가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


ニング娘 - モ-ニング娘 ここにいるぜぇ!

「何がしたい」と聞くけれど 나니가 시따이또까 키꾸케(ㄹ)레도 "뭘 하고 싶어?"

みかん モ ニング娘

You\'ll get a chance 旅立つ朝に (타비다츠아사니) 여행을 떠나는 아침에  woo woo chance  oh yeah You\'ll get a chance oh yeah 何度も夢を見てきた (난도모유메오미테키타) 언제나 꿈꿔왔어 諦めたりは出来ない (아키라메타리와데키나이) 포기같은 건 하지 않아 女の子でも男の子でも同じことじゃ

You May Dream モ-ニング娘

You may dream 새하얀 You may dream 마앗시로나 こいは つばさに なる 사랑은 날개가 되어요 코이와 츠바사니 나루 てしの ゆびきり 천사의 약속 테은시노 유비키리 なうように 이루어지기를...

愛と太陽に包まれて モ-ニング娘

愛と太陽に包まれて (作詞/作曲 つく) ほのり恋しい 혼노리코이시이 아련히 그리워져요 あえなった夜には 아에나캇타요루니와 만나지 못한 밤에는 ちょっと長めのメールしてよ 춋토나가메노메-루시테요 좀 더 긴 메일을 써주세요 妹はちょっぴり あなたが気になるたい 이모우토와춋

ニング娘 - モ-ニング娘 ここにいるぜぇ! モ-ニング娘。

「何がしたい」と聞くけれど 나니가 시따이또까 키꾸케(ㄹ)레도 "뭘 하고 싶어?"

ここにいるぜぇ! モ-ニング娘

「何がしたい」と聞くけれど (나니가 시타이토카 키쿠케레도) "뭘 하고 싶어?"

ここにいるぜぇ! モ-ニング娘

「何がしたい」と聞くけれど 나니가 시따이또까 키꾸케(ㄹ)레도 "뭘 하고 싶어?"

ここにいるぜぇ! モ-ニング娘

「何がしたい」と聞くけれど 나니가 시따이또까 키꾸케(ㄹ)레도 "뭘 하고 싶어?"

Kokoni Iruzee! モ-ニング娘。

「何がしたい」と聞くけれど 나니가 시따이또까 키꾸케(ㄹ)레도 \"뭘 하고 싶어?

ふるさと モ-ニング娘。

모닝구_-_06ふるさと 東京で一人暮らしたら 도쿄데 히토리 쿠라시타라 도쿄에서 혼자 지내다가 母さの優しさ心にした 카상-노 야사시사 코코로니 시미타 엄마의 다정함이 마음속에 스며들었어 東京に一人でいたら 도쿄니 히토리데 이타카라 도쿄에 혼자 있으니까 あいつを好きになれたの 아이츠오 스키니 나레타노 그이를 좋아하게 되었어

男友達 モ-ニング娘。

男友達 -ニング

女子かしまし物語 モ-ニング娘。

「藤本美貴さ」 (후지모토 미키상) 「후지모토 미키씨」 末っ子だ 知らないが (스엣코다카 난카 시라나이가) 막내인지 뭔지 모르겠지만 生意氣に寫る女 (나마이키니 우츠루 온나) 건방져 보이는 여자 上司と上手におしゃべり (죠-시토 죠-즈니 오샤베리) 윗사람과 능숙하게 얘기해 一種の才能も… (잇슈노 사이노카모) 일종의 재능일지도…

女子かしまし物語 モ-ニング娘。

藤本美貴さ(龜井) 후지모토 미키상 후지모토 미키상 末っ子だ知らないが生意氣に寫る女 스엣코다카난카시라나이카나마이키니우츠루온나 막내일지도 모르지만 건방짐이 비치는 여자 調子よく上手におしゃべり一種の才能も 쵸우시요쿠죠즈니오샤베리이슈노사이노-카모 몸 상태보다 능숙하게 떠드는 일종의 재능일지도 美味しいケ-;キ屋さ見つけたで連れてって

女子かしまし物語 モ-ニング娘。

「藤本美貴さ」 (후지모토 미키상) 「후지모토 미키씨」 末っ子だ 知らないが (스엣코다카 난카 시라나이가) 막내인지 뭔지 모르겠지만 生意氣に寫る女 (나마이키니 우츠루 온나) 건방져 보이는 여자 上司と上手におしゃべり (죠-시토 죠-즈니 오샤베리) 윗사람과 능숙하게 얘기해 一種の才能も (잇슈노 사이노카모) 일종의

モ-ニング娘。のひょっこりひょうたん島 モ-ニング娘。

ひょっこりひょうた島 of ニング。 횻코리 효탄-지마 of 모-닝구무스메 뜻밖의 표주박섬 of 모닝 무스메 Together! Here We Go!

ザ☆ピ-ス モ-ニング娘。

HO∼ ほら 行こうぜ そうだ な 行こうぜ HO∼ 호라 유코오제 소오다 민나 유코오제 HO∼ 자 가자구 그래 모두 가자구 さ∼ ほら 歌おうぜ そうだ な 歌おうぜ 사∼ 호라 우타오제 소오다 민나 우타오제 자∼ 노래부르자구 그래 모두 노래부르자구 HO∼ ほら 誓おうぜ そうだ な 誓おうぜ HO∼ 호라 치카오제 소오다 민나 치카오제 HO

The マンパワ-!!! モ-ニング娘

스바라시 (스바라시)> ManPower는 훌륭해 マンパワ-って それが僕らさ (Yeah~) <만파와떼 소레가 보쿠라사 (예에~~~)> ManPower라는 그것이 우리들이야 グラウンドでしゃざす 最新の夢は <그라운도데 샨또 캬쟈스 사이신노 유메와> 그라운드에서 반듯하게 뉘어진 최신의 꿈은 初戀のキスのように 無我夢中 <하츠코이노 키스요우니

Mr.Moonlight~愛のビッグバンド~ モ-ニング娘

靑年 쵸이또 나마이킷뽀이 세이넨 이봐요,건방진 청년 ちょいと粹なステップで upside down 쵸이또 이키나 스텝푸데 upside down 이봐요/조금 멋진 스텝으로 upside down Oh baby baby 今夜は up swing Oh baby baby 콩야와 up swing Oh baby baby 오늘밤은 up swing オ·ド·リ·ませ

のひょっこりひょうたん島 モ-ニング娘。

ひょっこりひょうた島 of ニング。 (횻코리 효오탄-지마 of 모-닝구무스메) 뜻밖의 표주박섬 of 모닝 무스메 Together! Here We Go!

ひょっこりひょうたん島 モ-ニング娘

ひょっこりひょうた島 of ニング。 (횻코리 효오탄-지마 of 모-닝구무스메) 뜻밖의 표주박섬 of 모닝 무스메 Together! Here We Go!

i wish モ-ニング娘

[-ニング] i wish ひとりぼっちで少し 退屈な夜 혼자 뿐이라 조금 지루한 밤 히토리보옷치데스코시 다이쿠츠나요루 私だけが淋しいの? Ah Uh 나만이 외로운 걸까?

なんにも言わずに I LOVE YOU モ-ニング娘。

にも言わずに これらも 大切にしてね (난니모 이와즈니 코레카라모 타이세츠니 시테네) 아무말도 하지말고 앞으로도 소중히 해 주세요 ねえ いつでも そなに 優しいの? (네- 이츠데모 손나니 야사시-노) 있잖아요 언제나 그렇게 다정한가요? でね あの日の 淚は マジなの?

電車の二人 モ-ニング娘。

電車の二人 -ニング

サマ-ナイトタウン モ-ニング娘。

아 季節を感じて サマ-ナイト 키세츠오 칸-지테 사마-나이토 계졀을 느끼며 여름 밤에 いつも二人でいたいの 이츠모 후타리데 이타이노 언제나 둘이 있고 싶어 わがままなは言わない 와가마마난-카와 이와나이 버릇없는 말 같은건 하지 않아 だけど二人でいたいの 디케도 후타리데 이타이노 하지만 둘이 있고 싶어 何變な感じ 난-카

&#22768; モ - ニング娘

ら離れぬその声【新垣】 (미미카라 하나레누 소노코에) 귀에서 멀어지지 않는 그 목소리 (니이가키) どうしてそなに濡れてるの【矢口】 (도-시테 손나니 누레테루노) 왜 그렇게도 젖어있나요?

大阪 戀の歌 モ-ニング娘

-ニング - 大阪 戀の歌 いつもずっと一緒やったら気付った (이츠모 즛토잇쇼 얏타카라 키즈카헹캇타) 언제나 줄곧 함께여서 알지 못했어요 なで遠くに行ってもうた? (난데토-쿠니 잇테모-탄) 왜 멀리 가버린거예요?

愛あらば it's all RIGHT モ-ニング娘

「戀」は時に苦しい「愛する」って尊い (코이와토키니쿠루시이 아이스룻테토우토이) 사랑은 때론 괴롭지만 사랑한다는 건 소중한거예요 すべてを重じて 太陽を浴びよう (스베테오오몬지테 타이요오아비요-) 모든 것을 존중하고 태양을 맞아요 そうさ 時代はそれぞれいっぱい 頑張ってきたよね (소-사 지다이와소레조레잇파이 간밧테키타요네) 그래요, 시대는 각자 나름대로

愛あらばITS ALL RIGHT モ-ニング娘

はそれぞれいっぱい 頑張ってきたよね (소-사 지다이와소레조레잇파이 간밧테키타요네) 그래요, 시대는 각자 나름대로 열심히 해온거죠 おじいちゃや そのまたじいちゃ (오지-쨩야 소노마타지-쨩) 할아버지 그리고 또 할아버지 そのまたもっともっとばあちゃに 感謝がなぎる (소노마타못토못토바-쨩니 칸샤가미나기루) 그리고 좀 더 위에 할머니에게까지 감사로

純 Lover モ-ニング娘

8時きっしにバイトが終わるあなた 8지킷카시니바이토가오와루아나타 8시정각에아르바이트가끝나는그대 8時 2, 3分に電話 8지 2, 3뿐니뎅와 8시 2, 3분즈음전화를해요 月曜ら土曜までバイトをしてるあなた 게츠카라도요-마데바이토오시테루아나타 월요일부터토요일까지아르바이트를하고있는그대 終われば每日會ってる 오와레바마이니치앗테루 끝나면매일만나고있어요

モ-ニングコ-ヒ- モ-ニング娘

™00000070☜ ニング コ-ヒ- ニング

出來る女 モ-ニング娘

どこまで話せばいいだろう (도코마데 하나세바 이인다로-) 어디까지 얘기하면 좋을까요? どな風に話せばね (돈나후-니 하나세바네) 어떤 식으로 얘기하면 좋을까요?

愛あらばIT’S ALL RIGHT モ-ニング娘。

「戀」は時に苦しい「愛する」って尊い (코이와 토키니 쿠루시이 아이스룻테 토-토이) 사랑은 때론 괴롭지만 사랑한다는 건 소중한거예요 すべてを重じて 太陽を浴びよう (스베테오 오몬지테 타이요-오 아비요-) 모든 것을 존중하고 태양을 맞아요 そうさ 時代はそれぞれいっぱい 頑張ってきたよね (소-사 지다이와 소레조레 잇파이 간밧테 키타요네) 그래요, 시대는

いいことある記念の時間 モ-ニング娘。

ハッピ― しちゃおうよ 합피- 시챠오-요 해피해 버리자 ラッキ― 呼びこもう 락키- 요비코모 행운을 불러 들이자 全部 心の持ちよう 젬부 코코로노모치요- 전부 마음 갖기 나름 絶對「いいことある」「いいことある」 젯따이 이이코토아루 이이코토아루 반드시 좋은 일이 있다 좋은 일이 있다 思い粒めばなりそうじゃ

戀 ING モ-ニング娘。

な風に呼べば良いの 돈나 후우니 요베바 이이노카 어떻게 불러줘야 좋을까 わないら近寄って 와칸나이카라 치카요옷테 모르겠으니까 가까이 다가가서 話しけてる 私って 하나시카케테루 와타싯테 말을 거는 나도 참..

純Lover モ-ニング娘。

8時きっしにバイトが終わるあなた 8지킷카시니 바이토가 오와루 아나타 8시정각에 아르바이트가 끝나는 그대 8時 2, 3分に電話 8지 2, 3뿐니 뎅와 8시 2, 3분즈음 전화를해요 月曜ら土曜までバイトをしてるあなた 게츠카라도요-마데 바이토오 시테루 아나타 월요일부터 토요일까지 아르바이트를 하고있는 그대 終われば每日會ってる 오와레바

初めてのロックコンサ-ト モ-ニング娘。

初めてのロックコンサ-ト -ニング

友達(♀)が氣に入っている男からの傳言 モ-ニング娘

傳えたくない感じ (츠타에타쿠 나이 칸지) 전하고 싶은 않은 마음 何ちょっと悔しい氣持ちなの (난카 죠또 쿠야시- 키모치나노) 왠지 좀 분한 기분이야… 興味なてなったのに (쿄-미난테 나캇타노니) 흥미따위 없었는데 何ちょっと野次馬な感覺 (난카 죠또 야지우마나 캉카쿠) 왠지 좀 덩달아 들뜨는 듯한 감각… 前にすきだって言ってた人

Memory Seishun no Hikari モ-ニング娘。

모닝구_-_04Memory靑春の光 メモは 少し長いけど 메모와 스코시 나가이케도 -메모는 조금 길지만 でも最後まで 讀でよ ねぇ 데모 사이고마데 욘-데요 네에 -그래도 마지막까지 읽어줘요 제발 一人ぼっちが 淋しいなて 히토리 봇-치가 사비시이난-테 -외톨이가 이토록 외로운 줄 知らなったわ 시라나캇-타와 -알 지 못했어

TOP! モ-ニング娘

) めったらやったら 惱まない (强いだ 女 女) (멧타라 얏타라 나야마나이 츠요인다 온나 온나) 무턱대고 고민하지 않을거예요 (여자는 강해요) めったらやったら WOW WOW WOW CRY!

抱いてHOLD ON ME モ-ニング娘。

本氣でブレイクダウン 혼-키데 브레이크 다운- 진실로 브레이크 다운 どうしてそなにCOOLな判斷 도오시테 손-나니 쿠루나 한-단- 어째서 그렇게 냉정한 판단을 どっちよ 本當は 돗-치요 혼-토와 어느 쪽인가요 진실은 終了なでしょう 슈우료오난-데쇼오 끝낼 건가요 氣づないわけない 키즈카나이 와케나이 느끼지 못할 수 없는

Happy Night モ-ニング娘

그래요 그건 사랑이에요 男心 グッとね 情熱的な 人が 好き (오토코고코로 굿-토네 죠오네츠테키나 히토가 스키) 남자의 마음을 잡아요 정열적인 사람이 좋아요 今夜 あなた ラッキ―ガイ (콘-야 아나타 락-키가이) 오늘 밤 당신은 운좋은 남자에요 ずっと 樂しいままが いい (즛-토 타노시이마마가 이이) 계속 즐거운 이대로가 좋아요 ほら はずしい

Manatsu no Kohsen モ-ニング娘。

모닝구_-_05眞夏の光線 Ah- 靑い空が 微笑でくれた 아- 아오이 소라가 호호엔-데쿠레타 아- 푸른 하늘이 미소지어 주었어 ドライブなて グッドタイミング 도라이브난-테 굿-타이밍- 드라이브 같은거라면 굿 타이밍 こな 日もあるのね 콘-나 히모 아루노네 이런 날도 있구나 Ah- いいことが重なりすぎてるわ 아- 이이 코토가 카사나리스기테루와

淚にはしたくない モ-ニング娘。

출처:지음아이 いつでも會いたい 今夜も會いたい (이츠데모 아이타이 콩야모 아이타이) 언제나 만나고 싶어요, 오늘밤도 만나고 싶어요 大好きすぎだわ 怖い (다이스키스기다와 코와이) 너무나 좋아해서 두려워요… あなたは友達 遊でばりで (아나타와 토모다치 아손데 바카리데) 그대는 친구들과 놀기만 하며 時間がないなて ウソね 遊びたい (

淚にはしたくない モ-ニング娘

지음아이 - httP://www.jieumai.com いつでも會いたい 今夜も會いたい (이츠데모 아이타이 콩야모 아이타이) 언제나 만나고 싶어요, 오늘밤도 만나고 싶어요 大好きすぎだわ 怖い (다이스키스기다와 코와이) 너무나 좋아해서 두려워요… あなたは友達 遊でばりで (아나타와 토모다치 아손데 바카리데) 그대는 친구들과 놀기만

どうにかして土曜日 モ-ニング娘

土曜日なて キライ キライ TVだって NO NO (도요오비난-테 키라이 키라이 테레비닷-테 NO NO) 토요일 같은 건 정말 싫어 TV도 안돼 안돼 あなた 待ってる いつでも どこでも なでも でも (아나타 맛-테루 이츠데모 도코데모 난-데모 칸-데모) 당신을 기다리고 있어 언제든지 어디서든지 어떻게든지 連絡 つく樣に (렌-라쿠 츠쿠요오니)

Do it! Now モ-ニング娘。

ら 유메와카나우요 젯타이카나우카라 꿈은 이뤄져요 꼭 이뤄지기 때문에 行こう 유코오 가요 最初のデ-トの歸り道 사이쇼노데-토노카에리미치 처음 데이트의 돌아오는 길 口づけしたこと覺えてる 쿠치즈케시따코토오보에떼루 입맞춤한 것을 기억하고 ほの一秒足らずでも 호음노이치효오타라주데모 그저 일초 모자람이라도 Ah 一生忘れない

卒業旅行~モ-ニング娘 旅立つ人に贈る唄~ モ-ニング娘

溫泉旅行なて何年ぶりでしょう? (온센료코-난테 난넨부리데쇼-) 온천 여행이라니 몇 년만인가요?

Love Revolution21 モ-ニング娘

the night Oh yes アイディア勝負 Oh yes 아이디아쇼-부 Oh yes 아이디어로 승부 愛する人よ tell me, tell me 아이스루히토요 tell me, tell me 사랑하는 사람이여 tell me, tell me 淋しい時は baby baby 사비시-토키와 baby baby 외로울때는 baby baby ど

ニング娘 - モ-ニング娘 ここにいるぜぇ! 모닝구무스메

「何がしたい」と聞くけれど 나니가 시따이또까 키꾸케(ㄹ)레도 "뭘 하고 싶어?"

そうだ!We’re ALIVE モ-ニング娘

BEAUTIFUL STAR 노력 Ah Ha A BEAUTIFUL STAR 努力 前進 A BEAUTIFUL STAR 도료쿠 젠신 A BEAUTIFUL STAR 노력 전진 A BEAUTIFUL STAR 努力 平和 A BEAUTIFUL STAR 도료쿠 헤이와 A BEAUTIFUL STAR 노력 평화 A BEAUTIFUL STAR ドッキドッキしてたいな