水玉の ブラウスが 搖れる
(미즈타마노 브라우스가 유레루)
汗をふきながら 缶 コ-ラ潰す
(아세오 후키나가라 칸 코라 후루스)
あなたは もう 眠ったかしら
(아나타와 모우 네뭇타카시라)
どんな 夢を 見て 笑ってるかしら
(돈나 유메오 미테 와랏테루카시라)
いつもよりも 晴れた 空を 眺めてたら
(이츠모 요리모 하레타 소라오 나가메테타라)
少しだけ 優しくて 少しだけ 哀しくて
(스코시다케 야사시쿠테 스코시다케 카나시쿠테)
最初から わかりきってたの
(사이쇼카라 와카리 킷테타노)
わざと 騙されて みたかっただけよ
(와자토 야마사레테 미타캇카다케요)
あなたの 聲が 好きだったわ
(아나타노 코에가 스키탓타와)
とても あなたの 髮が 好きだったわ
(토테모 아나타노 코에가 스키닷타와)
いつもよりも 晴れた 空を 眺めてたら
(이츠모 요리모 하레타 소라오 나가메테타라)
少しだけ 淋しくて 少しだけ 泣いてみて
(스코시다케 사비시쿠테 스코시다케 나이테 미테)
しかめっつらで ケンカした 坂の 途中に
(시카멧츠라데 켄카시타 사카노 도츄-니)
戾れるよな 氣がした 空を 少し 恨んだ
(모도레루요나 키가시타 소라오 스코시 우란다)
それでも 忘れないの
(소레데모 와스레나이노)
こっそり キスを した 日も
(콧소리 키스오 시타 히모)
初めて 逢った あの 日も
(하지메타 앗타 아노 히모)
あなたの 呼吸も
(아나타노 호큐-모)_
いつもよりも 晴れた 空を 眺めてたら
(이츠모 요리모 하레타 소라오 나가메테타라)
少しだけ 優しくて 少しだけ 哀しくて
(스코시다케 야사시쿠테 스코시다케 카나시쿠테)
しかめっつらで ケンカした 坂の 途中に
(시캇멧츠라데 켄카시타 사카노 도츄-니)
戾れるよな 氣がした 空を 少し 恨んだ
(모두레루요나 키가시타 소라오 스코시 우란다)
たくさんの ウソをくれて どうも アリガト
(타쿠상노 우소오 쿠레테 도우모 아리가토)
どこかでまた 逢えたら パンチをして 泣いてやる
(도코카데 마타 아에타라 판치오 시테 나이테야루)
いつもよりも 晴れた 空を 眺めてたら
(이츠모 요리모 하레타 소라오 나가메테타라)
--------------------------------------------------
물방울 무늬의 블라우스가 흔들리네
땀을 닦으면서 캔콜라 마시네
그대는 벌써 잠들었을까...?
어떤 꿈을 꾸며 웃고 있을까...?
언제보다도 갠 하늘을 바라보고 있노라면
조금쯤 다정하고 조금쯤 슬퍼서
애초부터 다 알고 있었어요
일부러 속아보고 싶었을 뿐예요
그대의 목소리를 좋아했어요
무척 그대의 머리결을 좋아했어요
언제보다도 갠 하늘을 바라보고 있노라면
조금쯤은 외로워서 조금쯤은 울어보고
찌푸린 얼굴로 다퉜네 언덕길 중간에서
되돌아갈 수 있을 것같다 생각했네 하늘을 조금 원망했네
그래도 잊을 수 없어요
살짝 키스한 날도
처음 만났던 그 날도
그대의 숨결도..
언제보다도 갠 하늘을 바라보고 있노라면
조금쯤 다정하고 조금쯤 슬퍼서
찌푸린 얼굴로 다퉜네 언덕길 중간에서
되돌아갈 수 있을 것같다 생각했네 하늘을 조금 원망했네
많은 거짓말을 해줘서
정말 고마웠어 어디선가 다시 만날 수 있다면
한방 먹이고 울어 줄거야