[Hey!]
土曜日なんて キライ キライ TVだって NO NO
(도요오비난-테 키라이 키라이 테레비닷-테 NO NO)
토요일 같은 건 정말 싫어 TV도 안돼 안돼
あなた 待ってる いつでも どこでも なんでも かんでも
(아나타 맛-테루 이츠데모 도코데모 난-데모 칸-데모)
당신을 기다리고 있어 언제든지 어디서든지 어떻게든지
連絡 つく樣に
(렌-라쿠 츠쿠요오니)
연락이 닿도록
[Hey!]
私の性格 キライ キライ 素直じゃないもん NO NO
(와타시노 세이가쿠 키라이 키라이 스나오쟈나이몬- NO NO)
내 성격 정말 싫어 솔직하지도 않은 걸
努力してるわ こんなに あんなに 必死に 本氣に
(도료쿠시테루와 콘-나니 안-나니 힛-시니 혼-키니)
노력하고 있어 이렇게 저렇게 필사적으로 진심으로
あなたの前じゃ あまのじゃく
(아나타노 마에쟈 아마노쟈쿠)
당신 앞에서는 심술꾸러기
* [Oh Hey!]
どうにかして 土曜日 會いたいけれど
(도오니카시테 도요오비 아이타이케레도)
어떻게든 해서 토요일에 만나고 싶지만
どうしようもない 女でしょう
(도오시요오모나이 온-나데쇼오)
어쩔 도리 없는 여자겠지
私って
(와타싯-테)
나란 사람은
[Hey!]
土曜日なんて キライ キライ カラオケだって NO NO
(도요오비 난-테 키라이 키라이 카라오케닷-테 NO NO)
토요일 같은 건 정말 싫어 노래방도 싫어 싫어
遊びの誘い ひまだし 明日だって 特別 何もなし
(아소비노 사소이 히마다시 아시타닷-테 토쿠베츠 나니모 나시)
놀이의 유혹 한가하기도 하고 내일이래봤자 특별한 일도 없고
でもね 待ってるわ
(데모네 맛-테루와)
하지만 기다리고 있어
[Hey!]
電話の一本 ない ない 何してるの? ダ―リン
(뎅-와노 잇-폰- 나이 나이 나니시테루노? 다―링-)
전화 한 통 없어 없어 뭐하고 있는 걸까? 달링
何日 待てば 愛してるって 愛してるって 愛してるって 愛してるって
(난-니치 맛-테바 아이시테룻-테 아이시룻-테 아이시룻-테 아이시룻-테)
몇일을 기다려야 사랑한다는 사랑한다는 사랑한다는 사랑한다는
あなたの言葉 聞けるのよ
(아나타노 코토바 키케루노요)
당신의 말을 들을 수 있을까
# [Oh Hey!]
どうにかして 土曜日 會いたいけれど
(도오니카시테 도요오비 아이타이케레도)
어떻게든 해서 토요일에 만나고 싶지만
どうでも いい 女なの?
(도오데모 이이 온-나나노?)
아무래도 좋은 여자인 거야?
私って
(와타싯-테)
나란 사람은
* REPEAT
# REPEAT
출처 지음아이