たからもの (보물) (TV애니메이션 `쪽빛보다 푸르게` OP 테마곡)

Ishida Yoko

明日の空は遠く 
아시타노 소라와 토오쿠
내일의 하늘은 저 멀리

誰にも見えない未來
다레니모 미에나이 미라이
누구도 보지 못한 미래

ふたりなら いつだって 
후타리나라 이츠닷테
함께라면 언제라도

手がくような
테가 토도쿠 요우나
손이 닿을 듯이

小さな思い出達 
치이사나 오모이데타치
작은 추억들을

手いっぱい抱えて
료우테 입파이 카카에테
양손에 가득 안고서

あなただけ 想ってる 
아나타다케 오못테루
당신만을 생각하는

そんな時間(とき)がうれしい
손나 토키가 우레시이
그런 시간이 행복해..

どんなに離れても 
돈나니 하나레테모
아무리 떨어져있어도

愛する持ちは いつでも
아이스루 키모치와 이츠데모
사랑하는 마음은 언제나

あなたの隣にそっと
아나타노 토나리니 솟토
당신 옆에 살짝

寄り添っている
요리솟테 이루
다가와 있어

そう、決して終わることのない
소우 켓시테 오와루 코토노 나이
그래, 결코 끝나지 않아

本の愛 見つけたから
혼토-노 아이 미츠케타카라
진실한 사랑을 발견했으니까

何度ふたりめぐりあっても 
난도 후타리 메구리앗테모
몇 번 둘이서 다시 만나도

何度もをするでしょう
난도모 코이오 스루데쇼우
몇 번이고 사랑하게 될거에요

わらない いつもの風景 
카와라나이 이츠모노 후우케이
변하지 않는 평범한 풍경

そっと手のひらを重ねた
솟토 테노히라워 카사네타
살짝 손바닥을 포개었어

「ずっとずっとそばにいます」 
「즛토 즛토 소바니 이마스」
「계속 계속 옆에 있겠습니다」

誓った 靑い空
치캇타 아오이 소라
하고 맹세했던 푸른 하늘

[간주]

木漏れ日の中 ふたり 
코모레비노 나카 후타리
쏟아지는 햇빛 속에서 함께

んでいた公園
나란데 아루이타 코우엔
나란히 걸었던 공원

あたたかいそよ風は 
아타타카이 소요카제와
따뜻한 산들바람은

あなたのにおいがする
아나타노 니오이가 스루
당신의 향기가 나네

うまく言えないけど 
우마쿠 이에나이케도
잘 말할 수는 없지만

あなたの笑顔 見るだけで
아나타노 에가오 미루다케데
당신의 미소를 보는 것 만으로도

ただそれだけで
타다 소레다케데
그저 그것 만으로도

こんなに安らぐ氣持ち
콘나니 야스라구 키모치
이렇게나 마음이 편한해져

そう、決して終わることのない 
소- 켓시테 오와루 코토노 나이
그래, 결코 끝나지 않는

永遠の愛が「たからもの」
에이엔노 아이가 타카라모노
영원한 사랑이 보물이야

本にあなたでよかった 
혼토-니 아나타데 요캇타
정말 당신이라서 다행이야

えたこと 本によかった
아에타코토  혼토니 요캇타
만나서 정말 다행이야

いつか えたい想いは 
이츠카 츠타에타이 오모이와
언젠가 전하고 싶은 마음은

この手のひらでめてた
코노 테노히라데 아타타메테타
이 손바닥으로 따뜻해졌어

「あなたが わたしの たからもの」 
「아나타가 와타시노 타카라모노 」
「당신이 나의 보물」

やさしく 薰る風
야사시쿠 카오루 카제
다정히 풍기는 바람

관련 가사

가수 노래제목  
오쟈마녀도레미 보물 ( たからもの )  
러브인러브 쪽빛보다 푸르게  
Ishida Yoko 永遠の花 (영원의 꽃) (TV애니메이션 '쪽빛보다 푸르게' OP 테마곡)  
石田燿子 たからもの  
쪽보다푸르게 たからもの  
오쟈마녀도레미 소중한 보물 ( たからもの ( 타카라모노 ) )  
쁘띠프리 유시 「ぷちぷり*ユ-シィ」Ending 쁘띠프리 유시 엔딩곡  
ぷちぷり ユ-シ 言えないから  
시스터프린세스 Oujisama to Amai Hoshi(왕자님과푸른별)  
시스터 프린세스 王子樣とあまいほし  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.