가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


空の搖りかご 雪月澄乃

柔らな そよ風 부드러운 산들바람이 こ髮を らして 이 머리카락을 흔들고 小さな 淚を そっと 작은 눈물을 살짝 につれてく 하늘로 데리고 가지 暖なこ手に 따뜻한 이 손에 包まれておやすみ 안겨서 잠들렴 優しく 觸れる頰に 상냥하게 쓰다듬는 볼에 傳うやすらぎ 전하는 편안함 率土瞳閉じてらん 살짝 눈을 감아보렴 樂しい 夢見れるように

雪月花 kra

花 세츠게츠카 설월화 (눈과 달과 꽃; 철따라 즐길 수 있는 좋은 경치) Lyrics/ 景夕 Music/ 舞 遠回道を選ぶ 歩幅はいつもよせまく 토오마와리노미치오에라부 호하바와이츠모요리세마쿠 멀리 돌아가는 길을 선택해 보폭은 평소보다 좁게 見上げたに吸い込まれて 消えてしまいそうな夜に 미아게따소라니스이코마레떼

銀の月 黒い星 アリス九號

 黒い星 긴노츠키 쿠로이호시 은빛 달 검은 별       作詞/ 将  作曲/ アリス九號 いつ、僕らは上手く笑う事も 出来ず 過してたね 이츠카라카, 보쿠라와우마쿠와라우코토모 데키즈 스고시떼따네 언제부턴가, 우리들은 잘 웃지도 못하고 지내왔지 君と居た季節は 白く染められて 胸に降積もる 키미또이따키세츠와

冬のエトランジェ Misia

ないチャペルで二人 互いを汚す 토키노나이챠페루데후타리 타가이오케가스 시간이 없는 채플(교회의 예배당)에서 두사람은 서로를 더렵혀요 行き場ない淡い想い 淚で濡らす 유키바노나이아와이오모이 나미다데누라스 갈 곳 없는 아련한 기억을 눈물로 적시죠 あなたはまるで あおぼろ 아나타와마루데 아노오보로즈키 당신은 마치 저 으스름달 같아 不確な夢 &

月和 東京エスムジカ

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 海鳴がうたに和いで 우미나리가우타카타노츠키니나이테 해명이덧없는달앞에잔잔해지고 重いさなる頃 오모이소라토카사나루코로 무거운하늘과겹쳐질무렵 唄人が透明弦をつまび 우타비토가토-메이노겐오츠마비 노래하는사람이투명한현을뜯어 君背にも翼がさく 키미노세니모츠바사가사쿠

月趾 東京エスムジカ

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 海鳴がうたに和いで 우미나리가우타카타노츠키니나이테 해명이덧없는달앞에잔잔해지고 重いさなる頃 오모이소라토카사나루코로 무거운하늘과겹쳐질무렵 唄人が透明弦をつまび 우타비토가토-메이노겐오츠마비 노래하는사람이투명한현을뜯어 君背にも翼がさく 키미노세니모츠바사가사쿠

月止 東京エスムジカ

海鳴がうたに和いで 우미나리가우타카타노츠키니나이테 해명이덧없는달앞에잔잔해지고 重いさなる頃 오모이소라토카사나루코로 무거운하늘과겹쳐질무렵 唄人が透明弦をつまび 우타비토가토-메이노겐오츠마비 노래하는사람이투명한현을뜯어 君背にも翼がさく 키미노세니모츠바사가사쿠 그대의등에도날개가피어나 ふわふわたゆたいながら 후와리후와리타유타이나가라

月趾 東京エスムジカ

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 海鳴がうたに和いで 우미나리가우타카타노츠키니나이테 해명이덧없는달앞에잔잔해지고 重いさなる頃 오모이소라토카사나루코로 무거운하늘과겹쳐질무렵 唄人が透明弦をつまび 우타비토가토-메이노겐오츠마비 노래하는사람이투명한현을뜯어 君背にも翼がさく 키미노세니모츠바사가사쿠

冬の雪 KOTOKO

(ふゆ) (そら) 獨(ひと) 見上(みあ)げれば ふわ 후유노 소라 히토리 미아게레바 후와리 겨울 하늘을 혼자서 올려다보면 두둥실 掠(す)れた 聲(こえ)が 鳥(と)を 擊(う)つ 카스레타 코에가 토리오 우츠 쉰 목소리가 새를 쏘네 ほん 少(すこ)し 泣(な)いた そ 跡(あと)が 冷(ひ)えた 호은노 스코시 나이타 소노 아토가 히에타

粉雪 市井紗耶香 in CUBIC-CROSS

[출처] 지음아이 http://yellow.impunity.co.kr/~jieumai/ 息をはくたび白くにった 12ショ-ウィンドウ (이키오 하쿠타비 시로쿠 니곳타 쥬-니가츠노 쇼-윈도-) 숨을 내쉴 때마다 하얗게 김이 서리는 12월의 쇼 윈도우 每日いつもあなたを想う 灰色寂しい街で (마이니치 이츠모 아나타오 오모- 하이이로노 사비시- 마치데

三日月の寢台 新居昭乃

ポケットに くした きぬき Je t'aime 포켓- 토니 카쿠시타 키리메키노 쥬 템므 주머니에 숨긴 사랑의 한 조각. あなた きづない こどく とびら ぎ 아나타노 키쯔카나이 코도쿠노 토비라노 카기 당신이 눈치 채지 못한 고독의 문 열쇠.

三日月ラプソディ─ Rythem

三日ラプソディ─ 초승달 랩소디 三日(みづき)背中(せな)にもだれって 초승달의 등에 기대어 見(み)たことない世界(せい)らんなさい 본 적 없는 세계를 보세요 敎(おし)えて 가르쳐줘 何(なに)が知(し)たい? 무엇이 알고 싶어? 今日(きょう)(そら)は元氣(げんき)? 오늘 날씨는 맑아?

津輕戀女 (츠가루 연녀 / Tsugaru Koionna) Jero

海よ ?飛岬は 吹に凍えるよ 日?夜? 海鳴 愚?る女 泣く? 津?女よ 別れうたひとつ くちずさむ に酒に 想い出浮むこころ を見る 降つもる   またよ 津?には七つ が降ると こな つぶ わた ざらめ みず  春待つ氷 津?女よ 枕?して 引き?む?

雪の音 柴田淳(shibata jun)

출처 : http://the-powder.com 君大好きなが降ったよ 키미노다이스티나유키가훗타요 (당신이정말좋아하는눈이내렸어요) きっと今頃どこで笑ってる 킷토이마고로도코카데와랏테루 (분명지금쯤어딘가에서웃고있겠죠) 昔は君ため祈った 무카시와키미노타메이놋타 (예전엔당신을위해눈이내리길기도했었어) 今は誰が降らせているだろう… 이마와다레가후라세테이루다로오

雪白の月 KinKi Kids

タイトル名 : (순백의 달/셋파쿠노 츠키) ア-ティスト名 : KinKi Kids 作曲者名 : 松本良喜 作詞者名 : Satomi 君がいなくなったあ時 (키미가 이나쿠낫타 아노토키) 널 잃은 그 때 あらためて氣が付いたんだ (아라타메테 키가 츠이탄-다) 다시 한번 알게됐어 至るとこにばらまれた ふた拔け殼 (이타루토코니

琥珀の搖りかご Yonekura Chihiro

下で さなぎになって口つけた (츠키노시타데 사나기니낫테쿠치츠케타) 달밑에서 가식없는 모습으로 입을 맞추었죠 ガラス文 (가라스노아이노후미) 유리처럼 영롱한 사랑의 시 波ような あなたリズム (나미노요우나 아나타노리즈무) 파도와도 같은 당신의 리듬에 抱れて 歌う言葉に (이다카레테 우타우코토바니) 껴안겨서 부르는 노래로

琥珀の 搖りかご 레이브(ED)

下で さなぎになって口つけた (츠키노시타데 사나기니낫테쿠치츠케타) 달밑에서 가식없는 모습으로 입을 맞추었죠 ガラス文 (가라스노아이노후미) 유리처럼 영롱한 사랑의 시 波ような あなたリズム (나미노요우나 아나타노리즈무) 파도와도 같은 당신의 리듬에 抱れて 歌う言葉に (이다카레테 우타우코토바니) 껴안겨서 부르는

琥珀の搖りかご 米倉千尋(Yonekura Chihiro)

下で さなぎになって口つけた (츠키노시타데 사나기니낫테쿠치츠케타) 달밑에서 가식없는 모습으로 입을 맞추었죠 ガラス文 (가라스노아이노후미) 유리처럼 영롱한 사랑의 시 波ような あなたリズム (나미노요우나 아나타노리즈무) 파도와도 같은 당신의 리듬에 抱れて 歌う言葉に (이다카레테 우타우코토바니) 껴안겨서 부르는 노래로

風と鳥と空 新居昭乃

いつ みた ゆめ ように 이츠카 미타 유메노 요우니 언젠가 꾸었던 꿈에서처럼 すな くにを たびした 스나노 쿠니오 타비시타 사막의 나라를 여행했어요. あなた むこう 아나타노 카타노 무코우 당신의 어깨 저편 ちへいを みつめて 치헤이오 미츠메테 지평선을 바라보며.

僕の地球を守って(三日月の寢台) 新居昭乃

ポケットに くした 주머니에 숨긴 きぬき Je t'aime 사랑의 한 조각. あなた きづない 당신이 눈치채지 못한 こどく とびら ぎ 고독의 문 열쇠.

月風 Tokyo Esumujika

海鳴がうたに凪いで -우미나리가 우타카타노 츠키니 나이데 -바다의 울음소리가 덧없는 달에 잔잔해지고 重いさなる頃 -오모이 소라토 카사나루고로 -무거운 하늘과 겹쳐질 무렵 唄人が透明弦をつまび -우타비토가 토-메이노 겐오츠마비 -가인이 투명한 현을 퉁기면 君背にも翼が咲く -키미노 세니모 츠바사가

月凪 東京エスムジカ

海鳴がうたに凪いで -우미나리가 우타카타노 츠키니 나이데 -바다의 울음소리가 덧없는 달에 잔잔해지고 重いさなる頃 -오모이 소라토 카사나루고로 -무거운 하늘과 겹쳐질 무렵 唄人が透明弦をつまび -우타비토가 토-메이노 겐오츠마비 -가인이 투명한 현을 퉁기면 君背にも翼が咲く -키미노 세니모 츠바사가

冬の空 / Huyuno Sora (겨울 하늘) Nao

には 星が降る (후유노 소라니와 호시가 후루) 겨울하늘엔 별이 떨어질 ほどんだ 冬 (호도 승다 후유노 소라) 정도로 맑아 겨울하늘 風がどこまでも 吹きつける 冬はすんで (카제가 도꼬마데모 후끼즈께루 후유노 소라와 스고꾸 승데) 바람이 어디까지도 세차게 부는 겨울하늘은 굉장히 맑아서 星達がそっときらめく夜をただ一人眺めてる

琥珀の搖りかご 米倉千尋(Yonekura Chihiro)

下で さなぎになって口つけた (つきしたで さなぎになってくちつけた) 달밑에서 가식없는 모습으로 입을 맞추었죠 ガラス文 (ガラスあいふみ) 유리처럼 영롱한 사랑의 시 波ような あなたリズム (なみような あなたリズム) 파도와도 같은 당신의 리듬에 抱れて 歌う言葉に (いだれて うたうことばに) 껴안겨서 부르는 노래로

white key Suzuki Ami

な光中 희미한 빛속 카스카나히카리노나카 こころ… どこへ… 마음... 어디로...

confidentially ZONE

朝 起きて 窓外を見た (아사 오키테 마도노 소토오 미타) 아침에 일어나서 창밖을 봤어요 そこには んだ氣と 太陽で (소코니와 슨다 쿠-키토 타이요-노 히카리데) 그곳에는 맑은 공기와 햇빛으로 輝く世界がある (카가야쿠 유키노 세카이가 아루) 빛나는 눈으로 된 세상이 있어요 そう 思うと 心踊る (소- 오모-토 코코로 오도루)

Confientially Zone

朝 起きて 窓外を見た 아사 오키테 마도노 소토오 미타 아침에 일어나서 창밖을 봤어요 そこには んだ氣と 太陽で 소코니와 슨다 쿠우키토 타이요오노 히카리데 그곳에는 맑은 공기와 햇빛으로 輝く世界がある 카가야쿠 유키노 세카이가 아루 빛나는 눈으로 된 세상이 있어요 そう 思うと 心が踊る 소오 오모우토 코코로가 오도루 그렇게

Angel Song (Ev No Kane) (Acoustic Ver.) The Brilliant Green

に鐘は鳴 夜という優しき遠い人へ 溜息は今宵もに閉ざされし 薔薇鎖を引くらな手れたくて the angel songいてこ耳元に 天使歌がこを焦がすように せつなくてあなたために を見上げる度景色を想った 「忘れない…」 翼ある手紙よすべて預けよう!

3月9日 レミオロメン

[출처] 지음아이 流れる季節眞ん中で 나가레루키세츠노만나카데 흘러가는계절의한가운데에서 ふと日長さを感じます 후토히노나가사오칸지마스 문득날이길다는것을느껴요 せわしく過ぎる日日中に 세와시쿠스기루히비노나카니 성급히지나가는날들속에서 私とあなたで夢を描く 와타시토아나타데유메오에가쿠 나와그대는꿈을그려요 3風に想いをせて 3가츠노카제니오모이오노세테

冬の空 Nao

には 星が降る (후유노 소라니와 호시가 후루) 겨울하늘엔 별이 떨어질 ほどんだ 冬 (호도 승다 후유노 소라) 정도로 맑아 겨울하늘 風がどこまでも 吹きつける 冬はすんで (카제가 도꼬마데모 후끼즈께루 후유노 소라와 스고꾸 승데) 바람이 어디까지도 세차게 부는 겨울하늘은 굉장히 맑아서 星達がそっときらめく夜をただ

Kogatsuiro / 五月色 175R

思い出は春風に吹れ 추억은봄바람에날려 少しづつ夏草?

十二月 KinKi Kids

ない心が 타요리나이코코로가 의지할 곳 없는 마음이 十二中求めるもは 쥬우니가츠노카제노나카모토메루모노와 12월 바람 속에서 찾는 것은 けがえない 카케가에나이 둘도없는 きみだよ 키미다요 너야 行く先先痛み感じたならば 유쿠사키자키이타미칸지타나라바 가는 곳마다 아픔을 느낀다면 僕にわけてよ 보쿠니와케테요 나와

リミットコンプレックス PENICILLIN

ない罪 腕中でそっと溶け合う 나츠노유키 하카나이츠미 우데노나카데솟토토케아우 여름의 눈 덧 없는 죄 품 안에서 살짝 녹는다 ゆらゆら落ちるイメ-ジ れていた AH... 狂い始めた 유라유라리오치루이메지 유레테이타 AH... 쿠루이하지메타 하늘하늘 떨어지는 이미지 흔들리고 있었어 AH...

ロ-ドス島戰記 (風と鳥と空 - reincarnation -) 新居昭乃

いつ みた ゆめ ように 언젠가 꾸었던 꿈에서처럼 すな くにを たびした 사막의 나라를 여행했어요. あなた むこう 당신의 어깨 저편 ちへいを みつめて 지평선을 바라보며. しずすぎる ほしたち 너무도 조용한 별들의 ながい ながい うたを きいた 긴 긴 노래를 들었어요.

十二月 Kinki Kids

ない 心が 타요리나이 코코로가 의지할 곳 없는 마음이 十二中求める 쥬우니가츠노 카제노나카모토메루 12월 바람 속에서 もけがえない きみだよ 모노와 카케가에나이 키미다요 찾는 것은 둘도없는 너야 行く先先 痛み感じた 유쿠사키자키 이타미칸지타 가는 곳마다 아픔을 ならば 僕にわけてよ 나라바 보쿠니와케테요 느낀다면

月なぎ 東京エスムジカ

海鳴がうたに凪いで -우미나리가 우타카타노 츠키니 나이데 -바다의 울음소리가 덧없는 달에 잔잔해지고 重いさなる頃 -오모이 소라토 카사나루고로 -무거운 하늘과 겹쳐질 무렵 唄人が透明弦をつまび -우타비토가 토-메이노 겐오츠마비 -가인이 투명한 현을 퉁기면 君背にも翼が咲く -키미노 세니모 츠바사가

冬のカスタネット (Fuyu No Castanets / 겨울의 캐스터네츠) Merry

十二 キミが居なくな僕は冬ままだった 深?と降る手紙 街を白く染めてく 何でを待ってるんだろう? 寒い嫌なに はしゃぎ回る人達背に なぜ今日も切なった。 幸せ芽はまだ出てこない に埋もれたまま 忘れるなんて性格的に無理だ めんね。 キミがくれた 夢をくれた 明日もくれた ?

月光少年 (Gekkou Shonen - 월광소년) Lunkhead

み渡る夜寂莫に が光っておました 星も幾つました 夜を照らしていたはそれば 僕は自?車漕いでおました 六速式最新兵器 鼻歌ひとつも歌いながら 順調に漕いでおました 緩やに景色と混じっていった ?は風ように ?ひらは?げたまま どこまでも行けるような夜でした に光るでさえも こ手に?

?の祭典 キリンジ

あけすけな愛歌が 夜街を襲う 君を抱く世男は 影ばを追う 胸?ぎに泡だつ 人まにまを あや船が行く 花環海へとつづく?祭典 マス?ゲ?ム ?なたに愛衛星 夏ミサイル きめ粗い?を あやなす手ばが美しい 性懲ない生き物 どこへでもお行き 手だれを手玉にと ??いできた女は 浜?

Eternal memories Crystal Kay

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ きっと誰でも心どこした全て覺えてる 킷토다레데모코코로노도코카스고시타스베테오보에테루 분명그누구라도마음속어딘가에지나보낸모든것을기억하고있어 に飛ぶ雲草に吹く風花に降る雨忘れてた 소라니토부쿠모쿠사니후쿠카제하나니후루아메와스레테타 하늘을나는구름풀들사이로부는바람꽃위로내리는비잊고있었어 朝

Arareya Kon Kon Issey

こんこん 誰よ方が好きだった ふわふわ声 らしくも無い 鼻歌 抱きしめて 独また口ずさむ こんこん だら歌う 君と歌うよ 前を向いていないと いつしあなたを思い出すら あられよ降れ 涙 愛を飲んで痛いよ さよなら さよなら さらば幸せ 私はに溶けたわ 陽炎 あられやこんこん 白露に風ふきしく秋野は 詠まずとも想ひは風に運ばれて

THEME·「Voices (Acapella Version)」 by 新居昭乃 마크로스 플러스 OST

ひとつめ言葉は夢 첫 번째 단어는 꿈 眠ら 잠속에서 胸おく 暗闇を 가슴속 깊은 곳의 어둠을 そっと つれ出す 살짝 끌어내지요 ふたつめ言葉は風 두 번째 단어는 바람 行くてを おしえて 갈 곳을 알려주고 神樣中へ 주의 품속으로 翼をあおる 날개를 펼쳐요 とけていった

THEME·「Voices (Acoustic Version)」 by 新居昭乃 마크로스 플러스 OST

ひとつめ言葉は夢 첫 번째 단어는 꿈 眠ら 잠속에서 胸おく 暗闇を 가슴속 깊은 곳의 어둠을 そっと つれ出す 살짝 끌어내지요 ふたつめ言葉は風 두 번째 단어는 바람 行くてを おしえて 갈 곳을 알려주고 神樣中へ 주의 품속으로 翼をあおる 날개를 펼쳐요 とけていった

搖か Spitz

色に憧れてた フツウ每日 나츠노이로니아코가레테타 후츠우노마이니치 여름날을 동경해왔던 일상의 나날들 流された 逆らった續く細い道 나가사레타리 사카랏타리츠즈쿠호소이미치 세상에 순응하며 때론 반항하며 살아온 그리고 살아갈 삶의 좁은길 君と巡合って もう一度サナギになった 키미토메구리앗테 모우이치도사나기니낫타 너와의 우연한 만남으로 다시

夕陽と月 KOF96 AST

京) (쿄) 俺(おれ)を驅()立()てる激(はげ)しさは 오레오 카리카테루 하게시사와 나를 몰아붙이는 격함은 君(きみ)微笑(ほほえ)みに 癒(いや)された 키미노호호에미니 이야사레타 그대의 미소에 치유되었다 照(て)れくさくて言(い)えないけど 君(きみ)ことを守(まも)っていたい 테레쿠사쿠테이에나이케도 키미노코토오마못토이타이 멋쩍어 말 못 한다해도

月光 b'z

光 (번역 : 유니 비즈동 이누님) 眠におちてゆく そ橫顔を 네무리니오찌떼유쿠 소노요코가오오 잠들어가는 그 옆모습을 むさぼるように見つめ 무사보루요오니미츠메 탐하듯이 바라보며 胸響き 悟られぬよう 무네노히비키 사토라레누요- 가슴속 울림을 깨닫지못한 듯이 靑く染まる部屋を拔け出した 아오쿠소마루헤야오누케다시따 푸르게 물든

1리터의눈물 - 3월 9일 레미오로멘

レミオロメン - 3 9日 流れる季節眞ん中で 흘러가는계절의한가운데에서 나가레루키세츠노만나카데 ふと日長さを感じます 문득날이길다는것을느껴요 후토히노나가사오칸지마스 せわしく過ぎる日日中に 성급히지나가는날들속에서 세와시쿠스기루히비노나카니 私とあなたで夢を描く 나와그대는꿈을그려요

Sha La La Winter Love Ashigaru Youth

シャラララと降?くが 街を銀色に染めていく 冬とともに?が今 始まっていく いつも?に集まって ?しく過してただけ それ以上特に 望んでた?じゃないけど ふいに君が?をきあげた そ姿が ら降た 天使ように見えて シャラララと降?くが 街を銀色に染めていく 冬とともに?

イデア 天野月子

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ を裂いて光が落ちてく 소라오사이테히카리가오치테쿠 하늘을찢고서빛이떨어져와요 凍ついた海底ら 코오리츠이타카이테이카라 얼어붙은바다밑바닥으로부터 顔を上げて 카오오아게테 얼굴을들고서 呼吸する 코큐-스루 호흡해요 取亂すことなら簡單だった捌け口さえあれば 토리미다스코토나라칸탄닷타하케구치사에아레바

月のダンス 松たか子

雲は流れてゆくそんな夢を見てた 쿠모와나가레테유쿠손나유메오미테타 구름이흘러가는그런꿈을꾸었어요 まわを漂っていつ見た景色ように 츠키노마와리오타다욧테이츠카미타케시키노요-니 달주위를떠다니며언젠가보았던풍경처럼 あなたと見上げてるそんな夢だった 아나타토미아게테루손나유메닷타노 그대와올려다보고있는그런꿈이었죠 そっと背中に近づいて密やな口づけをする