제목 : 愛の メディスン(사랑의 묘약)
작사 : 桃井はるこ
작곡 : 桃井はるこ
노래 : 桃井はるこ
메모 : ナ-スウィッチ 小麥ちゃん マジカルテ Op
================================================================================
小麦色(こむぎいろ)の 風(かぜ)に 吹(ふ)かれ どこまでも 行(ゆ)けそう
코무기이로노 카제니 후카레 도꼬마데모 유케소우
소맥(작은 보리)빛의 바람에 휘날려 어디까지라도 갈수 있을 것 같아
突然(とつぜん)の 出会(であ)いに
또쯔젠노 데아이니
갑작스런 만남에
あたし フィーバーフィーバーしてる
와따시 삐-바-삐-바- 시떼루
나는 화끈(fever) 화끈(fever)하고 있어
二人(ふたり)の 恋(こい)脈(みゃく)は あるの? 静脈(じょうみゃく) 動脈(どうみゃく)
후따리노 꼬이먀쿠와 아루노? 죠우먀쿠 도우먀쿠
두 사람의 사랑의 맥은 있어요? 정맥 동맥
もう 止(と)められないわ ハートの 心電図(しんでんず)
모우 또메라레나이와 하-또노 신덴즈
이젠 멈출수 없어요! 마음의 심전도
どんどん ひかれてく お熱(ねつ)が 出(で)ちゃう
도응도응 히카레떼쿠 오네쯔가 데짜우
점점 끌리고 있어 열이 나려해
あなたの カルテを みせてよ ねぇねぇ
아나따노 카르테오 미세떼요 네에네에
당신의 진료 카드를 보여줘요 응~응~
「パラソル ピカル クロホルム!!」
「바라소루 비카루 쿠로포루무!!」
「바라소루 비카루 쿠로포루무!!」
(*무슨 약물 이름을 말하는것 같네요.마지막이 클로로포름:마취제)
マジカル マジカル ナース
마지카루 마지카루 나-스
마법의 마법의 간호사
鼓動(こどう)は ドキドキ
꼬도우와 도끼도끼
(심장의)고동은 두근두근
聴診器(ちょうしんき)が なくても 聞(き)こえるでしょう?
쵸우싱끼가 나꾸떼모 끼꼬에루데쇼우?
청진기가 없어도 들리지요?
マジカル マジカル ナース
마지카루 마지카루 나-스
마법의 마법의 간호사
素敵(すてき)な トキメキ
스떼끼나 도끼메끼
근사한 두근거림
きっと 効果(こうか)は バツグン 愛(あい)の メディスン
낏또 꼬우까와 바츠구운 아이노 메디슨
분명히 효과는 최고!(발군!) 사랑의 묘약
この 恋(こい)を お大事(だいじ)に
꼬노 꼬이오 오다이지니
이 사랑을 소중하게
おもい がけず ふたりきりで めまいが しちゃいそう
오모이 가께즈 후따리끼리데 메마이가 시쨔이소우
마음 불안하게 둘만있어 현기증이 날것 같아
始(はじ)まりの 予感(よかん)に
하지마리노 요깐니
시작의 예감에
あたし フィーバーフィーバー 止(と)まらない
와따시 삐-바-삐-바- 또마라나이
나는 화끈(fever) 화끈(fever) 멈출수 없어
いつか だれにも じゃまされずに 問診(もんしん) 触診(しょくしん)
이쯔까 다레니모 쟈마사레즈니 문신 쇼쿠신
언제 누구에게도 방해받지않게 문진(*말로써 진료함) 촉진(*접촉해서 진료함)
もう 我慢(がまん)できない ハートを レントゲン
모우 가망데끼나이 하-또오 렌또겐
이제더는 참을 수 없어 마음을 투시해(* 뢴트겐:X-RAY 촬영하는것)
ぐんぐん せまっちゃう ハァハァしちゃう
구웅구웅 세맛쨔우 하아하아시쨔우
점점 좁아질거야 하아하아 하게될거야
きらめく こころにまかせて ねぇねぇ
키라메쿠 코코로니마카세떼 네에네에
반짝이는 마음에 맡겨서 응~응~
マジカル マジカル ナース
마지카루 마지카루 나-스
마법의 마법의 간호사
ジェラシー ヤキモキ
제라시- 야끼모끼
질투(jealousy), 안절부절
叶(かな)いそうも ないけど がんばるでしょう!!
카나이소우모 나이께도 간바레데쇼우!!
이루어질것 같지 않더라도 힘내는 거예요!!
マジカル マジカル ナース
마지카루 마지카루 나-스
마법의 마법의 간호사
かまわず メキメキ
카마와즈 메끼메끼
걱정없는 두근거림
ピッと 伝(つた)われ 最強(さいきょう)の 愛(あい)の メディスン
빗또 쓰따와레 사이쿄우노 아이노 메디슨
좋다고 널리 알려진 최강의 사랑의 묘약
むぎむぎって・・・抱(だ)きしめて
무기무깃떼・・・다끼시메떼
** 무기!무기!하면서・・・껴안아줘
(* 주인공 이름이 코무기 입니다.이름을 부르면서 안아 달라는 뜻인듯...^^;)
マジカル マジカル ナース
마지카루 마지카루 나-스
마법의 마법의 간호사
鼓動(こどう)は ドキドキ
꼬도우와 도끼도끼
(심장의)고동은 두근두근
聴診器(ちょうしんき)が なくても 聞(き)こえるでしょう?
쵸우싱끼가 나꾸떼모 끼꼬에루데쇼우?
청진기가 없어도 들리지요?
マジカル マジカル ナース
마지카루 마지카루 나-스
마법의 마법의 간호사
素敵(すてき)な トキメキ
스떼끼나 도끼도끼
근사한 두근거림
きっと 効果(こうか)は バツグン 愛(あい)の メディスン
낏또 꼬우까와 바츠구운 아이노 메디슨
분명히 효과는 최고!(발군!) 사랑의 묘약
この 恋(こい)を お大事(だいじ)に
꼬노 꼬이오 오다이지니
이 사랑을 소중하게
- by hinghihi -
- hinghihi@hanmail.net -
출처:신비로 애니피아(시노 님)