体中(からたじゅう)貴方(あなた)で満(み)たされた時(とき)に
(카라다쥬- 아나타데 미타사레타 토키니)
내 온 몸이 당신으로 채워졌을 때에
小(ちい)さな星(ほし)下(お)りたの
(치이사나 호시 오리타노)
자그마한 별이 내려왔어
私(わたし)の腕(うで)の中(なか)へ
(와타시노 우데노 나카에)
내 손 안으로
どこにあるの、真実(しんじつ)を探(さが)している
(도코니 아루노, 시은지츠오 사가시테이루)
어디에 있는거니, 진실을 찾고 있어
深(ふか)い夜(よる)、孤独(こどく)な空(そら)彷徨(さまよ)う
(후카이 요루, 코도쿠나 소라 사마요우)
깊고 깊은 밤, 고독한 하늘을 헤메이고 있어
貴方(あなた)に出逢(であ)えますように
(아나타니 데아에마스 요우니)
당신과 만날 수 있도록...
初(はじ)めての涙(なみだ)とても熱(あつ)い
(하지메테노 나미다 도테모 아츠이)
첫 눈물, 너무나도 뜨거워
壊(こわ)れそうな程(ほど)切(せつ)なくて
(코와레소-나 호도 세츠나쿠테)
부서져버릴 정도로 애처로워서
透(す)き通(とお)る瞳(ひとみ)は命(いのち)の輝(かがや)き
(스키토오루 히토미와 이노치노 카가야키)
투명한 눈동자는 생명의 반짝임
そっと抱(だ)いているから寂(さび)しくないよ
(소옷토 다이테 이루카라 사비시쿠 나이요)
살짝 안고 있으니 외로지 않아요
誇(ほこ)らしく微笑(ほほえ)む月(つき)を見(み)つめてる
(호코라시쿠 호호에무 츠키오 미츠메테루 )
자랑스럽게 미소짓는 달을 바라보고 있어
神秘(しんぴ)の力(ちから)で今(いま)私(わたし)を目覚(めざ)めさせて
(시은피노 치카라데 이마 와타시오 메자메사세테)
신비의 힘으로 지금, 나를 깨워줘
闇(やみ)の向(むこ)う愛(いと)しい貴方(あなた)が泣(な)いてる
(야미노 무코- 이토시이 아나타가 나이테루)
어둠의 저편, 사랑스러운 그대가 울고 있어...
手(て)を伸(の)ばし迎(むか)えに行(ゆ)く待(ま)ってて
(테오 노바시 무카에니 유쿠 맛테테)
손을 뻗어 맞이하러 갈테니 기다려줘
もうすぐ生(う)まれる光(ひかり)
(모-스구 우마레루 히카리)
이제 곧 생겨날 빛
想(おも)い重(かさ)なって一(ひと)つになる
(오모이 카사낫테 히토츠니 나루)
그댈 생각하는 마음이 쌓이고 쌓여 하나가 되어
守(まも)り続(つづ)ける永遠(えいえん)に
(마모리 츠즈케루 에이에은니)
그대를 계속 지켜나갈거야 영원히
この世界(せかい)がいつか消(き)える日(ひ)が来(き)ても
(코노 세카이가 이츠카 키에루 히가 키테모)
이 세계가 언젠가 사라지는 날이 온다 하더라도
ずっと側(そば)にいるから
(즛토 소바니 이루카라)
쭉 곁에 있을테니
怖(こわ)くはないよ
(코와쿠와 나이요)
두렵지는 않아요
体中(からだじゅう)貴方(あなた)で満(み)たされた時(とき)に
(카라다쥬- 아나타데 미타사레타 토키니)
내 온몸이 당신으로 채워졌을 때에
小(ちい)さな星(ほし)下(お)りたの
(치이사나 호시 오리타노)
자그마한 별이 내려왔어
私(わたし)の腕(うで)の中(なか)へ
(와타시노 우데노 나카에)
내 손 안으로
透(す)き通(とお)る瞳(ひとみ)は命(いのち)の輝(かがや)き
(스키토오루 히토미와 이노치노 카가야키)
투명한 눈동자는 생명의 반짝임
そっと抱(だ)いているから寂(さび)しくないよ
(솟토 다이테이루카라 사비시쿠 나이요)
살짝 안고 있으니 외롭지 않아요
誇(ほこ)らしく微笑(ほほえ)む月(つき)を見(み)つめてる
(호코라시쿠 호호에무 츠키오 미츠메테루)
자랑스럽게 미소짓는 달을 바라보고 있어
神秘(しんぴ)の力(ちから)で今(いま)私(わたし)を目覚(めざ)めさせて
(시은피노 치카라데 이마 와타시오 메자메사세테)
신비의 힘으로 지금 나를 깨워줘