가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


Open Your Mind~ 小さな羽根ひろげて~ (작은 날개를 펴고 ) (TV애니메이션 '오 나의 여신님' OP 테마곡) Ishida Yoko

深い靑の世界 越え めぐり合う 風が通りけく 舞い降りた眞っ白い  ふわり れ 惜しみく かけがえい  あたを包みたい 愛する人 守る力 手に持っるはず 《OPEN YOUR MIND》 心を開い 《いつも夢見た》 願いを風にせ 遠く 《OPEN YOUR MIND》 えがある 《

Open Your Mind~ 小さな羽根ひろげて~ (작은 날개를 펴고 ) (TV애니메이션 `오 나의 여신님` OP 테마곡) Ishida Yoko

카케가에나이 아낌없이 소중한 그대를 あたを包みたい 아나타오 츠츠미타이 감싸고 싶어요 愛する人 아이스루 히토 사랑하는 사람을 守る力 마모루 치카라 지킬수있는 힘 手に持っるはず 료우테니 못테루하즈 두손에 가지고 있을 거예요 《OPEN YOUR MIND》 心を開い 코코로오 히라이테 마음을 열어요 《いつも

幸せのいろ (행복의 색) (TV애니메이션 `오 나의 여신님 ~각자의 날개` OP 테마곡) Ishida Yoko

この 廣い 世界の 中 코노 히로이 세카이노 나카 이 넓은 세상 안에 出會うべき 人達が 데아우베키 히토타치가 만나야 할 사람들이 窓の向こう、 마도노무코오 창문의 너머, 虹の向こうに 見える 니지노 무코오니 미에루 무지개 너머에 보여요, 氣づいるはず 키즈이테루하즈 알고 있겠지요 見あた 空は 今でも 미아게타 소라와

幸せのいろ (행복의 색) (TV애니메이션 '오 나의 여신님 ~각자의 날개' OP 테마곡) Ishida Yoko

보았던 하늘은 지금도 あの時と 同じ 色で 아노토키도 오나지 이로데 그 때와 같은 색으로 雲は 形を 變え 쿠모와 카타치오 카에 구름은 모양을 바꿔 今日も あたを 교오모 아나타워 오늘도 당신을 見守っいる 미마옷테이루 지켜보고 있어요 きゅうくつ 重りを 脫いで 큐우쿠쯔나 오모리워 누이데 답답한 물레를 벗어던지고 氣持ちを 許し

Open Your Mind ~小さな羽根ひろげて~ / Open Your Mind ~Chisana Hane Hirogete (Open Your Mind ~작은 날개를 펴고~) (TV 애니메이션 '오 나의 여신님' 오프닝 테마곡) Ishida Yoko

그대를 あたを包みたい 아나타오 츠츠미타이 감싸고 싶어요 愛する人 아이스루 히토 사랑하는 사람을 守る力 마모루 치카라 지킬수있는 힘 両手に持っるはず 료우테니 못테루하즈 두손에 가지고 있을 거예요 《OPEN YOUR MIND》 心を開い 코코로오 히라이테 마음을 열어요 《いつも夢見た》 《이츠모 유메 미테타》 《언제나 꿈 꾸워왔어》 願いを風に乗

幸せのいろ / Shiawaseno Iro (행복의 색) (TV 애니메이션 `오 나의 여신님~ 각자의 날개` 오프닝 테마곡) Ishida Yoko

오모리오 누이데 답답한 물레를 벗어던지고 氣持ちを ゆるし 키모치오 유루시테 기분을 풀어 ぁ, 耳を 澄まし 사아 미미오 스마시 자아, 귀를 기울여 その時を 待っ, 今、目覺(めざ)めい 소노 토키오 마앗테 이마 메자메나사이 그 때를 기다려요, 지금, 눈을 떠요 大空に 描いた 夢を 오오소라니

幸せのいろ / Shiawaseno Iro (행복의 색) (TV 애니메이션 '오 나의 여신님~ 각자의 날개' 오프닝 테마곡) Ishida Yoko

(めざ)めい 소노 토키오 마앗테 이마 메자메나사이 그 때를 기다려요, 지금, 눈을 떠요 大空に 描いた 夢を 오오소라니 에가이타 치이사나 유메오 넓은 하늘에 그렸던 작은 꿈을 いつも 感じ 이쯔모 카응지테 언제나 느껴요 通(とお)り過(す)ぎる 人波(み)に

OPEN YOUR MIND ~小さな羽根ひろげて~ 오 나의 여신님

힘 両手(りょう)に持(も)っるはず 《OPEN YOUR MIND》 료우테니 못테루하즈《OPEN YOUR MIND》 두손에 가지고 있을 거예요 《OPEN YOUR MIND》 心(ここ)を開(ら)い《いつも夢(ゆめ)見(み)た》 코코로오 히라이테 《이츠모 유메 미테타》 마음을 열어요《언제나 꿈 꾸워왔어》 願(ねが)いを風(

願い (소원) (TV애니메이션 `오 나의 여신님` ED 테마곡) Ishida Yoko

ある日 目覺めたら 아루히 메자메타라 어느날 잠에서 깨어다보니 あたり前のように 아타리마에노 요오니 너무나 당연하듯이 一日が始まっいる 이치니치가 하지마앗테이루 하루가 시작되어 있었어 あくびをする 아쿠비오 스루 하품을 하는 ねぼけたあたの顔 네보케타 아나타노 카오 잠에서 덜깬 당신의 얼굴 おだやか每日え 오다야카나

願い (소원) (TV애니메이션 '오 나의 여신님' ED 테마곡) Ishida Yoko

ある日 目覺めたら 아루히 메자메타라 어느날 잠에서 깨어다보니 あたり前のように 아타리마에노 요오니 너무나 당연하듯이 一日が始まっいる 이치니치가 하지마앗테이루 하루가 시작되어 있었어 あくびをする 아쿠비오 스루 하품을 하는 ねぼけたあたの顔 네보케타 아나타노 카오 잠에서 덜깬 당신의 얼굴 おだやか每日

たからもの (보물) (TV애니메이션 `쪽빛보다 푸르게` OP 테마곡) Ishida Yoko

明日の空は遠く  아시타노 소라와 토오쿠 내일의 하늘은 저 멀리 誰にも見えい未來 다레니모 미에나이 미라이 누구도 보지 못한 미래 ふたりら いつだっ  후타리나라 이츠닷테 함께라면 언제라도 手がくよう 테가 토도쿠 요우나 손이 닿을 듯이 思い出達  치이사나 오모이데타치 작은 추억들을 手いっぱい抱え 료우테

Sugar Baby Love (TV애니메이션 `눈의 요정 슈가` OP 테마곡) Ishida Yoko

Sugar Baby- Love- 唇に 淚の ル-ジュ Sugar Baby- Love- 쿠찌비루니 나미다노 루-주 슈가 베이비- 러브- 입술에 눈물의 루즈 Sugar Baby- Love- 愛 知りたくいわ Sugar Baby- Love- 아이나응테 시리타쿠나이와 슈가 베이비- 러브- 사랑같은 건 알고 싶지 않아 Sugar Baby- Love

Sugar Baby Love (TV애니메이션 '눈의 요정 슈가' OP 테마곡) Ishida Yoko

Sugar Baby- Love- 唇に 淚の ル-ジュ Sugar Baby- Love- 쿠찌비루니 나미다노 루-주 슈가 베이비- 러브- 입술에 눈물의 루즈 Sugar Baby- Love- 愛 知りたくいわ Sugar Baby- Love- 아이나응테 시리타쿠나이와 슈가 베이비- 러브- 사랑같은 건 알고 싶지 않아 Sugar Baby- Love

僕らのキセキ (우리들의 기적) (TV애니메이션 `오 나의 여신님 ~각자의 날개` ED 테마곡 Ishida Yoko

WOW 輝き出す WOW 카가야키다스 WOW 빛나고 있어 頰に感じた やしい風は 호오니 칸지타 야사시이 카제하 볼에 느껴진 상냥한 바람은 キミが運んだ キセキのはじまり 키미가 하코응다 키세키노 하지마리 당신이 가져온 기적의 시작 それまでの 日常 소레마데노 니찌죠우낭테 그때까지의 일상따윈 何もかったように 나니모나캇타요우니

僕らのキセキ (우리들의 기적) (TV애니메이션 '오 나의 여신님 ~각자의 날개' ED 테마곡 Ishida Yoko

WOW 輝き出す WOW 카가야키다스 WOW 빛나고 있어 頰に感じた やしい風は 호오니 칸지타 야사시이 카제하 볼에 느껴진 상냥한 바람은 キミが運んだ キセキのはじまり 키미가 하코응다 키세키노 하지마리 당신이 가져온 기적의 시작 それまでの 日常 소레마데노 니찌죠우낭테 그때까지의 일상따윈 何もかったように 나니모나캇타요우니

永遠の花 (영원의 꽃) (TV애니메이션 '쪽빛보다 푸르게' OP 테마곡) Ishida Yoko

淡くいた花の香を [아와쿠 사이타 하나노 카오] 희미하게 피어있는 꽃의 향기를 殘し季節は過ぎます [노코시 키세츠와 스기마스] 남기고 계절은 지나갔지요 雨も上がり空に雲 [아메노 아가리 소라니 쿠모] 비도 그친 하늘에는 구름.

言えないから (말할 수 없으니까) (TV애니메이션 `꼬마공주 유시` ED 테마곡) Ishida Yoko

何度(んど)も聽(き)いる やしいあのメロディ 난도모 키이테루 야사시이 아노 메로디 몇번이고 듣고 있는 사랑스러운 멜로디 いつも同(お)じ 幸(しあわ)せがあふれる 이츠모 오나지 시아와세가 아후레루 언제나 같은 행복이 넘쳐흘러요 每日(まいにち)何(に)かが足(た)りい氣(き)がした 마이니치 나니카가 타리나이 키가 시테타 언제나 뭔가가 부족한듯한

言えないから (말할 수 없으니까) (TV애니메이션 '꼬마공주 유시' ED 테마곡) Ishida Yoko

何度(んど)も聽(き)いる やしいあのメロディ 난도모 키이테루 야사시이 아노 메로디 몇번이고 듣고 있는 사랑스러운 멜로디 いつも同(お)じ 幸(しあわ)せがあふれる 이츠모 오나지 시아와세가 아후레루 언제나 같은 행복이 넘쳐흘러요 每日(まいにち)何(に)かが足(た)りい氣(き)がした 마이니치 나니카가 타리나이 키가 시테타 언제나

紅の靜寂 (붉은 정적) (TV애니메이션 '작안의 샤나' ED 테마곡) Ishida Yoko

야미쿠모니 쿄-모 줏토 무작전 오늘도 계속 痛みのい世界いよ 이타미노 나이 세카이난테 나이요 아픔없는 세상같은 건 없어 ただ觸れたい 守りたいだけ 타다 후레타이 마모리타이다케 그저 닿고만 싶어 지키고 싶을 뿐이야 紅く染まる夕暮れを 見つめる 아카쿠소마루 유-구레워 미쯔메루 붉게 물드는 저녁 놀을 바라보며 Just look how beautiful

願い / Negai (소원) (TV 애니메이션 `오 나의 여신님` 엔딩 테마곡) Ishida Yoko

ある日目覺めたら 아루히 메자메타라 어느날 잠에서 깨어다보니 あたり前のように 아타리마에노 요오니 너무나 당연하듯이 一日が始まっいる 이치니치가 하지마앗테이루 하루가 시작되어 있었어 あくびをする 아쿠비오 스루 하품을 하는 ねぼけたあたの顔 네보케타 아나타노 카오 잠에서 덜깬 당신의 얼굴 おだやか每日え 오다야카나

願い / Negai (소원) (TV 애니메이션 '오 나의 여신님' 엔딩 테마곡) Ishida Yoko

ある日目覺めたら 아루히 메자메타라 어느날 잠에서 깨어다보니 あたり前のように 아타리마에노 요오니 너무나 당연하듯이 一日が始まっいる 이치니치가 하지마앗테이루 하루가 시작되어 있었어 あくびをする 아쿠비오 스루 하품을 하는 ねぼけたあたの顔 네보케타 아나타노 카오 잠에서 덜깬 당신의 얼굴 おだやか每日

Open your mind 오!나의 여신님

OPEN YOUR MIND<OPEN YOUR MIND> 深い青の世界越えめぐり合う 후카이 아오노 세카이 코에테 메구리아우 깊고 푸른 세계를 넘어 마침내 만났어 風が通り抜けく 카제가 토오리 누케테쿠 바람이 빠져 나가는 舞い降りた真っ白いふわり揺れ 마이오리타 맛시로이 하네 후와리 유레테

紅の靜寂 / Kou No Zyakuzyou (붉은 정적) (TV 애니메이션 `작안의 샤나` 엔딩 테마곡) Ishida Yoko

目を閉じ 感じる鼓動 메오 토지테 카은지루 코도오 눈을 감고서 느끼는 고동 もがいる霧の中 自分の場所 探しいる 모가이테루 키리노 나카 지부응노 바쇼 사가시테이루 몸부림치는 안개 속 자신의 장소를 찾고 있어 闇雲に今日もずっと 야미구모니 쿄오모 즈읏토 검은 구름에 오늘도 계속 痛みのい世界いよ 이타미노 나이 세카이 나은테 나이요

紅の靜寂 / Kou No Zyakuzyou (붉은 정적) (TV 애니메이션 '작안의 샤나' 엔딩 테마곡) Ishida Yoko

目を閉じ 感じる鼓動 메오 토지테 카은지루 코도오 눈을 감고서 느끼는 고동 もがいる霧の中 自分の場所 探しいる 모가이테루 키리노 나카 지부응노 바쇼 사가시테이루 몸부림치는 안개 속 자신의 장소를 찾고 있어 闇雲に今日もずっと 야미구모니 쿄오모 즈읏토 검은 구름에 오늘도 계속 痛みのい世界いよ 이타미노 나이 세카이 나은테 나이요 아픈

言えないから / Ienaikara (말할 수 없으니까) (TV 애니메이션 `꼬마공주 유시` 엔딩 테마곡) Ishida Yoko

何度(んど)も聽(き)いる やしいあのメロディ 난도모 키이테루 야사시이 아노 메로디 몇번이고 듣고 있는 사랑스러운 멜로디 いつも同(お)じ 幸(しあわ)せがあふれる 이츠모 오나지 시아와세가 아후레루 언제나 같은 행복이 넘쳐흘러요 每日(まいにち)何(に)かが足(た)りい氣(き)がした 마이니치 나니카가 타리나이 키가 시테타 언제나 뭔가가

言えないから / Ienaikara (말할 수 없으니까) (TV 애니메이션 '꼬마공주 유시' 엔딩 테마곡) Ishida Yoko

何度(んど)も聽(き)いる やしいあのメロディ 난도모 키이테루 야사시이 아노 메로디 몇번이고 듣고 있는 사랑스러운 멜로디 いつも同(お)じ 幸(しあわ)せがあふれる 이츠모 오나지 시아와세가 아후레루 언제나 같은 행복이 넘쳐흘러요 每日(まいにち)何(に)かが足(た)りい氣(き)がした 마이니치 나니카가 타리나이 키가 시테타 언제나

행운이 너에게 미소짓고 있어(Fortune smiled on you) 오! 나의 여신님

とまどう Your heart 방황하는 너의 마음 つきに かざし そらに はつ 달빛에 비춰서 하늘로 쏘아보낼거야. Fortune smiled on you 행운이 너에게 미소짓고 있어. しんじい りゅうせいに ねがい かけ 믿어보라구. 유성에 소원을 빌어봐.

永遠の花 / Eien No Hana (영원의 꽃) (TV 애니메이션 `쪽빛보다 푸르게` 오프닝 테마곡) Ishida Yoko

카타와라데 오늘 내일과 두사람이 걸어갈 시간의 곁에서 變わらずに搖れいる 思い出があります 카와라즈니 유레떼 이루 오모이데가 아리마스 변함없이 일렁이고 있을 추억이 있어요 永遠を 永遠を も 枯れい 에이엥오 에이엥오 사이떼모 카레나이 영원을 영원을 피운다해도 시들지 않아 この胸の ときめきは 盡きい 고노 무네노 토키메키와 쯔키나이

永遠の花 / Eien No Hana (영원의 꽃) (TV 애니메이션 '쪽빛보다 푸르게' 오프닝 테마곡) Ishida Yoko

아루쿠 토키노 카타와라데 오늘 내일과 두사람이 걸어갈 시간의 곁에서 變わらずに搖れいる 思い出があります 카와라즈니 유레떼 이루 오모이데가 아리마스 변함없이 일렁이고 있을 추억이 있어요 永遠を 永遠を も 枯れい 에이엥오 에이엥오 사이떼모 카레나이 영원을 영원을 피운다해도 시들지 않아 この胸の ときめきは 盡き

Humming Bird Tsumugi Kotobuki

世界を確かめるの 風いっぱい受け 세카이오타시카메루노 카제입빠이우케테 세상을 확인하는 거에요 바람 가득 받아서 かり輝く奇跡ら ドキドキの向こうに 히카리카가야쿠키세키나라 도키도키노무코우니 빛나는 기적이라면 두근거림의 저편에 果敢に挑戰 日日は莊嚴冒險 카칸니쵸-센 히비와치이사나소-곤나보-켄 과감하게 도전 하루하루는 작고 장엄한 모험이죠

女神の氣持ち(여신의 기분) 오! 나의 여신님

女神の氣持ち(여신의 기분) くものかにもれるざし 구모노카게니모레루히자시 (구름사이로 새어나온 햇살) やがっふたりだけのじかん 야갓 테후타리다케노지칸 (이제서야 둘만의 시간) かがみうつすすがおのわたし 가가미우쯔스스가오노와타시 (거울에 비친 맨얼굴의 나) おもいいつわれい 오모이이쯔와레나이 (마음을 속일수 없어요) あついゆめをかたるとも

Free Angels KOTOKO

泣()かいで そんふうに 그렇게 울지 마 君(きみ)だけじゃ 너만이 아냐 自由(じゆう)にまた(は)ばたけると信(しん)じ… 다시 자유롭게 날갯짓할 수 있다고 믿고… 悲(か)しく一番(いちばん)狭(せま)い箱(はこ) 見(み)つけ逃(に)た 슬픈 나머지 가장 작은 상자를 찾아 도망쳤어 心(ここ)はこん

Congrtulations!(오 나의 여신님 Unknown

うでをくんだ しょちのんぽで 우데오쿠ん다 히쇼찌노사ん포데 팔짱을 끼고걷던 피서지 산보길에 くうぜんであう チャペルのWedding 쿠우제ん데아우 챠페루노 Wedding 우연히 마주친 교회의 결혼식. あのかぜに とけこむんびが 아사노 카제니 토케코무사ん비가 아침바람에 녹아가는 찬미가.

FLY YOUR SKY Angleic Layer

Fly your sky 翼廣(つば ) You're Destiny 强(つよ)く擊(はばた)い 츠바사 히로 게테 유 데스티니 츠요쿠 하바타이테 날개를 펼치고 너의 운명을 향해 힘껏 날개짓 하렴 もっと新(あたら)しい世界(せかい)に會(あ)えるまで 모으토 아타라 시이세카이니 아에루마데 한층 새로운 세계와 만날 때 까지 どこまでも行(ゆ)こうよ

꽃잎의 기억 (花びらの記憶) 오! 나의 여신님

꽃잎의 기억(花びらの記憶) 노래듣기 らで おどる はびらが 손바닥 위에서 춤추는 꽃잎이 きおくの とびら やしく たたく 기억의 문을 상냥하게 두들겨요. My dear あたの こえ MY DEAR 당신의 목소리가 きこえた きが した 들렸던 것 같았어요.

꽃잎의 기억(花びらの記憶) 오! 나의 여신님

꽃잎의 기억(花びらの記憶) 노래듣기 らで おどる はびらが 손바닥 위에서 춤추는 꽃잎이 きおくの とびら やしく たたく 기억의 문을 상냥하게 두들겨요. My dear あたの こえ MY DEAR 당신의 목소리가 きこえた きが した 들렸던 것 같았어요.

RIBBON 오! 나의 여신님

たゆめのくに たびだちそうでも 아나타유메노쿠니 타비다찌소우데모 (당신이 꿈나라로 여행을 떠날것같으면) じつついおこすの かのじょのやくめ 히지쯔쯔이테오코스노 카노죠 -노야쿠메 (팔꿈치로 쿡쿡찔러 깨우는게 그녀의 역할.) めくばせ やき 메쿠바세 사사야키 (눈짓. 속삭임.)

RIBBON (리본) 오! 나의 여신님

めくばせ やき 메쿠바세 사사야키 눈짓, 속삭임, い ほほえみも 사리게나이 호호에미모 대수롭지않은 미소도 ゆるしたくい きもちよ 유루시타쿠나이 키모찌요 허용하고 싶지않은 기분이에요. かしく むねが いたむのよ 카나시쿠떼 무네가 이따무노요 슬퍼서 가슴이 아파요.

メリッサ op 강철의 연금술사

<강철의 연금술사&> 君(きみ)の 手()で 切(き)り裂()い 遠(とお)い 日()の 記憶(きおく)を 키미노 테데 키리사이테 토오이 히노 키오쿠오 너의 손으로 찢어버려 먼옛날의 기억을 悲(か)しみの 息(いき)の (ね)を 止(と)めくれよ 카나시미노 이키노 네오 토메테쿠레요 슬퍼하는 한숨소리의 뿌리를 끊어줘

신의 선물 오! 나의 여신님

しいかこがあっ みだもみせくれる 카나시이카코가아-테 나미다모미세테쿠레루 (슬픈 과거가 있어서 눈물도 보여준) すそのとみに うつるボク 스나오나소노히토미니 우쯔루보쿠 (순진한 그 눈동자에 비친 나.) ことばをあやつると すきにはいんだ 코토바오아야쯔루히토 스키니와나레나이응다 (말만 잘하는 사람은 좋아지지 않아.)

羽根 (날개) GRAPEVINE

立っる僕等の傍の 煮切らぬ同じ空氣も 탓테투 보쿠라노 소바노 니기라누 오나지 쿠우키모 서있는 우리들의 옆의 익힐 수 없는 똑같은 공기도 謳っる時代の寵兒も 通り雨に打たれた昨日 우탓테루 지다이노 쵸우지모 토오리아메니 우타레타 사쿠지츠 평하고 있는 시대의 총아도 소나기를 맞은 어제 流れる雲の隙間 見いたっけ 유레루 쿠모노 스키마 미테이탓케 흐르는

하얀 요정 오! 나의 여신님

ふしぎね ぜかわたし 후시기네 나제카와타시 (이상해요. 왜인지 난) きいたの またここへ 키테이타노 마타코코헤 (또 여기에 와 있어요.) あおいみずうみに とりきりで 아오이미즈우미니 히토리키리데 (푸른 호수에 혼자서...)

오 나의 여신님-(OP)my heart 오나의여신님

こいに いね そばに いるだけじゃ 코이니 나라나이네 소바니 이루다케쟈 사랑이 되지 않아요. 곁에 있을뿐으론. ぞを かけも どんかん とだから 나조오 카케테모 동칸나 히토다카라 암시를줘도 둔감한 사람이니까. つの ふくを き はるの うみに きた 여름 옷을 입고 봄 바다에 왔어요.

漂流の羽根 鬼束ちひろ

貴方は期待をし 負担をかける [아나타와키타이오시테 후탄-오카케루] 당신은 기대를 해서 부담을 줘요 巨大揺れに [쿄다이나유레니] 거대한 흔들림에 貴方は期待をし 誤解をする [아나타와키타이오시테 고카이오스루] 당신은 기대를 해서 후회를 해요 私も期待をし それを待つ [와타시모키타이오시테 소레오마츠] 나도

スフィアの羽根 スキマスイッチ

그 불을 갖고 まだ、上へ 僕はまだ終わっい 마다、우에에 보쿠와마다오왓테이나이 아직, 위로... 나는 아직 끝나지않았어 そうだ? 소-다로? 그렇지?

羽根 Cocco

Cocco - ~lay down my arms~ あたを (아나타오) 그대를 擊ち落とした (우치오토시타) 쏘아 떨어뜨린 わたしの (와타시노) 나의 靑い武器は (아오이부키와) 푸른 무기는 しまった (사비테시맛타) 녹슬어 버렸어 屋には (야네니와) 지붕에는 虛鳩 (우츠로나하토) 속이 텅 빈 비둘기 甘美

神さまの傳言 (신의 전언) 오! 나의 여신님

まの傳言 (신의 전언) すき とに あいたくい 스키나 히토니 아이타꾸나이 (좋아하는 사람과 만나고 싶지않은) ゆれる おもいは 유레루 오모이와 (떨리는 마음은) うまく おとい こと 우마꾸 오토나니 나레나이 고또 (어서 어른이 되고싶어하는) あせる しょうじょの むね 아세루 쇼- 죠 노 무네 (조바심하는 소녀의

メリッサ 강철의 연금술사 OP

()で 切(き)り裂()い 遠(とお)い 日()の 記憶(きおく)を 키미노 테데 키리사이테 토오이 히노 키오쿠오 너의 손으로 찢어버려 먼옛날의 기억을 悲(か)しみの 息(いき)の (ね)を 止(と)めくれよ 카나시미노 이키노 네오 토메테쿠레요 슬퍼하는 한숨소리의 뿌리를 끊어줘 あ 愛(あい)に 焦(こ)がれた 胸(むね)を 貫(つらぬ)け 사아 아이니

永遠の花 / Eien No Hana (영원의 꽃) (TV 애니메이션 '쪽빛보다 푸르게' 오프닝) Ishida Yoko

淡くいた花の香を [아와쿠 사이타 하나노 카오] 희미하게 피어있는 꽃의 향기를 殘し季節は過ぎます [노코시 키세츠와 스기마스] 남기고 계절은 지나갔지요 雨も上がり空に雲 [아메노 아가리 소라니 쿠모] 비도 그친 하늘에는 구름.

流れ星を待つ少女子 (유성을 기다리는 소녀) 오! 나의 여신님

ねがいごとかうまで ほしぞらにとり 네가이고토카나우마데 호시조라니히토리 (소원을 이룰 때까지 별하늘에 혼자서) はごらん みだのわけを 하나시테고란 나미다노와케오 (애기해보렴. 눈물의 이유를...) ちいむねにる ばらのようを 지이사나무네니사사루 바라노요오나토게오 (조그만 가슴에 박힌 장미 같은 가시를...)