가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


ふしぎの海のナディア(レッツ ゴ- エレクトラさん) 井上喜久子

ああ わたく ほほを つたう 아아 뺨을 타고흐르는 つめたい ひとずく 차가운 눈물 한방울. ずかな むね ひとみ とじる 조용한 가슴. 눈을 감아요. かなる くちびる 겹치는 입술. かこ うらみえ ながれてく 과거의 원한조차 잊혀져가요. かくた あいも また 숨겨왔던 사랑도 다시...

Nadia209 나디아

レッツ - エレクトラ 노래: ああ わたく ほほを つたう 아아 뺨을 타고흐르는 つめたい ひとずく 차가운 눈물 한방울. ずかな むね ひとみ とじる 조용한 가슴. 눈을 감아요. かなる くちびる 겹치는 입술. かこ うらみえ ながれてく 과거의 원한조차 잊혀져가요.

ふしぎの海のナディア(レッツ ゴ- ジャンくん) 日高のり子

ジャン ジャン ジャン 쟝 쟝 쟝 ジャン ジャン ジャン 쟝 쟝 쟝 ジャン ジャン ジャン 쟝 쟝 쟝 ジャン ジャン ジャン 쟝 쟝 쟝 ぼく なまえは 내 이름은 ジャン ロック ラルティグ 쟝 로크 라르티그 せかいで いちば かがく 세계 제일의 과학자야.

ああっ女神さまっ(ポケットに隱した手ぶくろ) 井上喜久子

めざまと ママ こえ 자명종과 엄마 목소리의 ハ-モニ-で おきる 하모니 속에서 일어났어요. あねぼう わるい クセも 늦잠자는 나쁜 버릇도 けだけ なおってる 오늘 아침만은 예외지요. シャワ- あびて かみを ととえて 샤워를하고... 머리를빗고... てきよほう ごごは 일기예보... 오후는...

おとうさん 井上喜久子

아버지 おとう 'なだい' やせた みたいです 아버지. '왜 그러니' 야위신거 같아요. なやみが あるなら きかせてね これでも ははおや かわりです 고민이 있으시면 들려주세요. 이래봬도 어머니 대신이예요. むすめ じゅうくは おとごろ かじも するけど こいも する 여자나이 19세는 결혼적령기. 집안일도 하지만 사랑도해요.

らんま 1/2(おとうさん) 井上喜久子

おとう 아버지. 早 雲: なだい 소 운: 왜 그러니? やせた みたいです 야위신거 같아요. なやみが あるなら きかせてね 고민이 있으시면 들려주세요. これでも ははおや かわりです 이래봬도 어머니 대신이예요. むすめ じゅうくは おとごろ 여자나이 19세는 결혼적령기.

ああっ女神さまっ(RIBBON) 井上喜久子

ごご きょうつは ゆりかごみたいで 오후의 교실은 요람같아서 せせい こえ まるで こもりうたね 선생님의 목소리는 거의 자장가죠. あなた ゆめ くに たびだちそうでも 당신이 꿈나라로 여행을 떠날듯하면 ひじつついて おこすじょ やくめ 팔꿈치로 쿡쿡찔러 깨우는게 그녀의 역할.

怪盜セイント·テ-ル (お砂糖菓子じゃない) 井上喜久子

マシュマロが はずでる 둥실둥실 머쉬멜로가 부풀고 있어요. びっくり わたまえで はじけてる 깜짝 놀랐어요. 내 앞에서 사방으로 터지고 있어요. そう これが こ 그래요. 이게 이 세상의 おこという もね 여자라는 존재군요.

ああっ女神さまっ(片思いしか知らないくせに) 井上喜久子

イヴ よるには わたす つもりで 이브의 밤엔 건네줄 생각으로 あいを こめている 사랑을 불어넣고 있지요. かたおもいらないくせにって '짝사랑밖에 모르는 주제에...' 라고 ともだちは いう 친구들은 말하죠.

Nadia205 나디아

レッツ - ジャン君'91 노래: 日高 だれが だれが だれが だれが 누가, 누가, 누가, 누가, だれが きく あ むちゃを 누가 들어주리. 그 억지를, ごうじょうを わがままを 고집을, 제멋대로를... まるで おそれを らぬ ナディア わがまま 정말로 겁을 모르는 나디아의 제멋대로.

美少女戰士 セ-ラ-ム-ン(ほっとけないよ) 富澤美智惠, 久川 綾

ル ナ: けっきょく うちゃ こいは いつも っぱいに あうもね 루 나: 결국, 우사기쨩의 사랑은 언제나 실패로 끝나는 법이네. う: どうせ あたは いつも かたおもいですよ-だ 우사기: 그래. 어차피 나는 언제나 짝사랑이라구! ル ナ: いじけないでよ うちゃ, ライバ-ルは ときには すてきな おともだち 루 나: 기운을 내.

ふしぎの海のナディア(愛の三人祖) 堀內賢雄, 瀧尺久美子, 櫻井敏治

AH~ きみは だれかを あいてるか!? 아~ 넌 누군가를 사랑하고 있니!? AH~ ほような あいを! 아~ 불꽃같은 사랑을! AH~ なみだを すてて たびだつ 아~ 눈물을 닦고 여행을 떠나는거야. あ ゆこう ぼくらと ほとう あい に! 자 가자. 우리들과 진정한 사랑을 찾으러!

レッツ ゴ― ゲキ·ガンガ_3 金田めろん

ゆめが あすを よでいる たま けび レッツゴ― パッション (유메가 아쓰오 욘데이루. 타마시노 사케비사 렛츠 고 팟션) 꿈이 내일을 부르고있다. 영혼의 외침이다. Let's Go Passion.

Nadia105 나디아

レッツ - ジャンく 노래: 日高 ジャン ジャン ジャン 쟝 쟝 쟝 ジャン ジャン ジャン 쟝 쟝 쟝 ジャン ジャン ジャン 쟝 쟝 쟝 ジャン ジャン ジャン 쟝 쟝 쟝 ぼく なまえは 내 이름은 ジャン ロック ラルティグ 쟝 로크 라르티그 せかいで いちば かがく 세계 제일의 과학자야.

怪盜セイント·テ-ル (E夢, 見よう) 櫻井 智, 井上喜久子

こいを する いがいに トキメク むな, ってるでょ? 사랑을 하는 것 말고도 두근거리는 설레임, 알고있지요? Yes, I know, Baby 예, 알고있어요. それは きっと だれもが みらい じぶを ゆめみる ことね 그건 분명 누구나 미래의 자신을 꿈꾸는 것이겠죠.

怪盜セイント·テ-ル (空からの贈り物) 井上喜久子

きせつ はこぶ かぜ うたに そつと みみを すまながら 계절을 옮기는 바람의 노래에 살짝 귀를 기울이며 ひとり いる ちきゅうに いきる すべて 혼자서 기도해요. 지구에 사는 모든 이들에게 どうか あいが とどくように 부디 사랑이 전해지기를.

怪盜セイント·テ-ル (戀) 櫻井 智, 井上喜久子

ゃぼ みたいに きえる こいも あるだろう 거품처럼 사라지는 사랑도 있을테지만 えいえを ちかいあう こいも あるわ 영원을 맹세하는 사랑도 있어요. おこは いつだって こい まよいごな 여자는 언제나 사랑의 미아예요. ゆくきは だれも みな わからないわ 장래는 아무도 알수가 없어요.

僕と生きることが君のしあわせ 井上喜久子 (Inoue Kikuko)

バイクとめた よるとう 바이쿠토메타 요루노후토우 오토바이 멈춘 밤의 부두. せなかぬらす なみだみ 세나카누라수 나미다노시미 등을 적신 눈물자욱. よならいえたよ 사요나라이에나요 이별을 말할수있었어. ミラ-にうつるきみ うなずくばかり 미라-니우쯔루키미 우나주쿠바카리 거울에 비친 너. 고개를 끄덕일뿐.

ふしぎの海のナディア(FIRST CONTACT) 日高のり子, 鷹森淑乃, 水谷優子

せを むけて あなたは ねたり 등을 돌리고 자는척하는 당신은 いつも そう やい 언제나 그렇듯 다정해요. わからない? どれだけ すきかを 모르겠어요? 얼마나 좋아하는지, わかるでょ? I LOVE YOU 알지요? 당신을 사랑한다는걸... なにてる いくじなね 뭘하고 있는거죠? 패기가 없군요.

女神の氣持ち 井上喜久子 (Inoue Kikuko)

くも かげに もれる ひざ 쿠모노 카게니 모레루 히자시 구름새로 삐져나온 햇살. やがって たりだけ じか 야갓테 후타리다케노 지칸 이제서야 둘만의 시간. かがみ うつす すがお わた 카가미 우츠스 스가오노 와타시 거울에 비친 맨얼굴의 나. おもい いつわれない 오모이 이츠와레나이 마음은 속일수 없어요.

ふしぎの海のナディア(人生行路のマ-チ) 水谷優子

けは ひと ためならず 인정을 베풀면 보답이 있기 마련이지. たびは みちづれ よは なけ 여행은 길동무. 세상은 인정. わたる せけに おには な 어디든 착한 사람은 있는 법이야. いつかは なみだ ながす 언젠가는 눈물을 흘릴 かない ときも ある 슬픈 때도 있을거야.

ふしぎの海のナディア(どうしてそうなの?) 水谷優子

ゴチャゴチャ つまない ことで 이것저것 쓸데없는 일로 けかばかり てるだね 싸움만 하고있어. オトナくせに みな 어른인 주제에 모두들 おょうが わるいです 예의가 없어. なぜ どうて そうな? 왜 어째서 그렇지?

ふしぎの海のナディア(BYE BYE BLUE WATER) 日高のり子 他

なみだが ほほを ずかに ながれる よるも 눈물이 뺨을 조용히 흐르던 밤도 まぶい ひざ たで わらう あひも 눈부신 햇살 아래서 웃었던 그 날도 やがて きえる とおい かこへ 결국은 먼 과거의 추억으로 사라집니다. それでも かがやき つづけて... 그래도 찬란함은 계속되고...

魔物ハンタ- 妖子 (戀のク-デタ- ゴ-ゴ-) 久川 綾

こいを たとたに だれもが みな テロリスト 사랑을 하게되면 누구나 테러리스트. みえない マシンガン かくもってる 보이지않는 기관총. 남몰래 소지한 셈이지요. たった ひとりか こいびとには なれない 딱 한사람밖에 연인이 될수없어요. ごくひゃくなか できない 고백따윈 할수없어요.

ふしぎの海のナディア(眞夏の戀人) 水谷優子, 堀內賢雄

サンソン: なつ うみが よでる 샌슨: 여름 바다가 부르고있어. マリ-: なつが おわるまえに はやく 마리: 여름이 끝나기전에 어서. サンソン: やける たいよう た 샌슨: 불타는 태양아래서 マリ-: あいを たかめる いま 마리: 사랑을 확인해보는 지금. マリ-: でも すこだけ こわい 마리: 하지만 조금은 무서워요.

아버지 란마

おとう 노래: おとう 오토- 상- 아버지. 'なだい' '난- 다이' '왜 그러니' やせた みたいです 야센타 미타이데스 야위신거 같아요. なやみが あるなら きかせてね 나야미가 아루나라 키카세테네 고민이 있으시면 들려주세요.

あなたのBirthday (아나타노Birthday·당신의 생일) 井上喜久子·ベルダンディ-

かぜが ずかに ひだまりを つれて 바람이 조용히 양지를 데리고 카제가 시즈카니 히다마리오 쯔레테 レ-ス カ-テンご あそびに くる 레이스 달린 커텐 너머로 놀러 왔어요. 레―스노 카―테응고시 아소비니 쿠루노 こうちゃを いれて あわい ひるがり 홍차를 타놓은듯 산뜻한 오후.

ああっ女神さまっ-あなたのBirthday(당신의 생일) 井上喜久子·ベルダンディ-

かぜが ずかに ひだまりを つれて 바람이 조용히 양지를 데리고 카제가 시즈카니 히다마리오 쯔레테 レ-ス カ-テンご あそびに くる 레이스 달린 커텐 너머로 놀러 왔어요. 레―스노 카―테응고시 아소비니 쿠루노 こうちゃを いれて あわい ひるがり 홍차를 타놓은듯 산뜻한 오후.

ふしぎの海のナディア(愛の花園) 松本保典

たりで みあげる よぞら 둘이서 바라보는 밤하늘의 별. てと てが れあい そっと くちづけ 손과 손이 닿으며 살포시 입맞춤. ぼくたち であいとは まだめ 우리들의 만남은 정말로 운명적인 것. みなには ないょだョ ぼくら こいびと 모두에겐 비밀이야. 우리 사이는. はな く はる 꽃 피는 봄.

怪盜セイント·テ-ル (天使に耳打ち) 櫻井 智, 井上喜久子

'だいじょうぶ, かいとう セイントテ-ルに まかせて' '걱정말아요, 괴도 세인트테일에게 맡겨만 주시라구요' あなたが も なやでだら そらに むかって 당신이 혹시 고민하고 있다면, 하늘을 향해서 そっと うちあけて て ナイショばな するよ 톡 털어놓고 천사에게 비밀이야기를 하는거예요.

ふしぎの海のナディア(YES! I WILL...) Unknown

むね おく もどか どうすれば いい? 마음속의 답답함. 어떡해야 할까요? とおい ゆめが みえなく なったよ 막연한 꿈이 보이지않게 되버렸어요. つぶやいて そらを みあげたら 중얼거리며 하늘을 바라보면 ながれる ほ むこう がわに 유성이 떨어지는 쪽에 きみと やくそくが まぶく うつる 당신과의 약속이 눈부시게 비쳐요.

魔物ハンタ- 妖子 (滿月のしわざ) 久川 綾

それは -ジャスな よる すすき ゆれる かわらに 화려하고 멋진 밤. 억새풀 흔들리는 강변으로 みちが つづいている まえがみ かぜに ひろがる 길이 이어져 있고, 앞머리는 바람에 나부껴요. いつか だれかと やくそくた 언젠가 누군가와 약속했던, こころに こわれそうな やぼうを かかえて 마음속에 부숴질듯한 야망을 떠맡으며.

碧いうさぎ 酒井法子

교환하다 + える : 가능동사로 만 듬 要(い)る : 필요하다 碧(あお)いう ずっと待(ま)ってる 獨(ひと)りきりで震(る)えながら 푸른 토끼 계속 기다리고 있어요 혼자서만 떨면서 ひとりきり : 혼자서만 るえる : 추위에 몸이 떨리다 + ながら ~하면서 淋(び)て 死()まうわ 早(はや)く暖(あたた)めて欲(ほ)

レッツ ファイナルフュ-ジョン!! 가오가이거

遮()るもなど何(なに)もない! 사에기루 모노나도 나니모 나이! 가로막는 것따위 아무것도 없다! ドリルガオ! 도리루가오! 드릴 가오! ギュオオオオオオオオオオン! 규오오오오오오오오오온! 鳴(なり)り響(ひび)くシグナル! 나리히비쿠 시그나루! 울려퍼지는 시그널! 今(いま)こそ神話(わ)になれ!! 이마코소 신와니 나레!!

レッツ―ファイナルフュ―ジョン!! 가오가이거

遮()るもなど何(なに)もない! 사에기루 모노나도 나니모 나이! 가로막는 것따위 아무것도 없다! ドリルガオ! 도리루가오! 드릴 가오! ギュオオオオオオオオオオン! 규오오오오오오오오오온! 鳴(なり)り響(ひび)くシグナル! 나리히비쿠 시그나루! 울려퍼지는 시그널! 今(いま)こそ神話(わ)になれ!!

ふしぎの海のナディア(マ-メイド メモリ-) 早見 優

つきかげに そっと 달그림자에 살짝 かくれながら 몸을 숨기며 すなはま はいあがる 모래해변을 기어오르는 ろい かいがら ドレス マ-メイド 휜 조개껍질 드레스의 인어. おかぜに ゆれる 바닷바람에 흔들리는 や おとに 야자열매 소리에 ききみみ たてていた 조심스레 귀 기울여요.

電影少女 (うれし淚) 酒井法子

にちようびは ひとりひ 일요일은 홀로 보내는 날. ピ-チパイを やいた あと 복숭아파이를 굽고나서 せたくも ほすように 빨래가 마를동안 こきゅうで ねそべった 잠깐 업드려 누웠어요. るえる むねに てを あて 떨리는 가슴에 손을 얹고 みあげる あおする そら 올려다본 푸른 하늘.

魔女の宅急便 (めぐる季節) 井上あずみ

うすべに はなけき せつなった はる 연분홍 꽃경치의 안타까움을 아는 봄. はかなく ちってゆく かぜ ゆびれて 바람의 스침으로 허무하게 흩어져가요. ずかに みえる なみ まぶる なつ ひ 조용해 보이는 파도. 눈부신 여름의 태양. こころ かいがろく くだけて いった 마음의 해안에서 하얗게 부숴져 갔어요.

ふしぎの海のナディア(REAL HEART) 松下里美

ちょっとだけ フクザツな かてい かきょう 조금 복잡한 가정환경. こうに ひたる きは ないけれど 불행에 잠길 생각은 없었지만 ゆめみる ことも あきらめる ことも 꿈을꾸는 것도 포기하는 것도 かじる ことが ひとより おおくて 남보다 많이 느껴서 かわった こだと いわれてきた 별난 아이라는 말을 들어왔지요.

となりのトトロ(となりのトトロ) 井上あずみ

トトロ トトロ トトロ トトロ 토토로 토토로 토토로 토토로 だれかが こっそり 누군가가 살며시 ごみちに こみ うずめて 오솔길에 나무열매를 심어서, ちっな め はえたら ひみつごう 조그만 싹이 자랐다면, 이는 비밀의 암호. もりへ パスポ-ト 숲속에의 여권. すてきな ぼうけ はじまる 멋진 모험이 시작될거예요.

碧いうさぎ (푸른 토끼) 酒井法子

あとどれくらい 切なくなれば 앞으로 얼마만큼 괴로워져야만 あなた声が聴こえるから 당신의 목소리가 들려오는 것일까 なにげない言葉を瞳合わせて ただ静かに 아무렇지않은 말을 눈동자 맞추며 그저 조용하게 交わせるだけでいい 他にはなにもいらない 마주칠 뿐이어도 좋아요 그 외엔 무엇도 필요없어요 碧いう

うれし涙 酒井法子

ピ-チパイを 燒(や)いた あと [피-치파이오 야이따 아또] 복숭아파이를 굽고나서 洗濯物(せたくも) 乾(ほ)すように [센따끄모노 호스요-니] 빨래가 마르는 것처럼 深呼吸(こきゅう)で 寢(ね)そべった [신코큐-데 네소벳따] 심호흡하며 엎드려 누웠어.

うれし淚 酒井法子

ピ-チパイを 燒(や)いた あと [피-치파이오 야이따 아또] 복숭아파이를 굽고나서 洗濯物(せたくも) 乾(ほ)すように [센따끄모노 호스요-니] 빨래가 마르는 것처럼 深呼吸(こきゅう)で 寢(ね)そべった [신코큐-데 네소벳따] 심호흡하며 엎드려 누웠어.

機動戰艦 ナデシコ (レッツ ゴ― ゲキ·ガンガ―3) 金田めろん

ゆめが あすを よでいる たま けび 꿈이 내일을 부르고있다. 영혼의 외침이다. レッツゴ― パッション Let's Go Passion. いつひか へいわを とりもどせ こてに 언젠가 평화를 되찾고만다. 이 손으로. レッツゴ― ゲキ·ガンガ― 3 Let's Go Geki Ganga 3. っているかい?

碧いうさぎ 酒井法子

あとどれくらい 切なくなれば 아토도레쿠라이 세쯔나쿠나레바 앞으로 얼마만큼 괴로워져야만 あなた聲が 聽こえるから 아나타노 코에가 키고에루가시라 당신의 목소리가 들려오는 것일까 なにげない言葉を 瞳合わせて ただ靜かに 나니게나이 코도바오 히토미아와세테 타다시즈카니 아무렇지않은 말을 눈동자 맞추며 그저 조용하게 交わせるだげでいい 他にはなにも

Banka JUN-JUN

晚夏 あなた忘れていった 麦わら帽が ゆりいすに むぞうにおいてある あなたはそこに座って タバコをて 窓向こう 夏を見ていた れあう愛意味を 確める事もなく 二人間を夏は かけてゆく あなた教えてくれた ようなら歌 窓辺によりそい 私はうたっています あなたていった ぬくもりだけが ベッド陰で うつろにまよっています こ部屋テーブルに ティーカップ

ふしぎの海のナディア(はじめての戀) 日高のり子,鷹森淑乃

うまれて はじめて 난생 처음 きづいたよ こな きもち 느꼈어요. 이런 기분. いつも むね おく あなたが いる 언제나 마음속에 당신이 있어요. いじわりな セリフ ジョ-クと わかっていても 심술ㅤ은 말. 농담인걸 알고있어도 えがお かえせない むねが るえる 웃는 얼굴 보여주지 않으면 마음이 흔들려요.

サイレントメビウス (一度だけの魔法) 松井菜櫻子

ゆめみる ころを すても なくせない もが ある 꿈 꿀 시기는 지났어도 잃어버릴수 없는 것이 있지요. とわに おわらない あいを じていたから 영원히 끝나지않는 사랑을 믿고있으니까.

サクライロノキセツ - yozuca*

幾千(いくせ) 夜(よる)に あなたを 思(おも)えば 수많은 밤을 당신 생각으로 보낸다면 こ ?(こい) 行方(ゆくえ) すれ違(ちが)い切(せつ)ない 이 사랑의 행방은 애절하게도 서로 엇갈리네 降()りやまない 雨(あめ) 窓(まど)から 見(みあ)げて 그치지 않는 비 창문을 통해 바라보면 私(わた) 心(こころ)にも ?

봄 春 井上喜久子

るならば 奇麗なもだけを 見てて欲いけれど <p> 가능한한 아름다운 것들만을 보여주고 싶을만치… <p> 春は遠く長い冬だね ずっと待ち焦がれていた <p> 길고긴 겨울을 지나 애타게 기다려온 봄처럼 <p> 白い白い 雪お中で 幾度あなたを思うよ <p> 희고 흰 눈속에서 몇번이나 당신을