どうにかして土曜日

モ-ニング娘
작사 : つんく
작곡 : つんく
편곡 : 高橋諭一

[Hey!]
土曜日なんて キライ キライ TVだって NO NO
(도요오비난-테 키라이 키라이 테레비닷-테 NO NO)
토요일 같은 건 정말 싫어 TV도 안돼 안돼
あなた 待ってる いつでも どこでも なんでも かんでも
(아나타 맛-테루 이츠데모 도코데모 난-데모 칸-데모)
당신을 기다리고 있어 언제든지 어디서든지 어떻게든지
連絡 つく樣に
(렌-라쿠 츠쿠요오니)
연락이 닿도록

[Hey!]
私の性格 キライ キライ 素直じゃないもん NO NO
(와타시노 세이가쿠 키라이 키라이 스나오쟈나이몬- NO NO)
내 성격 정말 싫어 솔직하지도 않은 걸
努力してるわ こんなに あんなに 必死に 本氣に
(도료쿠시테루와 콘-나니 안-나니 힛-시니 혼-키니)
노력하고 있어 이렇게 저렇게 필사적으로 진심으로
あなたの前じゃ あまのじゃく
(아나타노 마에쟈 아마노쟈쿠)
당신 앞에서는 심술꾸러기

* [Oh Hey!]
どうにかして 土曜日 會いたいけれど
(도오니카시테 도요오비 아이타이케레도)
어떻게든 해서 토요일에 만나고 싶지만
どうしようもない 女でしょう
(도오시요오모나이 온-나데쇼오)
어쩔 도리 없는 여자겠지
私って
(와타싯-테)
나란 사람은

[Hey!]
土曜日なんて キライ キライ カラオケだって NO NO
(도요오비 난-테 키라이 키라이 카라오케닷-테 NO NO)
토요일 같은 건 정말 싫어 노래방도 싫어 싫어
遊びの誘い ひまだし 明日だって 特別 何もなし
(아소비노 사소이 히마다시 아시타닷-테 토쿠베츠 나니모 나시)
놀이의 유혹 한가하기도 하고 내일이래봤자 특별한 일도 없고
でもね 待ってるわ
(데모네 맛-테루와)
하지만 기다리고 있어

[Hey!]
電話の一本 ない ない 何してるの? ダ―リン
(뎅-와노 잇-폰- 나이 나이 나니시테루노? 다―링-)
전화 한 통 없어 없어 뭐하고 있는 걸까? 달링
何日 待てば 愛してるって 愛してるって 愛してるって 愛してるって
(난-니치 맛-테바 아이시테룻-테 아이시룻-테 아이시룻-테 아이시룻-테)
몇일을 기다려야 사랑한다는 사랑한다는 사랑한다는 사랑한다는
あなたの言葉 聞けるのよ
(아나타노 코토바 키케루노요)
당신의 말을 들을 수 있을까

# [Oh Hey!]
どうにかして 土曜日 會いたいけれど
(도오니카시테 도요오비 아이타이케레도)
어떻게든 해서 토요일에 만나고 싶지만
どうでも いい 女なの?
(도오데모 이이 온-나나노?)
아무래도 좋은 여자인 거야?
私って
(와타싯-테)
나란 사람은

* REPEAT

# REPEAT

출처 지음아이

관련 가사

가수 노래제목  
모닝구무스메 どにかした土曜日  
이터널 모닝 Black Shoe  
Paris Match Saturday (with New Cool Collective)  
後藤眞希 彼, 旅行中なり  
News weeeek  
news weeeek  
Paris match Saturday  
Toki Asako ウィ-クエンドの手品  
Asako Toki Magic Of Weekend / ウィ - クエンドの手品  
Toki Asako ウィ-クエンドの手品 / Weekend No Tejina (마법의 한주)  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.