圖書室待機

베리즈코보


HA AH
一緒に帰る
잇쇼니카에루
함께 돌아가는
帰り路
카에리지
귀가 길이
少し違うけど
스코시치가우케도
조금은 다르지만..
HA AH
風の少ない
카제노스쿠나이
바람이 적은
夕暮れを二人して
유-구레오후타리시테
저녁 놀을 둘이서만

部活終わるの
부카츠오와루노
부활동이 끝난
図書室で待つ私
토쇼시츠데마츠와타시
도서실에서 기다리는 나

窓からチラリ
마도카라치라리
창문으로부터 흘깃
あなた見てばかり
아나타미테바카리
그대를 훔쳐볼 뿐
勉強なんて
벤쿄난테
공부라니
無理ね
무리네
무리에요

皆さん
미나상
모두들
同じみたい
오나지미타이
같은 생각인 듯

HA AH
図書室締り
토쇼시츠시마리
도서실이 문을 닫고
正門
쇼-몽
정문
前で待機する
마에데타이키스루
앞에서 대기중
HA AH
なんだか時間(トキ)が
난다카토키가
왠지 시간이
過ぎるのが遅すぎる
스기루노가오소스기루
가는게 너무 느려요

ガチャガチャの音
가챠가챠노오토
딸깍 딸깍 하는 소리
スパイクで歩く音
스파이쿠데아루쿠 오토
스파이크신을 신고 걷는 소리
もうすぐ会える
모-스구아에루
이제 곧 만날 수 있어
音に聞こえます
오토니키코에마스
소리로 들려와요

元気そうに
겡-키소-니
매우 활기차듯
出てく
데테쿠
나가 보아요

万年ぶり
만-넨부리
만년만에
会う気持
아우키모치
만난 듯한 느낌

HA AH
開口一番
카이코-이치방
나오자 제일 먼저
「腹減った」
"하라헷타"
"배고프다-"
って雰囲気ゼロね
-ㅅ테 훙이키제로네
라며 분위기는 말짱 꽝이네요
HA AH
そりゃ確かにね
소랴타시카니네
그거야 분명한거죠
あんなに運動すれば
안-나니운도-스레바
그렇게 운동을 하면
「しかたないか…」
"시카타나이카"
"어쩔수 없는건가..."

HA AH
私のことを
와타시노코토오
나를
本当に
혼토-니
정말로
好きなのかしら?
스키나노카시라
좋아하는 걸까요?
HA AH
さっきからずっと
삿-키카라즛-토
아까부터 계속
監督の話だよ
칸-토쿠노하나시다요
감독님 말 뿐이네요

HA AH
夕日も落ちて
유-히모오치테
석양도 지고
私の家に近づく
와타시노이에니치카즈쿠
우리 집도 가까와 가요
HA AH
また明日まで
마타아시타마데
또다시 내일까지
会えないわ…切ないな
아에나이와 세츠나이나
만날수 없어요... 안타까워라

ほっぺにキスして
홋-페니키스시테
볼에 키스해줘

「…って、言えたらな」
"-ㅅ테 이에타라나"
"라고 말할 수 있었으면- "

「バイバイ」
"바이바이"




관련 가사

가수 노래제목  
베리즈코보 なんちゅう戀をやってるぅ YOU KNOW?  
베리즈코보 Berryz工房行進曲  
베리즈코보 スッペシャル ジェネレ~ション  
베리즈코보 付き合ってるのに片思い  
베리즈코보 お昼の休憩時間  
베리즈코보 08 小遣いup大作戰  
베리즈코보 にぎやかな冬  
베리즈코보 戀はひっぱりだこ  
베리즈코보 TODAY IS MY BIRTHDAY  
베리즈코보 さぼり  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.