리고 있어요...외로움에 눈물흘려도) あなたの居場所は 他にはないから 아나타노 이바쇼와 호카니와 나이카라 (당신이 있을곳은 여기 뿐이니까) 邪にたなびくポプラの葉の下で 카제니타나비쿠 포프라노 하노시타데 (바람에 흩날리는 포플러 잎 아래에서) 聞こえた氣がした そんなひとりごと 키코에타키가시타 손나 히토리고토

Leaf ticket KOTOKO

パルフェ ~ショコラ second brew~ - Leaf ticket たたんだ手紙胸に押しあて 타타은다테가미무네니오시아테 접은 편지 가슴에 억누르고 木木に眠る日日思えば 키비니네무루히비오모에바 나무에서 자는 날들 생각하면 靴底いつか溫む陽射しと 쿠츠소코이츠카후쿠무히자시토 구두바닥 따뜻하게 하는 햇빛과 小枝を縫う

あちちな夏の物語り KOTOKO

다앗따라 사왓떼 미떼모 이이요 그저 조금이라면 만져봐도 좋아요 甘(あま)い果實(かじつ)この夏(なつ)が食(た)べごろです物(もの) 아마이 카지쯔 코노 나쯔가 타베고로데스모노 달콤한 과일, 이 여름이 제때니까요 (あけてももかんたまてばこ∼☆) (아게떼모 모칸따마떼 바코~☆) (열려라 복숭아 통조림 보물 상자~☆) 靑(あお)い海(うみ)白(しろ)い(

疾風ザブングル 슈퍼로봇대전

ザブングル # 질풍 자분글[ザブングル のように ザブングル ザブングル 질풍처럼 자분글 자분글 ここは地の果て 流されて俺 이곳은 땅 끝 흘러들어와 나 今日もさすらい 淚もかれる {*역주1} 오늘도 헤매이며 눈물도 마른다 ブル-ゲイル 淚はらって 블루 게일 눈물을 닦고서 ブル-ゲイル きらめく力 블루 게일

Re-sublimity KOTOKO

가사출처 : http://nvyu.net/ive/ KOTOKO - Re-sublimity (신무월의 무녀 OP) 遥かにそっと揺らめく憂い 葛藤の記憶に動かされ 아득하게 살며시 나부끼는 슬픈 갈등의 기억에 이끌려서 目蓋にずっと張り付く白い絶叫に凍えた 눈동자에 계속 맺혀있던 새하얀 절규에 얼어붙었네 沈む月の迷い 가라앉는

君と夢を信じて Kotoko

노래: 汐音 愛(KOTOKO) & 七瀨舞 あの日までは名前さえも 知らないあなたと 아노 히마데와 나마에사에모 시라나이 아나타토 그 날까지는 이름조차 몰랐던 당신과 今こうして 言葉交してる 不思議だね 이마 코-시떼 코토바 카와시떼루 후시기다네 지금 이렇게 이야기 나누고 있어 신기해 閉ざされた場所に居るだけじゃ 新しい傷は出來ないけど 토자사레따

unsymmetry Kotoko

unsymmetry [『ぎりギリLove』(林組)ED] 作編曲:C.G mix 作詞:KOTOKO 唄 :KOTOKO 何も見えない… 나니모 미에나이 아무것도 보이지 않아…… 何一つ感じられない 나니 히토쯔카음지라레나이 무엇 하나 느껴지지 않아 蒼い夜空の月が照らし出すだけ 아오이 요조라노 쯔키가 테라시다스다케 파란 밤하늘의 달에 비춰지는 것뿐

Agony KOTOKO

가사출처 : http://nvyu.net/ive/ KOTOKO - Agony (신무월의 무녀 ED) いつか見た夢 언젠가 꿨던 꿈 届かないつぶやきだけ 이뤄질 수 없는 중얼거림 만이 夜の光に包まれて彷徨い行く 밤빛에 둘러싸여 방황해가네 やがて見開くその瞳 運命なら 이윽고 열리는 그 눈동자 운명이라면 せめて そう、今だけ… 적어도

Imaginary affair KOTOKO

陽(ひ)だまりに搖(ゆ)れた白(しろ)い(かぜ) 히다마리니 유레타 시로이 카제 양지에서 흔들리는 하얀 바람 おはようの精(せい)が窓(まど)に降(お)りた 오하요오노 세이가 마도니 오리타 '안녕'이라는 맑은 인사가 창문에서 내려와 生溫(なまぬる)いス-プ飮(の)み干(ほ)したら ほら 나마누루이 스-프노미호시타라 호라 미지근한 스프를 남김없이 먹었다면

Meconopsis KOTOKO

손가락을 깊이 담그고 届(とど)かぬ思(おも)い 強(つよ)く強(つよ)く掻(か)きむしった 닿지 않는 생각 강하게 더 강하게 쥐어뜯었지 瞼(まぶた)は芥子(けし)の実(み)に似(に)て 固(かた)く閉(と)ざされ落(お)ちる 눈꺼풀은 겨자씨와 닮아서 굳게 닫힌 채 감기네 乾(かわ)いた(

Oblivion KOTOKO

くはないからと 差し伸べた手にそっと触れた あの時に戻れたら また泣けるのに 信じてた遠い日の 愚答へoblivion 鎖繋いだように悲しみが増えてく わずかな願いも取り戻せない 嘘には嘘しか巡り合わないから 醜く重ねた素顔 愛す 何も見えないこの夜に 懐かしい 

Re-sublimity KOTOKO

Re-sublimity ちばテレビ系アニメ「神無月の巫女」オ-プニングテ-マ 치바TV계열 애니메이션「신무월의 무녀」오프닝테마 작사 KOTOKO 작곡 高瀨一矢 편곡 高瀨一矢 노래 KOTOKO 해석 "알렉" minmei@empal.com ALLEC.net http://allec.net 遙(はる)かに そっと 搖(ゆ)らめく 憂(うれ)い  하루카니

Re-Sublimity KOTOKO

Re-sublimity ちばテレビ系アニメ「神無月の巫女」オ-プニングテ-マ 치바TV계열 애니메이션「신무월의 무녀」오프닝테마 작사 KOTOKO 작곡 高瀨一矢 편곡 高瀨一矢 노래 KOTOKO 해석 "알렉" minmei@empal.com ALLEC.net http://allec.net 遙(はる)かに そっと 搖(ゆ)らめく 憂(うれ)い  하루카니

01-賞えてていいよ KOTOKO

01-賞えてていいよ by [KOTOKO] 賞えてていいよ KOTOKO 앨범 : 硝子の靡 作詞 : KOTOKO 作曲 : 中沢伴行 (Nakazawa Tomoyuki) Vocal : KOTOKO 何故(なぜ)かなかなか進(すす)まない 어째선지 마음대로 되질 않아 予定表(よていひょう)だけは完璧(かんぺき)だった なのに… 계획만은

Prime Kotoko

      < Prime >              -KOTOKO              -번역:wonmiho 道端に そっと うずくまって 미치바타니 소옷또 우즈쿠마앗테 길가에 가만히 웅크리고 앉아 ユラユラと浮かぶ に 유라유라또 우카부 쿠모니 둥실둥실 떠있는 구름에게 獨り言そっと いてる 히토리고토 소옷또 쯔부야이테루 혼잣말을 조용히

Magical Sweetie KOTOKO

갑자기 바라보고 수줍어 해 だって あなたのその笑顔が眩しいから 다앗떼 아나타노소노에가오가마부시이까라 왜냐면 너의 그 웃는 얼굴이 눈부시니까 そんな私のおでこ コツンってしてから 소은나와따시노오데코 코츠읏테시테카라 그런 내 이마 가리고서는 優しく抱きしめるの 야사시쿠다키시메루노 자상하게 꼭 껴안아주네 ふわふわ 

Magical Sweetie KOTOKO

후웃또미아게떼레떼루 갑자기 바라보고 수줍어 해 だって あなたのその笑顔が眩しいから 다앗떼 아나타노소노에가오가마부시이까라 왜냐면 너의 그 웃는 얼굴이 눈부시니까 そんな私のおでこ コツンってしてから 소은나와따시노오데코 코츠읏테시테카라 그런 내 이마 가리고서는 優しく抱きしめるの 야사시쿠다키시메루노 자상하게 꼭 껴안아주네 ふわふわ 

疾走 LAST ALLIANCE

슈은카응카라 세카이와 히로가루사] 스타트를 끊는 그 순간부터 세상은 넓어져 가는 거야 瞬きを繰り返す古く色褪せた街燈に導かれ [마바타키오 쿠리카에스 후루쿠 이로아세타 가이토오니 비치비카레] 빛을 깜박이며 옛날 것처럼 색 바랜 가로등에 이끌려서 いつもの歸り路をゆく [이츠모노 카에리미치오 유쿠] 언제나의 귀가길을 가네 さびれた街に懷かしい

Time Heals All Sorrows KOTOKO

差しこむ 星明かり 手のひらに 集めて 사시코무 호시아카리 테노히라니 아츠메테 비춰오는 별빛 손바닥에 모아도 かすかな 希望さえ まだ 見つけられない 카스카나 키보오사에 마다 미츠케라레나이 희미한 희망조차 아직 보이지않아 目隱しで見えなくなる 메가쿠시데 미에나쿠나루 눈을 가려서 보이지 않게 되었어 優しかった 昨日の 야사시캇타 키노오노 카제

Sledgehammer Romance KOTOKO

プリンセスブライド エンディング Princess Bride 엔딩곡 Sledgehammer Romance 歌(노래) : KOTOKO(I've) 作詞(작사) : 元長柾木 / 作曲(작곡) : KOTOKO / 編曲(편곡) : SORMA 採錄(채록) : http://www.animegamelyrics.hpg.ig.com.br/SledgehammerRomance.txt

HALLUCINO KOTOKO

あの燒けたに殘る影追って… 아노 야케따 쿠모니 노코루 카게 옷떼 저 붉게 물든 구름에 남은 그림자 쫓아가...

We survive KOTOKO

We survive 歌:KOTOKO 作詞:KOTOKO 作曲:C.G.MIX 微笑む淚 導くは 호호에무나미다 미치비쿠카제와 미소짓는 눈물을 이끄는 바람은 優しい匂い 慣れたぬくもり 야사시이니오이 나레타누쿠모리 다정한 향기, 익숙해진 온기 今 限りある世界と 이마 카기리아루 세카이토 지금 끝이 있는 세상과 空塞の果てに 쿠우사이노하테니

Shooting Star Kotoko

『Shooting Star』 作詞 :KOTOKO 作曲 :Shinji Orito 編曲 :Kazuya Takase 歌 :KOTOKO (1절) 遠くに光るあの星 二人見上げて 토오쿠니 히카루 아노호시 후타리 미아게테 멀리서 및나는 저 별을 둘이서 바라보며 君に出會った運命を思う 키미니 데아앗타 우운메이오 오모우 당신과 우연히 마주쳤던 운명을

Flow KOTOKO

の中に 抱かれながら 바람속에 안겨서 카제노 나카니 다카레나가라 高い空を 見上げた 드높은 하늘을 올려다봤어 다카이 소라오 미아게따 崩れそうに たたずむ街 무너질듯이 멈춰선 거리 쿠즈레소-니 타타즈무 마찌 淋しそうな 笑顔のままで 쓸쓸한듯한 웃는얼굴로 사비시소-나 에가오노 마마데 ゆびきりをしたね 손가락 걸고 약속했지 유비키리오

淚の誓い KOTOKO

悲しまないで ときめいて 카나시마나이데 토키메이떼 슬퍼하지 말고 설레임으로 泣き出しそうな想い出を抱いて 나키다시소-나 오모이데오 다이떼 울어버릴 것같은 추억을 안고서 君の明日へ羽ばたくよ 키미노 아시타에 하바타쿠요 당신의 내일로 날개짓해요 淚のような瞬間に 나미다노요-나 슌칸니 눈물과도 같은 순간에 こぼれ落ちた

CAVE KOTOKO

날부터 無色のドレスなびかせて踊る 무색의 드레스를 나부끼며 춤추고 枯れた聲で叫ぶ 屆かないのに… 메마른 목소리로 절규하지만 다다를 리 없지… 理想と夜と悲しみで 이상과 밤과 슬픔으로 欠けたガラス細工が歪む 빠져버린 유리조각이 일그러지네 體中に開いた穴を 온몸의 열린 구멍을 ひとつひとつ 塞いでいく 하나하나 메워가네 冷たい

sledgehammer romance KOTOKO

sledgehammer romance 작사/元長柾木 작곡/KOTOKO 편곡/SORMA 보컬/KOTOKO 수록/プリンセスブライド(Princess Bride) 트랙타임/4:12 2003.09.23 n. (두 손으로 휘두르는 대장간의) 큰 쇠망치[해머] a.

undying love Kotoko

見守り続ける 미마모리 쯔즈케루 계속 지켜 보고 있어 蒼い月見つめ 아오이쯔키 미쯔메 푸른 달을 바라보며 静かに 手を伸ばし触れたい 시즈카니 테오노바시 후레타이 조용히 손을 뻗어서 만지고 싶어 貴方を捜し いつまでも 아나타오사가시 이쯔마데모 당신을 찾아 언제까지나 懐かしい

[Shooting Star] Kotoko

ここにあるのは 月と星と 코코니 아루노와 츠키토 호시토 여기 있는 것은 달과 별과 二人を包む夜のと 후타리오 쯔츠무 요루노카제토 두 사람을 감싼 밤바람과 君への思いだけ 키미에노 오모이다케 당신을 향한 마음뿐...

flow∼水の生まれた場所∼ KOTOKO

の中に 抱かれながら 카제노 나카니 다카레나가라 바람속에 안겨서 高い空を 見上げた 다카이 소라오 미아게따 드높은 하늘을 올려다봤어 崩れそうに たたずむ街 쿠즈레소-니 타타즈무 마찌 무너질듯이 멈춰선 거리 淋しそうな 笑顔のままで 사비시소-나 에가오노 마마데 쓸쓸한듯한 웃는얼굴로 ゆびきりをしたね 유비키리오 시따네 손가락

agony kotoko

. 叶(かな)わないと俯(うつむ)く 夜(よかぜ)にただうなだれ 카나와나이토 우츠무쿠 요카제니 타다 우나다레 소망을 이룰 수 없음에 실망하여 차가운 바람 사이에서 고개 숙이고 涙(なみだ) 月影(つきかげ) 手(て)の平(ひら)に溢(あふ)れてゆく 나미다 츠키카게 테노 히라니 아후레테유쿠 눈물과 달의 그림자만이 손바닥에서 흘러가네

agony KOTOKO

적어도 그래, 바로 지금 叶(かな)わないと俯(うつむ)く 夜(よかぜ)にただうなだれ (카나와타이토 우츠무쿠 요카제니 타다우나다레) 이뤄질 수 없다고 밤바람에 고갤 떨군 채 涙(なみだ) 月影(つきかげ) 手(て)の平(ひら)に溢(あふ)れてゆく (나미다 츠키카게 테노 히라니 아후테유쿠) 눈물은 달빛과 손바닥에서 흘러넘치고 있네

412 -a will- KOTOKO

翼(つばさ)見(み)つけた記念日(ひ) 보이지 않는 날개를 찾은 기념일 はち切(き)れそうな鞄(かばん)にもたれる私(わたし)が居(い)た 꽉 차서 터질 듯한 가방에 의지하는 내가 있었어 空(そら)に描(えが)くプロローグ 하늘에 그리는 프롤로그 夢(ゆめ)は始(はじ)まったばっかり 꿈은 막 시작된 참이야 (

僕らが見守る未來 우리들이 지켜보는 미래 KOTOKO

마모리타이카라 자그마한 유대를 지금 지키고싶으니 はじらい瞳 守りたいから 하지라이 히토미 마모리타이카라 수줍은 눈동자 지키고싶으니 悔やみはしないよ そう 大事なものは 쿠야미와 시나이요 소― 다이지나 모노와 후회하고 싶지는 않아 그래 소중한 것은 これ以上 何もないから 고레이죠― 나니모 나이카라 이 이상 아무것도 없을테니 懷かしい