가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


銀河鐵道999(鐵郞の子守歌) 渡邊直子, ザ チャ-プス

さあ おとび あおい ことりように 자 날아보렴. 파랑새 처럼 ふんわり ふわふわ 두둥실 두리둥실. ふんわり ふわふわ 두둥실 두리둥실. ちいさな ポケットは からっぽでも 조그만 주머니는 텅비었지만 いまに いまに きっと 머지않아, 머지않아 분명 しあわせさんが むかえてくれる 행복님이 맞이해줄거야. おやすみ てつろう おやすみ 잘자라. 테쯔로.

銀河鐵道999(ふるさと) 渡邊直子

きらりきらきら ひを あびて 반짝 반짝 빛을 받아서 ふるさと ただよう にじ たま 고향을 떠다니는 무지개빛 방울. かなしくなったら めを とじて 슬퍼지면 눈을 감고 あなた こころに とばしなさい 당신의 마음속에 날려보세요. ほら あなた おもいでが 봐요. 당신의 추억이, あなた きぼうが うつってる 당신의 희망이 비치고 있어요.

銀河鐵道999(銀河鐵道999) ささきいさお

きしゃは やみを ぬけて ひかり うみへ 기차는 어둠을 헤치고 빛의 바다로 ゆめが ちらばる むげん うちゅうさ 꿈이 산재한 무한한 우주. ほし かけはし わたってゆこう 별의 가교를 건너가자. ひとは だれでも しあわせ さがす 사람은 누구나 행복을 찾는 たびびとようなも 여행자같은 존재.

銀河鐵道999(銀河鐵道999) ゴダイゴ

さあ いくんだ そ かおを あげて 자, 떠나는거다. 고개를 들고. あたらしい かぜに こころを あらおう 새로운 바람에 마음을 씻어버리자. ふるい ゆめは おいてゆくが いい 낡은 꿈은 놓고가는게 좋아. ふたたび はじまる ドラマために 다시 시작되는 드라마를 위해서.

銀河鐵道999 은하철도 999

汽車(きしゃ)は 闇(やみ)を ぬけて ひかり うみへ 기차는 어둠을 헤치고 빛의 바다로 ゆめが ちらばる むげん うちゅうさ 꿈이 산재한 무한한 우주. ほし かけはし わたってゆこう 별의 가교를 건너가자. ひとは だれでも しあわせ さがす 사람은 누구나 행복을 찾는 たびびとようなも 여행자같은 존재.

銀河鐵道 999 Exile

The Galaxy Express 999 The Galaxy Express 999 The Galaxy Express 999 The Galaxy Express 999 Will take you on a journey さあ いくんだ そ かおを あげて あたらしい かぜに こころを あらおう ふるい ゆめは おいてゆくが いい ふたたび はじまる ドラマために

鐵郎の子守唄 은하철도 999

さあ おとび あおい ことりように 자 날아보렴. 파랑새 처럼 ふんわり ふわふわ 두둥실 두리둥실. ふんわり ふわふわ 두둥실 두리둥실. ちいさな ポケットは からっぽでも 조그만 주머니는 텅비었지만 いまに いまに きっと 머지않아, 머지않아 분명 しあわせさんが むかえてくれる 행복님이 맞이해줄거야. おやすみ てつろう おやすみ 잘자라. 테쯔로.

銀河鐵道999 Isao Sasaki

(가사) 汽車(きしゃ)は 闇(やみ)を ぬけて ひかり うみへ (독음) 키샤와 야미오 누케테 히카리노 우미에 (해석) 기차는 어둠을 헤치고 빛의 바다로 ゆめが ちらばる むげん うちゅうさ 유메가 치라바루 무겐노 우츄-사 꿈이 산재한 무한한 우주. ほし かけはし わたってゆこう 호시노 가케하시 와탓테유코- 별의 가교를 건너가자.

鐵腕アトム ASTRO Girlz & Boyz

空を越えて ラララ 星彼方 (소라오 코에테 라라라 호시노 카나타) 하늘을 날아서 랄랄라 별의 저편으로 ゆくぞ アトム ジェット限り (유쿠조 아토무 젯토노 카기리) 나가자 아톰!

銀河鐵道999 / Gingatetsudou999 (은하철도 999) Exile

사아 이쿤다 소노 카오오 아게테 아타라시이 카제니 고코로오 아라오 후루이유메와 오이테유쿠가이이 후타타비 하지마루 도라마노 타메니 아노히토와 모오 오모이데다케도 기미오 토오쿠데 미츠메테루 The Galaxy Express 999 Will take you on a journey A Neve ending journey

銀河鐵道999(LOVE LIGHT) Mary Macgregor

Love light 사랑의 빛. Shining shower 빛나는 샤워. Endless power 끝없는 파워. Your eyes 너의 눈동자. They shine 빛나고있어. With a love light 사랑의 빛으로. Your joy 너의 즐거움은 Is mine 나의 즐거움. In a love light 사랑의 빛 속에서. Turn nigh...

西武鐵道 999 (세이부 철도 999) The Love Ningen

列車に夕暮れと飛び?り ふがいない男は?る 財布には20円 改札を飛び越え 風?坊は?く なんてゆ?かシラけちまうぜ 財布には20円 ただいま!母さん 元?かい?父ちゃん じいちゃん ばあちゃん ?は大丈夫かい? インタ?フォンも押さず 我がも顔でドアを開ける俺は23才 それなりに生きてます ?

銀河鐵道999(靑い地球) ささきいさお

めを とじて おもいだす 눈을 감고 떠올린 かあさん おもかげ 어머니의 모습. とおく はなれた あおい ちきゅうよ 멀리 떨어진 푸른 지구여. やすらかに ねむれ 편안히 잠들라. メ-テル 메텔, また ひとつ ほしが きえるよ 또 하나의 별이 사라졌어.

鐵道員 / Poppoya (철도원) Sakamoto Ryuichi

いに行け (아이타이 히토나라 아이니 유케) 보고 싶은 사람이라면 만나러 가라 あ山を越えて (아노 야마오 코에테) 저 산을 넘어서 今すぐ?いに行け (이마스구 아이니 유케) 지금 바로 만나러 가라 ?

銀河哀歌 (エレジ-) 은하철도 999

いま ひとり たびゆく きみは 지금 홀로 여행을 떠나는 그대는 きぼうに あふれ ぎんが みちへ 희망에 넘쳐, 은하의 길로. きらめく ほしよ つたえておくれ 반짝이는 별이여 전해주오. げんきで ゆけと さすらい ひとに 부디 건강하라고, 유랑인에게.

銀河鐵道999(レリュ-ズのテ-マ) かわり みこ

わたし なは レリュ-ズ 내 이름은 레류즈. たび つかれた おとこたちが あつまる さかばで 여행에 지친 남자들이 모이는 주점에서 よるごと ギ-タを ひき うた うたう おんな... 밤새 기타를 치며 노래를 부르는 여자... おもえば わたし いっしょうは 생각해보면 나의 일생은 むなしく つらい みちりだった 허무하고도 힘든 여정이었지.

銀河鐵道999(ぼくのメ-テル) ささきいさお

こおりように あおざめた 얼음장 처럼 창백한 かなしい ほしが あるという 슬픔의 별이 있다고들 하지. しあわせ さがす ひとたちが 행복을 찾는 사람들이 あなたを まっているという 당신을 기다리고 있다고들 해. メ-テル ぼく メ-テル 메텔, 나의 메텔. やさしい ぼく メ-テル 다정한 나의 메텔.

銀河鐵道999(目をとじて) ささきいさお

もしも ぼく ゆめが かなうなら 혹시 내 꿈이 이루어진다면 だいすきな かあさんに もう いちど 사랑하는 어머니에게 한번 더 あまえながら ねむりたい 응석부리며 잠들고싶어.

銀河鐵道999(夢のスリ-ナイン號) ささきいさお

ぼくらは みんな こころ なかに 우리들은 모두 마음속에 むげんきどうを もっている 무한궤도를 갖고있어. だから こんやは かならず くるさ 그래서 오늘밤은 반드시 올거야. スリ-ナインが とばしてくるさ 999호가 날려줄거야. きみは かがやく ほしに なれ 넌 빛나는 별이 되라. ぼくは きれいな ほしに なる 난 예쁜 별이 될거야.

銀河鐵道999(人生の停車驛) mojo

ひとは だれでも きぼうという きしゃに り 사람은 누구나 희망이라는 기차를 타고 しあわせ さがして たびだつです 행복을 찾아 여행을 떠납니다. あめに うたれ さかみち ぼり 비를 맞고, 언덕길을 오르며 こどくな ランナ-ように 고독한 마라토너 처럼 はしりつづけるです 계속 달려나갑니다.

雙截棍 周杰倫

詞:方文山 曲:周杰倫 岩燒店的煙味瀰漫 隔壁是國術館 店裡面的媽媽桑 茶 有三段 教拳腳武術的老闆 練沙掌 耍楊家槍 硬底功夫最擅長 還會金鐘罩步衫 他們兒我習慣 從小就耳濡目染 什麼刀槍跟棍棒 我都耍的有模有樣

銀河鐵道999(遙かな母への讚歌) しまざき由理

かなしみは はは かなしみ 그 슬픔은 엄마의 슬픔. あわだつ なみから 포말치는 파도에서 すくいあげる あい 건져올린 사랑. ひとつ また ひとつ 하나 또 하나. そ いとしさに ルルル... 그 생명의 사랑스러움으로 루루루... かなしみ たたえる うみ 슬픔을 가득 채운 바다.

子守歌 矢野眞紀

그것이나의사랑이예요 あなたが供にかえる眞夜中は孤獨や痛みが窓を叩く 아나타가코도모니카에루마요나카와코도쿠야이타미가마도오타타쿠 그대가어린아이가되는한밤중은고독이나아픔이창문을두드려요 何も言わずこまま目を閉じてわたし宇宙中で 나니모이와즈코노마마메오토지테와타시노우츄-노나카데 아무것도말하지않은채이대로눈을감고서나의우주안에서 胸に耳をあててもっと確かめて流

Ban Dao Tie He 주걸륜

走走燈關上 書包放 走到房間chuang外望 回想剛買的書 一本名叫半島盒 放在床 堆好多 第一頁第六頁第七頁序 我永遠 都想不到陪我看這書的ni會要走 不再是 不再有 現在已經看不到 盒的yao匙孔 透了光 看見ta qiu了好久 好舊好舊 外面的灰塵包圍了我 好暗好暗 盒的yao匙我zhao不到 * 放在糖果旁的是我 hen想回憶的甛 然而過濾了ni

銀河鐵道999(想い出なみだ色) かおりくみこ

ひとりぼっち たびびとが 외톨박이 나그네가 きう わすれた はな いちりん 어제 잊고온 꽃 한송이. つぼみを いつか ふくらんで 봉우리를 어느샌가 부풀려서 さいた はな おもいで はな なみだいろ 핀 꽃, 추억의 꽃, 눈물 빛깔.

銀河鐵道999(あこがれへの旅) ピ-カプ-

ほしから ほしへ ほしを つないで 별에서 별로, 별을 잇는 あなた たびじは 당신의 여로는 ひかる しんしゅ かざりひも 빛나는 진주 장식끈. きょうも あしたも でかけるでしょう 오늘도 내일도 떠나겠지요.

純銀子彈(Silver Bullet) Edan 呂爵安

不想解釋了 我現在 是完全被動 彈交給你 最後決定 如何利用 要證明無辜 哪有人無辜 只心痛叛變 被知己送終 虛張的盔甲 裹面軟弱 是你先懂 本應很依靠 你在捍衛 無壞人敢碰 現實太難料 彷彿 劇情失控 此際 說愛護我的 出手最凶 想殺掉我 請先答我 為什麼 只恐看見

銀砂子のピンボ?ル キリンジ

さぁ夜だ 街に出るさ 笑い話ひとつも連れて ひるがえし?落に身を包んだら 賑わうほうへ目も醒めるよなクロ?ル ヘイ!鳴らせバンジョ? 僕はここさ ミラ?ボ?ル礫を浴びて ?れに煙輪をくぐるよ それでは 今宵ロデオはチャ?ルストンで そら 名うて僕を 投げ?でタントウシャが狙ってる 誰かが高く啼けば ?い通りは?(こだま)で返す ?

마징카이저 드라마cd오프닝 水木一郞

마징카이저 드라마 CD 오프닝 マジンカイザ- : 水木一 神か 惡魔か 鋼カイザ- (かみか あくまか こうてつカイザ-) 신인가 악마인가 강철의 카이저 ズババン! ズババン! 稻妻で 敵を打て (ズババン! ズババン! いなずまで てきをうて) 콰콰쾅! 콰콰쾅!

은하철도999 ささき いさお

제목: 999 노래: ささき いさお 출원: 999 汽車(きしゃ)は 闇(やみ)を ぬけて ひかり うみへ 기차는 어둠을 헤치고 빛의 바다로 ゆめが ちらばる むげん うちゅうさ 꿈이 산재한 무한한 우주. ほし かけはし わたってゆこう 별의 가교를 건너가자.

銀河鐵道999(やさしくしないで) かおり みこ

なにが ほしいと いう 뭘 원하는거죠? わたし それとも あい 나? 아니면 사랑? つばさ いやす とりたちも 날개를 접고있는 새들도 わたしを ほしいと さわがしい 나를 원한다며 지저귀고 있어요.

반도철합 / 半島鐵盒 주걸륜

男:ㄜ~~小姐 请问一下有没有卖半岛铁盒 女:有啊~~你从前面右转的第二排架上就有了 男:喔好~~谢谢 女:不会 走廊灯关上 书包放 走到房间

銀河鐵道の夜 / Gingatetsudouno Yoru (은하철도의 밤) Aqua Timez

ひとりぼっちを乘せて 夜を走る列車 車窓から見える家いえ燈り 히토리봇치오노세테 요루오하시루렛샤 샤소-카라미에루이에이에노아카리 외톨이를 태우고 밤을 달리는 열차 차창에서 보이는 집들의 등불 そひとつひとつに それぞれ喜び それぞれに暮れる悲しみがある 소노히토츠히토츠니 소레조레노요로코비 소레조레니쿠레루카나시미가아루 그 하나하나에 각각의 기쁨 각각 저무는 슬픔이 있어

あしたのジョ- 外(アニメ替え唄ス-パ-メドレ-) 嘉門達夫

あしたジョ- (あしたジョ-) ハンドバッグを つかんで にげろ 핸드백을 집어들고 튀어랏! まって-!! 서랏!! 2. ガッチャマンうた (科學忍者隊ガッチャマン) だれだ だれだ だれだ スト-ブゴンロに ひをつける 누구냐 누구냐 누구냐 석유곤로에 불을 붙인건 あかい ほ チャッカマン 뻘건 불꽃의 방화범! 3.

小河姑娘 张妙格

无论过了多少天 最难忘那天 那天你我相遇 在那小边 你笑起来时候 眉儿弯又弯 哼着声那么甜 无论路有多么远 都把你挂念 你说你不在乎 我有多浪漫 哪怕未来日 简单又平凡 相濡以沫就不会孤单 我走过小弯弯流水潺潺 难忘啊小边边姑娘的笑颜 姑娘说爱情历经岁岁年年 尘世浮华都归于平淡 一辈相亲相爱心心念念 走好每一个四季一天又一天 无论是贫穷富有都在身边 风风雨雨有你在我就心安 无论路有多么远

マジンガ- Z 마징가Z OP 水木一郞

空(そら)に そびえる (くろがね) 城(しろ) [소라니 소비에루 쿠로가네노 시로] 하늘에 우뚝 솟은 강철의 성 ス-パ- ロボット マジンガ- ゼット [스-파- 로봇또 마징-가- 젯또] 슈퍼 로봇 마징가 Z 無敵(むてき) 力(ちから)は ぼくら ために [무테끼노 찌카라와 보끄라노 타메니] 무적의 힘은 우리들을 위해서 正義(せいぎ

パラダイス銀河 光genji

ようこそ ここへ 요오코소 코코에 어서와요 여기로 遊ぼうよ パラダイス 아소보오요 파라다이스 즐겨봐요 파라다이스를 胸林檎 むいて 무네노링고 무이테 가슴속의 사과껍질을 벗겨봐요 大人は見えない 오토나와 미에나이 어른들에게는 보이지않아 しゃかりきコロンブス 샤카리키코롬부스 콜롬부스도 夢島までは さがせない 유메노시마마데와

パラダイス銀河 TOKIO

パラダイス 作詞/作曲 : 飛鳥凉 編曲 : 佐藤準 光GENJI ようこそ ここへ 요오코소 코코에 어서와요 여기로 遊ぼうよ パラダイス 아소보오요 파라다이스 즐겨봐요 파라다이스를 胸林檎 むいて 무네노링고 무이테 가슴속의 사과껍질을 벗겨봐요 大人は見えない 오토나와 미에나이 어른들에게는 보이지않아 しゃかりきコロンブス

Haha no Se de Oboeta Komoriuta Ranbou Minami

祭り花火が 夜空を焦がして弾けて ひとしきりどよめきが続き 夏夜はふけてゆく 母親に引かれて 片手には金魚が三匹 ポケットビー玉を二つ 川辺りで落した 泣きじゃくりいつまに 僕は母背中 唄聞きながら暗い夜を帰る 母背で見た夢は ビー玉お星様二つ あざやかな花火向こうに 優しく揺れたゴンドラ ホロ苦く酔い知れ 気が付けば青春終り おだやかな春日に母は 突然神に召された 親不幸

ルピナスの 子守歌 MAHO堂

ちっちゃな手ひらは 작은 손바닥은 ネモフィラ花 네모피라의 꽃 ぷっくりほっぺたは 통통한 뺨은 エリカつぼみ 애리카의 봉오리 あたたかい春 따뜻한 봄의 そよかぜみたいなまつげ 미풍 같은 속눈썹 ちぁ おやすみ時間だよ 자 잘 시간이야 すてきなレディになる 멋진 숙녀가 되는 ゆめを見てほしいよ 꿈을 꾸기를

ルピナスの 子守歌 秋谷 智子

ちっちゃな手ひらは 작은 손바닥은 ネモフィラ花 네모피라의 꽃 ぷっくりほっぺたは 통통한 뺨은 エリカつぼみ 애리카의 봉오리 あたたかい春 따뜻한 봄의 そよかぜみたいなまつげ 미풍 같은 속눈썹 ちぁ おやすみ時間だよ 자 잘 시간이야 すてきなレディになる 멋진 숙녀가 되는 ゆめを見てほしいよ 꿈을 꾸기를

Gingatei Man Arai

振る日亭 達磨ストーブ モカ珈琲 壁にかかったバラライカ 床をぬらした雪あと 黒いマントが好きな娘は 親とほども年上ある男 恋い焦がれ 胸に火酒 流しこむ 見て見ぬふりがいいなら 見て見ぬふりもしてあげる 長いまつ毛にとけた雪 涙みたいにぶら下げて 慣れぬ手つきで吸う煙草 あ娘不幸な恋やまい 外は雪でも嵐でも 店中までとどかない 思い思い人生を ポツリポツリと

アニメ替え唄 ス-パ-メドレ- 嘉門達夫

あしたジョ- (あしたジョ-) ハンドバッグを つかんで にげろ 핸드백을 집어들고 튀어랏! まって-!! 서랏!! 2. ガッチャマンうた (科學忍者隊ガッチャマン) だれだ だれだ だれだ スト-ブゴンロに ひをつける 누구냐 누구냐 누구냐 석유곤로에 불을 붙인건 あかい ほ チャッカマン 시뻘건 불꽃의 착화맨! 3.

황금신발(JP Ver.) 마리코(Mariko)

よ こ?へ 白いドレス 金靴 目に眩しい 空に輝(ひか)る お陽さまと タ立ち雲も 押し寄せて うたゆく お??を見てた いたずら タ立ち雲 ?く迫り 傘ない お??に 雨を降らせた 金靴は ?物 はだしになり 步いた 王?思い出 りたかった いつしか 雨は止み お陽さま 笑い 金 贈り主? 笑顔 ふたり再?

マリアの子守歌 캐롤 - 사쿠라

오사나마오예수요야스야니이야니네 시즈카니르레르마이야노느으네니 유이파하호으하나니순수파래대~르~네. 와~라노 야~수나니.

dream on 岩男潤子

*출처- 김세철(ksc83)님 in 나우누리 이와오준코 팬클럽'하늘빛바람' (http://club.nownuri.net/junko) 不器用(ぶきよう)な自分を素に認めようよ 서투른 자신을 솔직하게 인정해 봐요 スネて惱んでも何もかわらないから 화내고 고민한다고 달라질 건 없으니까요 考え過ぎ每日にバイバイ 고민하던 일상은 바이바이, 言

在空中的這一秒 / The Moment Tyson Yoshi

誰在半空的一角創出一個宇宙 然後種出一組與星宿 寧在這真得仿似假的國土漂流 不敢渴求 誰用勁吸一口氣再呼出那氣流 隨著氣息的方向去追逐那溫柔 如若這不速之旅沒有確實的擁有 都不強求 我會沉著氣 學會等候 期待有天 在空中的這一秒 同行 隨著風可聽到心跳 在耳 在風中多麼縹緲 我甘願相信 這一秒半秒 曾在你掌心數遍了星斗 到盡頭 誰任意揮之即去來也罷 已不咎 誰料這一刻之旅讓我確實的擁有 一種永恆

在空中的這一秒 / The Moment Terence Lam

誰在半空的一角創出一個宇宙 然後種出一組與星宿 寧在這真得仿似假的國土漂流 不敢渴求 誰用勁吸一口氣再呼出那氣流 隨著氣息的方向去追逐那溫柔 如若這不速之旅沒有確實的擁有 都不強求 我會沉著氣 學會等候 期待有天 在空中的這一秒 同行 隨著風可聽到心跳 在耳 在風中多麼縹緲 我甘願相信 這一秒半秒 曾在你掌心數遍了星斗 到盡頭 誰任意揮之即去來也罷 已不咎 誰料這一刻之旅讓我確實的擁有 一種永恆

幽★遊★白書(微笑みの爆彈) 馬渡松子

ア リ ガ ト ウ ゴ イ ます! 고 마 워 요! いままで なんかい ヨロシクと げんきに さけんだだろう 지금까지 몇번이나 '잘부탁해요'라고 기운차게 외쳤을까요. いままで なんかい サヨナラと ないて わかれただろう 지금까지 몇변이나 '잘가요'라며 울며 헤어졌을까요. どっちだろう くらべて おおい かずは 어느쪽일까요.

Interlude 01 Kalafina

夜明けへ急ぐ電車窓にもたれて 堕ちてくる星を集めて 夢パズルは欠片一つ足りなくて 同じようなもを みんな探してるけど 少しずつ全部違うよね 君は何処へ行く?