あとどれくらい 切なくなれば
아토도레쿠라이 세쯔나쿠나레바
앞으로 얼마만큼 괴로워져야만
あなたの聲が 聽こえるかしら
아나타노 코에가 키고에루가시라
당신의 목소리가 들려오는 것일까
なにげない言葉を 瞳合わせて ただ靜かに
나니게나이 코도바오 히토미아와세테 타다시즈카니
아무렇지않은 말을 눈동자 맞추며 그저 조용하게
交わせるだげでいい 他にはなんにも いらない
카와세루다게데이이 호카니와 난니모 이라나이
마주칠 뿐이어도 좋아요 그 외엔 무엇도 필요없어요
碧いうさぎ ずっと待ってる 獨りきりで震#ながら
아오이우사기 즛-토 맛데루 히토리키리데 후루에나가라
푸른 토끼 계속 기다리고 있어요 홀로 떨며
淋しすぎて 死んでしまうわ 早く暖めて欲しい
사비시스기테 신데시마우와 하야쿠 아타타메데호시이
외로워서 죽어버릴꺼에요 빨리 따뜻하게 해주세요
あとどれくらい 傷ついたなら
아토도레쿠라이 키즈쯔이타나라
앞으로 얼마만큼 상처입어야만
あなたにたどり つけるのかしら
아나타니 타도리 쯔케루노카시라
당신께 다다를수가 있는 것일까
洗いたてのシャツのにおいに 抱きすくめられたら
아라이타테노 샤츠노 니오이니이다키스쿠메라레타라
막 빨아널은 샤츠의 향기에 안겨움츠러든다면
痛みも 悲しみも すべてが流れて消えるわ
이타미모카나시미모 스베데가 나가레테 키에루와
아픔도 슬픔도 모두가 흘러가 사라져버려요
碧いうさぎ 鳴いているのよ そう あなたに 聽こえるように
아오이우사기 나이데이루노요 소우 아나타니 키코에루요우니
푸른 토끼 울고있어요 이제 당신에게 들릴수 있듯이
たとえ ずっと 屆かなくても 永遠に 愛しているわ
타토에 즛토 토도카나쿠테모 에이엔니 아이시테이루와
비록 계속 다다를 수 없었어도 영원히 사랑할거에요
碧いうさぎ 宇宙を 翔けてく
아오이우사기 소라오카케테쿠
푸른 토끼 하늘을 날아서
心 照らす 光放ち
코코로 테라스 히카리 하나치
마음을 비추는 빛을 비추어요
愛の 花に 夢をふりまき 明日へと
아이노 하나니 유메오 후리마키 아시타에토
사랑의 꽃에 꿈을 내린채로 내일로
碧いうさぎ 祈りつづける どこかに 居るあなたのため
아오이우사기 이노리쯔즈케루 도코카니 이루 아나타노 타메
푸른 토끼 기도하고 있어요 어딘가에 있는 당신을 위해
今の 二人救えるものは きっと眞 實だけだから
이마노 후타리 스쿠에루모노와 깃토 시은지쯔다케다카라
지금의 두사람 분명 진실만을 구하고 있기 때문에
출처:http://blog.naver.com/dustnrkff.do