가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


夕暮れ JUDY AND MARY

の空を眺めて (유-구레노소라오나가메테) 星が降るのを待っている (호시가후르노오맛-테이루) イウ"はまだ遠い (이브와마다토오이) の空は擴がる (유-구레노소라와히로가루) 星がどんどん降ってくる (호시가돈돈훗테쿠루) 空は休みもせずに (소라와야스미모세즈니) 光をつくり續ける (히카리오츠쿠리츠즈케루) 今日 一番 素敵な星を (

夕暮れ / Yuugure (저녁노을) Judy And Mary

の空を眺めて (유-구레노소라오나가메테) 星が降るのを待っている (호시가후르노오맛-테이루) イウ"はまだ遠い (이브와마다토오이) の空は擴がる (유-구레노소라와히로가루) 星がどんどん降ってくる (호시가돈돈훗테쿠루) 空は休みもせずに (소라와야스미모세즈니) 光をつくり續ける (히카리오츠쿠리츠즈케루) 今日 一番 素敵な星を (쿄-이치방스테키나호시오

散步道-Sampomichi Judy and Mary

散步道 そんなふうに 求めてばっかりじゃ タマシイも 枯ちゃうわ ムズかしい 言葉ばっかりじゃ あの 娘とも 仲良くなないの 向かい 風にぶつかって ドッカ-ンって 泣いて 朝になって 全部忘た 「あぁ···」 フワフワ浮いてる あの 雲に 乘るくらい 頭 やわらかくしよう 春の 散步道には 黃色い 花かんむりが 夏の 散步道には セミの 行進が 道をふさぐの 何よりも

さんぼみち Judy and Mary

제 목 : 산보미치(さんぼみち) 散步道 そんなふうに 求めてばっかりじゃ タマシイも 枯ちゃ うわ ムズかしい 言葉ばっかりじゃ あの 娘とも 仲良くなないの 向かい 風にぶつかって ドッカ-ンって 泣いて 朝になって 全部忘た 「あぁ···」 フワフワ浮いてる あの 雲に 乘るくらい 頭 やわらかくしよう 春の 散步道には 黃色い 花かんむりが 夏の 散步道

散步道 Judy and Mary

JUDY AND MARY - 散步道 そんなふうに 求めてばっかりじゃ 손나후니 모토메테 밧카리쟈 그런 식으로 원하기만 해선 タマシイも 枯ちゃうわ 타마시모 카레챠우와 魂도 시들어 버릴 거예요 ムズかしい 言葉ばっかりじゃ 므즈카시이 코토바밧-카리쟈 어려운 말만 해선 あの 娘とも 仲良くなないの 아노 코토모 나쿠요쿠 나레나이노

散步道 / Sanpomichi (산책길) Judy And Mary

そんなふうに 求めてばっかりじゃ 손나후니 모토메테 밧카리쟈 그런 식으로 원하기만 해선 タマシイも 枯ちゃうわ 타마시모 카레챠우와 魂도 시들어 버릴 거예요 ムズかしい 言葉ばっかりじゃ 므즈카시이 코토바밧-카리쟈 어려운 말만 해선 あの 娘とも 仲良くなないの 아노 코토모 나쿠요쿠 나레나이노 그녀와도 사이좋게 될 수 없어요 向かい

Sanpomichi Judy And Mary

そんなふうに 求めてばっかりじゃ 손나후니 모토메테 밧카리쟈 그런 식으로 원하기만 해선 タマシイも 枯ちゃうわ 타마시모 카레챠우와 魂도 시들어 버릴 거예요 ムズかしい 言葉ばっかりじゃ 므즈카시이 코토바밧-카리쟈 어려운 말만 해선 あの 娘とも 仲良くなないの 아노 코토모 나쿠요쿠 나레나이노 그녀와도 사이좋게 될 수 없어요 向かい

ラッキ-プ-ル / Lucky Pool Judy And Mary

知らない間に眠ってた 午後の風の中で 日に燒けた鼻 汗ばむ胸 ぬるくなった缶ビ-ル 昨日はあんなに傷ついて ヒリヒリしてたのに 小さくかけてたステレオから うしい曲屆いた 夏に冬のうたで 涼しいへ 祈るように季節かんじて 今 瞳ひらくの ラッキ-プ-ル 小さな庭にだして 大きな海にしよう 豪華なバカンスじゃないけど たまにはいいもんね きっと繰り

Lucky Pool Judy And Mary

知らない間に眠ってた 午後の風の中で 日に燒けた鼻 汗ばむ胸 ぬるくなった缶ビ-ル 昨日はあんなに傷ついて ヒリヒリしてたのに 小さくかけてたステレオから うしい曲屆いた 夏に冬のうたで 涼しいへ 祈るように季節かんじて 今 瞳ひらくの ラッキ-プ-ル 小さな庭にだして 大きな海にしよう 豪華なバカンスじゃないけど たまにはいいもんね きっと繰り返す波のような日びから 私を探すでしょう

Brand New Wave Upper Ground JUDY AND MARY

海岸沿い Waveチュ-ナ- FMに耳を沈めて (카이간소이 Wave츄-나- FM니미미오시즈메테) 有能なサ-ファ-は 夜の暗いに海で泣いてた (유-노-나사화-와 요루노쿠라이니우미데나이테타) は 君に逢いたくなる (유-구레와 기미니아이타쿠나루) 展望臺 パラシュ-タ- 隱てキスをしたこと (텐보-다이 파라슈-타- 카쿠레테키스오시타코토) 愛の意味を知って キラ

Brand New Wave Uppern Ground Judy and Mary

Brand Bew Wave Upper Ground 海岸沿い Waveチュ-ナ- FMに耳を沈めて (카이간소이 Wave츄-나- FM니미미오시즈메테) 有能なサ-ファ-は 夜の暗いに海で泣いてた (유-노-나사화-와 요루노쿠라이니우미데나이테타) は 君に逢いたくなる (유-구레와 기미니아이타쿠나루) 展望臺 パラシュ-タ- 隱てキスをしたこと (텐보-다이

Peace (Strings Ver.) Judy And Mary

ル 히니야케타하나 아세바무무네 누루쿠낫타칸비-루 햇볕에 타버린 코, 땀이 배인 가슴, 미지근해진 캔맥주 昨日はあんなに傷ついて ヒリヒリしてたのに 키노우와안나니키츠쯔이테 히리히리시테타노니 어제는 그렇게 상처입어 아파했으면서 小さくかけてたステレオから うしい曲?

ラッキ-プ-ル Judy and Mary

네무-웃테타 코고노 카제노 나카데 日に 燒けた 鼻 汗ばむ 胸 ぬるくなった 缶 ビ-ル 햇빛에 딴 콧잔등 땀이 밴 가슴 미지근한 캔맥주 히니 야케타 하나 아세바무 무네 누루쿠낫타 깜-비루 昨日はあんなに 傷ついて ヒリヒリしてたのに 어제는 그렇게나 상처받아 따끔따끔 했었는데 히노오아안나니 키즈즈이테 히리히리시테타노니 小さくかけてた ステレオから うしい

夕暮れ 松浦亞彌

何となく時間が過ぎる (난토나쿠 지캉가 스기루) 평범하게 시간이 흘러가요 日曜日は いつもならば あなたが いたのに (니치요-비와 이츠모나라바 아나타가 이타노니) 일요일은 예전에는 그대가 있었는데… 何となく別が來て あの日からは ずっとブル- (난토나쿠 와카레가 키테 아노 히카라와 즛토 부루-) 평범하게 이별이 찾아 와서 그 날부터는 계속 우울해요

ひとつだけ Judy And Mary

オペラグラスで 見た (오페라구라스데 미타) 記憶のかけら やけに幼く可愛い (기요쿠노가케라 야케니 오사나쿠 가와이이) ほろ苦い想い出はすがたを變えて (호로 니가이 오모이데와 스가타오 카에테) いつも あたしにやさしい (이츠모 아타시니 야사시이) 手のひらで 確かめるの予感を包きしめて (테노히라데 타시카메루노 요칸오 타키시메테) 風にキスして 燒けは夏の

Sugar Cane Train Judy And Mary

あたしが破レツしちゃうくらい 兩手で强く抱きしめてね (아타시가하레츠시챠우쿠라이 료-테데츠요쿠다키시메테네) 柔らかい優しい氣持ち あふてくるの (야와라카이야사시이기모치 아후레테쿠루요) 曲がり角何度も曲がって 誰かとこうしてつながって (마가리카쿠난도모마갓-테 다레카토코-시테츠나갓-테) 目に見える誰かな氣持ち 信じてたいの (메니미에루다레카나기모치 신지테타이노)

アネモネの 戀 Judy & Mary

アネモネの 戀 작사 : YUKI 작곡 : ONDA 水玉の ブラウスが 搖る (미즈타마노 브라우스가 유레루) 汗をふきながら 缶 コ-ラ潰す (아세오 후키나가라 칸 코라 후루스) あなたは もう 眠ったかしら (아나타와 모우 네뭇타카시라) どんな 夢を 見て 笑ってるかしら (돈나 유메오 미테 와랏테루카시라) いつもよりも 晴た 空を 眺めてたら

ひとつだけ / Hitotsudake (하나뿐) Judy And Mary

姿を變えて いつもあたしにやさしい (호로니가이 오모이데와 스가타오 카에테 이츠모 아타시니 야사시-) 조금 씁쓸한 추억은 모습을 바꿔서 언제나 내게 다정하죠 手のひらで確かめるの 予感を抱きしめて (테노 히라데 타시카메루노 요캉오 다키시메테) 손바닥으로 확인하는 거예요, 예감을 품에 안고… 風にキスして (카제니 키스시테) 바람에 키스해 주세요

Hitotsudake Judy And Mary

姿を變えて いつもあたしにやさしい (호로니가이 오모이데와 스가타오 카에테 이츠모 아타시니 야사시-) 조금 씁쓸한 추억은 모습을 바꿔서 언제나 내게 다정하죠 手のひらで確かめるの 予感を抱きしめて (테노 히라데 타시카메루노 요캉오 다키시메테) 손바닥으로 확인하는 거예요, 예감을 품에 안고… 風にキスして (카제니 키스시테) 바람에 키스해 주세요

켄신 1기오프닝 Judy & Mary

헤비급 사랑은 완전히 각설탕과 함께 녹았어) 前よりももっとやせた胸にちょっとチクッと刺さるトゲが痛い 마에요리모모-토야세타무네니쵸-토치쿠-토사사루-토게가 이타이 (전보다도 더 야윈 가슴에 약간 따끔 하고 박힌 가시가 아파) 星占いも當てにならないわ 호시우라나이모 아테니 나라나이와 (별점도 믿을 수 없어) もっと遠くまで一緖に行けたら ねえ~ うしくてそたけで

クラシック Judy and Mary

미츠케타) 眞っ白な想いと ざわめきを (맛시로나 오모이토 자와메키오) Baby 今は抱きしめて 震えちゃうから 昨日より Shyな (베이비 이마와 다키시메테 후루에챠우카라 키노-요리 샤이나) この想いを 壞さないように (코노 오모이오 코와사나이요-니) 雨はすっかり あがって あの道を (아메와 슷카리 아갓테 아노 미치오) 乾かしてく 光だけが 靜かに搖

クラシック / Classic Judy And Mary

미츠케타) 眞っ白な想いと ざわめきを (맛시로나 오모이토 자와메키오) Baby 今は抱きしめて 震えちゃうから 昨日より Shyな (베이비 이마와 다키시메테 후루에챠우카라 키노-요리 샤이나) この想いを 壞さないように (코노 오모이오 코와사나이요-니) 雨はすっかり あがって あの道を (아메와 슷카리 아갓테 아노 미치오) 乾かしてく 光だけが 靜かに搖

クラシック(classic) Judy and Mary

미츠케타) 眞っ白な想いと ざわめきを (맛시로나 오모이토 자와메키오) Baby 今は抱きしめて 震えちゃうから 昨日より Shyな (베이비 이마와 다키시메테 후루에챠우카라 키노-요리 샤이나) この想いを 壞さないように (코노 오모이오 코와사나이요-니) 雨はすっかり あがって あの道を (아메와 슷카리 아갓테 아노 미치오) 乾かしてく 光だけが 靜かに搖

Classic (Single Version) Judy And Mary

미츠케타) 眞っ白な想いと ざわめきを (맛시로나 오모이토 자와메키오) Baby 今は抱きしめて 震えちゃうから 昨日より Shyな (베이비 이마와 다키시메테 후루에챠우카라 키노-요리 샤이나) この想いを 壞さないように (코노 오모이오 코와사나이요-니) 雨はすっかり あがって あの道を (아메와 슷카리 아갓테 아노 미치오) 乾かしてく 光だけが 靜かに搖

そばかす-소바카스(주근깨) Mary&Judy

모옷토 야세타 무네니 쵸옷토 チクッと ささる トゲが いたい 따끔하고 박힌 가시가 아파 치쿠읏토 사사루 토게가 이타이 ほしうらないも 별점도 호시우라나이모 あてに ならないわ 믿을 수 없어 아테니 나라나이와 もっと とおくまで 좀더 멀리까지 모옷토 토오쿠마데 いっしょうに ゆけたら ねえ~ 함께 갈 수 있다면 이잇쇼오니 유케타라 네에~ うしくて

OH! CAN NOT ANGEL JUDY&MARY

CAN NOT ANGEL 愛しい彼は 可愛い彼女 連て步いているわ 히또시이 카레와 카와이이타누 츠레떼아루이떼 이루와 그리운 그는 귀여운 애인 데리고 걷고 있어 す違うたび 스레치따우타비 스쳐 지나갈 때 마다 乙女の祈りは 屆くかしら 오또메노 이노리와 토도쿠카시라 소녀의 기도는 닿고 있나 몰라 每晩のように 夢見

クラシック-Classic Judy and Mary

クラシック Baby 今は泣かないで いつものように聞かせて あの頃 見つけた 眞っ白な想いと ざわめきを Baby 今は抱きしめて 震えちゃうから 昨日より Shyな この想いを 壞さないように 雨はすっかり あがって あの道を 乾かしてく 光だけが 靜かに搖る 何度も重ねた Kissは ガラスみたいにもろくって 眠ない戀は 行き場を失くして 漂う宇宙

夕暮れよ Toki Asako

""―きみはある日、 "유구레"-키미와 아루히 "해질녘"-너는 어느 날 影?の街 카게에노 마치 그림자 그림의 거리 むらさきの陽 무라사키노 히 보랏빛 태양 映すの止め 우츠스노 야메 비추는 걸 멈추고 いつの日か 答え 見せるの? 이츠노히까 코타에 미세루노 언제쯤이면 답을 줄거야?

ステレオ全開 / Stereo Zenkai (스테레오 전개) Judy And Mary

히노 아타루 헤야와 고키겐나노) カメレオンみたいに ヘア-スタイルは チャ-ミング (카메레온 미타이니 헤아스타이루와 챠밍구) 音にまみて 目が覺める (오토니 마미레테 메가 사메루) ステレオ全開 Fine O.K! (스테레오 젠카이 파인 오케~!)

歸れない2人 JUDY AND MARY

ない 2人を おいて (카에레나이 후타리오 오이테) 立ちつくす 月の 下 (타치츠쿠스 츠키노 시타) いちごの 花と あなた (이치고노 하나토 아나타) また 晴ない 霧の 中 (마타 하레나이 키리노 나카) キレイに 雨の 雩 (키레이니 아메노 시즈쿠) 2月の 誕生日は (니가츠노 탄죠-비와) アメジストの 指輪をくた (아메지스토노 유비오

ドキドキ(doki doki) Judy and Mary

鼻先をくすぐる風に少し照笑いして 歩道を渡る子犬のむは足早に歩き出してる ままのつくったプディングはバニラの匂いがした 公園まではあと少し 口笛を吹いてる 長い髪に憧た 夜に降る雨は好きだった フラて泣きべその帰り道 おしゃべりは助けてくた 見上げるほど高い向日葵

Blue Tears Judy and Mary

Blue Tears 忘かけてた 遠い 記憶 (와스레카케테카 토오이 기오쿠) 風が かき 亂すように (카제가 카키 미다스요우니) 流 去る 透明の あなたの 夢を 見ていた (나가레 사루 토-메이노 아나타노 유메오 미테이타) 夜空に 浮かぶ 氷の 月は (요조라니 우카부 코오리노 츠키와) つま 先から ふるえだして (츠마 사키카라 후루에다시테)

アネモネの戀 Judy And Mary

水玉の ブラウスが 搖る (미즈타마노 브라우스가 유레루) 汗をふきながら 缶 コ-ラ潰す (아세오 후키나가라 칸 코라 후루스) あなたは もう 眠ったかしら (아나타와 모우 네뭇타카시라) どんな 夢を 見て 笑ってるかしら (돈나 유메오 미테 와랏테루카시라) いつもよりも 晴た 空を 眺めてたら (이츠모 요리모 하레타 소라오 나가메테타라) 少しだけ 優しくて

アネモネの戀 Judy And Mary

アネモネの戀 (알송달송사랑) 水玉の ブラウスが 搖る (미즈타마노 브라우스가 유레루) 汗をふきながら 缶 コ-ラ潰す (아세오 후키나가라 칸 코라 후루스) あなたは もう 眠ったかしら (아나타와 모우 네뭇타카시라) どんな 夢を 見て 笑ってるかしら (돈나 유메오 미테 와랏테루카시라) いつもよりも 晴た 空を 眺めてたら (이츠모 요리모 하레타 소라오

ステレオ全開 JUDY AND MARY

히노 아타루 헤야와 고키겐나노) カメレオンみたいに ヘア-スタイルは チャ-ミング (카메레온 미타이니 헤아스타이루와 챠밍구) 音にまみて 目が覺める (오토니 마미레테 메가 사메루) ステレオ全開 Fine O.K! (스테레오 젠카이 파인 오케~!)

小さな頃から Judy and Mary

小さな 頃から 叱らた 夜は (치이사나 코로카라 시카라레타 요루와) いつも 聞こえてきてた あの 小さなじゅもん (이츠모 키코에테키테타 아노 치이사나 쥬몬) 靜かに 流る 時にいつの日か (시즈카니 나가레루 도키니 이츠노 히카) あたしは 眠る 森に 連去らてた (아타시와 네무레루 모리니 츠레사라레테타) 小さな 頃から 見えない 力で (치이사나

ドキドキ Judy and Mary

鼻先をくすぐる風に少し照笑いして ほどうを渡る小犬の群は足早にあるきだしている ママのつくったプディングはバニラの匂いがした 公園まではあと少し 口笛を吹いてる 長いかみに憧た 夜に降る雨は好きだった 振らて泣きべそのかえりみち おしゃべりは助けてくた 見上げるほど高いヒマワリはみんなの匂いがした (もう二度とあえなくなるの

Blue Tears Judy And Mary

작사 : YUKI 작곡 : ONDA 번역 : 유노(YUNO) 忘かけてた 遠い 記憶 (와스레카케테카 토오이 기오쿠) 風が かき 亂すように (카제가 카키 미다스요우니) 流 去る 透明の あなたの 夢を 見ていた (나가레 사루 토-메이노 아나타노 유메오 미테이타) 夜空に 浮かぶ 氷の 月は (요조라니 우카부 코오리노 츠키와) つま 先から ふるえだして

BLUE TEARS Judy and Mary

Blue Tears 작사 : YUKI 작곡 : ONDA 번역 : 유노스케군 忘かけてた 遠い 記憶 (와스레카케테카 토오이 기오쿠) 風が かき 亂すように (카제가 카키 미다스요우니) 流 去る 透明の あなたの 夢を 見ていた (나가레 사루 토-메이노 아나타노 유메오 미테이타) 夜空に 浮かぶ 氷の 月は (요조라니 우카부 코오리노 츠키와)

小さな頃から / Chiisana Korokara (어릴때부터) Judy And Mary

小さな 頃から 叱らた 夜は (치이사나 코로카라 시카라레타 요루와) いつも 聞こえてきてた あの 小さなじゅもん (이츠모 키코에테키테타 아노 치이사나 쥬몬) 靜かに 流る 時にいつの日か (시즈카니 나가레루 도키니 이츠노 히카) あたしは 眠る 森に 連去らてた (아타시와 네무레루 모리니 츠레사라레테타) 小さな 頃から 見えない 力で (치이사나

ガ-ルフレンド Judy And Mary

失くしてしまったこい おしえてくてありがとう (나쿠시테시맛타코이 오시에테쿠레테 아리가토-) 泣きたいだけ泣いてね きっと彼も泣いてるわ (나키타이다케나이테네 킷-토카레모나이테루와) まぶた冷やして 今はただ眠ろう (마부타히야시테 이마와타다네무로-) ゆるいカ-ブ曲がば みどりの山へつづく (유루이카-브마가레바 미도리노야마에츠즈쿠) 新しい詩ができたよ あおい

Blue Tears Judy and Mary

출처 지음아이 忘かけてた 遠い記憶 風が かき亂すように (와스레카케테타 토-이 키오쿠 카제가 카키미다스요-니) 잊기 시작하고 있었던 오래전 기억을 바람이 어지럽히듯이 流去る 透明のあなたの夢を見ていた (나가레사루 토-메-노 아나타노 유메오 미테-타) 흘러 가요, 투명한 그대의 꿈을 바라보고 있었어요 夜空に浮かぶ 氷の月は つま先から ふるえだして

Chiisana Korokara Judy And Mary

小さな頃から 叱らた夜は (치-사나 고로카라 시카라레타 요루와) 어렸을 때부터 부모님께 혼난 밤은 いつも 聞こえてきた あの小さなじゅもん (이츠모 키코에테 키타 아노 치-사나 쥬몽) 언제나 들려오던 그 작은 주문 靜かに流る 時にいつの日か (시즈카니 나가레루 토키니 이츠노 히카) 조용히 흘러가는 시간에 어느날인가 あたしは 眠る森に 連去らてた

ドキドキ Judy and Mary

鼻先をくすぐる風に 하나사키오쿠스구루카제니 코끝을 간지럽히는 바람에 少し照笑いして 스코시테레와라이시테 약간 부끄러운 웃음지으며 步道を渡る小犬の群は 호도오오와타루코이누노무레와 보도를 건너는 강아지떼는 足早に, 步き出してる 아시바야니 아루키다시테루 빠른걸음으로, 걷기 시작하고있어 ママのつくったプディングは 마마노츠쿳타푸딩구와

風に吹かれて Judy And Mary

風に吹かて(바람에 날려서) kazeni hukarete あなたに 前もらった 詩集が 無くなったの (아나타니 마에 모랏타 시슈-가 나쿠 낫타노 ) 後ろのペ-ジに 挾んであった 私の似顔繪 (우시로노 페이지니 하사음데앗타 와타시노 니가오에) よく似てて 笑った...

イロトリドリ ノ セカイ / Iro Toridori No Sekai (형형색색의 세계) Judy And Mary

アイニ ツマヅイテ ダイタ (아이니 츠마즈이테 다이타) 振り返る町は埃にまみて (후리카에루 마치와 호코리니 마미레테) すずしげな午前の雲が音もなく (스즈시게나 고젠노 쿠모가 오토모 나쿠) 追憶の海へ連てゆく (츠-요쿠노 우미헤 츠레테유쿠) 急ぎ足ふいに乾いて (이소기아시후이니카와이테) 下を向いてひざまずいているなら (시타오므이테 히자마즈 이테이루나라

イロトリドリノセカイ(Iro Toridori no Sekai) Judy and Mary

アイニ ツマヅイテ ダイタ (아이니 츠마즈이테 다이타) 振り返る町は埃にまみて (후리카에루 마치와 호코리니 마미레테) すずしげな午前の雲が音もなく (스즈시게나 고젠노 쿠모가 오토모 나쿠) 追憶の海へ連てゆく (츠-요쿠노 우미헤 츠레테유쿠) 急ぎ足ふいに乾いて (이소기아시후이니카와이테) 下を向いてひざまずいているなら (시타오므이테 히자마즈 이테이루나라

ドキドキ Judy And Mary

<ドキドキ(두근두근)> 鼻先をくすぐる風に 少し照笑いして ( 하나사키오 쿠스구루 카제니 스코시 테레와라이시테 ) 步道を渡る 小犬のむは 足早に步き出してる ( 호도-오 와타루 코이누노무레와 아시바야니 아루키다시테루 ) ママのつくった プディングは バニラのにおいがした ( 마마노 츠쿠웃타 푸디음구와 바니라노 니오이가 시타 ) 公園までは あと 少し

イロトリドリ ノ セカイ JUDY AND MARY

アイニ ツマヅイテ ダイタ (아이니 츠마즈이테 다이타) 振り返る町は埃にまみて (후리카에루 마치와 호코리니 마미레테) すずしげな午前の雲が音もなく (스즈시게나 고젠노 쿠모가 오토모 나쿠) 追憶の海へ連てゆく (츠-요쿠노 우미헤 츠레테유쿠) 急ぎ足ふいに乾いて (이소기아시후이니카와이테) 下を向いてひざまずいているなら (시타오므이테 히자마즈 이테이루나라

プラチナ Judy And Mary

空からは 白くて 神樣の 流星 (소라카라와 시로쿠테 카미사마노 유루세이) 眠ずに 夜は 終る (네무레즈니 요루와 오와루) 氣が 付けば 獨りぼっち (키가 츠케바 히토리봇치) かけたての パ-マは ほつてる (카케타테노 파-마와 호츠레테루) 憧の ピアノも うまくない (아코가레노 피아노모 우마쿠나이) ロマンチックに ドラマチックに 長い 道は 續いてる