가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


月影のナポリ W

ナポリ(TINTARELLA DI LUNA) 달그림자의 나폴리 ティンタレラㆍディㆍルナ 틴타레라 디 루나 TINTARELLA DI LUNA お屋根てっぺんで 子猫みたいにね 오야네노텟펜데 코네코미타이니네 지붕의 꼭대기에서 아기고양이처럼 말이죠 あ子とふたりで を見ていたら 아노코또 후타리데 츠키오 미테이타라 그 아이와 둘이서 달을

十六夜の月 (Izayoino Tsuki) (8월 16일의 달) w-inds.

砂浜を二人 あてもなく步くような?だった 逆さに振る靴から零(こぼ)れたは ?い刹那…きっと君も知ってた ?か代わりでも ?はよかったよ…ずっと あ?君は泣いてた? “ごめん”と ?に告げて ?い欠(つき)が?り伸ばし 君だけ照らす just for me 季?が?せつける理?(theory) ?は?

Izayoino Tsuki/ 十六夜の月(8월 14일의 달) w-inds.

Just for you 季節が色付ける想い出 いつか逢えなくなると知りながら …君を愛した 限りある時砂浜を oh 二人 あてもなく?くような?だった oh yeah 逆さに振る靴から零れたは oh yeah 熱い刹那…きっと君も知ってた 誰か代わりでも僕はよかったよ …ずっと あ時君は泣いてた? 

十六夜の月 w-inds.

미안하다고 내게 말하며 蒼いが獨り伸ばし 아오이 츠키가 히토리노 카게 노바시 푸른 달이 하나의 빛을 늘려 君だけ照らす 키미노 오모카게다케 테라스 그리운 너의 모습만을 비춰 Just for me 季節が見せつける理論(セオリー) 키세츠가 미세츠케루 세오리- 계절이 보여주는 theory 愛は満ちては

十六夜の月 / Izayoino Tsuki (8월 16일의 달) w-inds.

분명 너도 알고있어 誰か代わりでも僕はよかったよ …ずっと 다레카노 카와리데모 보쿠와 요캇따요 …즛또 누군가의 대신이라도 나는 좋았어 …언제나 あ時君は泣いてた? 

Izayoino Tsuki / 十六夜の月 (8월 16일의 달) w-inds.

미안하다고 내게 말하며 蒼いが獨り伸ばし 아오이 츠키가 히토리노 카게 노바시 푸른 달이 하나의 빛을 늘려 君だけ照らす 키미노 오모카게다케 테라스 그리운 너의 모습만을 비춰 Just for me 季節が見せつける理論(セオリ) 키세츠가 미세츠케루 세오리- 계절이 보여주는 theory 愛はちては欠けてくも

戀のバカンス W

バカンス ため息出るような (타메이키노 데루요-나) 한숨이 나올 듯한 あなたくちづけに (아나타노 쿠치즈케니) 당신의 입맞춤에 甘い戀を夢見る 乙女ごころよ (아마이 코이오 유메미루 오토메 고코로요) 달콤한 사랑을 꿈꾸는 소녀의 순정이여!

戀のバカンス W

ため息出るような (타메이키노 데루요-나) 한숨이 나올 듯한 あなたくちづけに (아나타노 쿠치즈케니) 당신의 입맞춤에 甘い戀を夢見る 乙女ごころよ (아마이 코이오 유메미루 오토메 고코로요) 달콤한 사랑을 꿈꾸는 소녀의 순정이여!

戀のバカンス W

バカンス ため息出るような (타메이키노 데루요-나) 한숨이 나올 듯한 あなたくちづけに (아나타노 쿠치즈케니) 당신의 입맞춤에 甘い戀を夢見る 乙女ごころよ (아마이 코이오 유메미루 오토메 고코로요) 달콤한 사랑을 꿈꾸는 소녀의 순정이여!

月影のワヤン 東京エスムジカ

追憶炎にめくるめくワヤン 츠이오쿠노호노오니메쿠루메쿠츠키카게노와얀 추억의 불길에 아찔한 달빛의 와얀 舞い踊れアジア夜に 마이오도레아지아노요루니 아시아의 밤에 춤을 추어라 少年瞳にゆらめいたワヤン 쇼-넨노히토미니유라메이타츠키카게노야완 소년의 눈동자에 흔들렸던 달빛의 와얀 舞い上がれアジア空に 마이아가레아지아노소라니 아시아의

Past Tense w-inds.

凍りそうな空映した街に 割れたから流れ出した Lonely night 君居ないこ夜がまだ 理解出?

月迷風影 有坂美香

십이국기 엔딩 - 迷風 をどこまでも 츠키카게오도코마데모 달그림자 어디까지라도 虛海はひろがる 교우미와히로가루 바다는 퍼뜨리지 銀色やさしさに 기응이로노야사시사니 은빛의 다정함 속에 今は眠ろう 이마와네무루우 지금은 잠들자 記憶中で 키오쿠노나가데 기억 속에서 探しつづけた 사가시즈쯔케타 계속 찾아왔어

月迷風影 有坂美香

迷風 -12국기 엔딩테마 をどこまでも 虛海はひろがる 츠키카게오 도코마데모 우미와 히로가루 (달의 그림자를 끝도 없이 넓혀가는 바다) 銀色やさしさに 今は眠ろう 긴이로노 야사시사니 이마와 네무로오 (은색의 다정함에 지금은 잠을 청하자) 記憶中で 探しつづけた 기오쿠노 나카데 사가시쯔즈케따 (기억 속에서 계속 찾아 헤메던)

月米風影 십이국기

(つき-かげ)をどこまでも 즈키카게오도코마데모 달그림자 어디까지라도 海(うみ)はひろがる 우미와히루가루 바다는 퍼뜨리지 銀色(ぎん-いろ)やさしさに 기응이로노야사시사니 은빛의 상냥함에 今(いま)は眠(ねむ)ろう 이마와네무로우 지금은 잠들자 記憶(きおく)中(なか)で 키오쿠노나카데 기억의 속에서 探(さが)しつづけた

影法師 / Kageboushi (그림자법사) w-inds.

える見たいに 아에루미타이니 만날 수 있을 것처럼 …夕陽が怖いほど赤くて ...유우히가코와이호도아카쿠테 저녁놀이 겁이 날 정도로 붉어서 In my life In everything I do びる 카게가노비루 그림자가 자라나 今も 君が待つ?

Kageboushi / 影法師 (그림자) w-inds.

In my life In everything I do びる 今も 君が待つキがする 카게가노비루 이마모 키미가마츠키가스루 그림자가 자라나 지금도 네가 기다릴 것 같은 기분이 들어 In my dreams あるいてゆこう In my dreams아루이테유코 In my dreams걸어 나가자 あ向こう 今は まだ誰も愛せないなら 아노히노무코 이마와

Cadenza no Mori karak

はるかな 吐息かけら いくつも おりたつ幻 新夜 ふかく 葉霧瞳はひそかに まばたく 闇夜記憶 風は木々ならして 不思議口笛 遠く遠く 響けよ Cadenza わたって たちこめる夜に まばゆい香り 響けよ Cadenza わたって 銀糸をはる悲しいしらべ ノクターンは かすかな叫び 足音 水晶模樣 ふりむいたそ時 不思議ハーフ 遠く遠く 響けよ Cadenza わたって

Rose Dale kein

強制、不当、常軌、異常、暴行、日常、狂気で育った 道理、非道、人権、例外、奴隷、日常、狂気で育った I can’t Run away 他都合、聞こえ良い言い訳 倫理には深い暗い穴が開いてる 「落ちる方が悪い」生き埋めままそ時を待つ おお。

戀のフ-ガ W

追いかけて 追いかけて 오이카케테 오이카케테 (쫓아가고 쫓아가서) すがりつきたい 스가리 츠키타이노 (매달리고싶어) あ人が消えてゆく 아노히토가 키에테유쿠 (그 사람이 사라져가네) 雨曲り角 아메노 마가리카도 (비오는 길 모퉁이) 幸せも思い出も 시아와세모 오모이데모 (행복도 추억도) 水に流した 미즈니 나가시타노

Gekkabijin -with Ayano Tsuji- THMLUES

時々 ドキドキ して  だんまり まるまる おつきさま 濡れた髪で コンビニ  風 からめて キミが 香る 形を 変えて 下 光は を 受け入れて 本当は いつも 同じ 想いは 形を 変えても 同じ好き  無理やり 餅つき 模様 ウサギに 見えない 大人目線 夜だけ メガネ キミ 謙虚に 咲かせた 下美人 形を 変えて 下 光と は 探りあい 本当は いつも ちがう 日が 

십이국기ED -月迷風影

십이국기-迷風 (つきかげ)をどこまでも 海(うみ)はひろがる 츠키카게오 도코마데모 우미와 히로가루 달빛을 어디까지나 바다는 퍼뜨린다 銀色(ぎんいろ)やさしさに 今は眠(ねむ)ろう 기응이도노 야사시사니 이마와 네무로오 은빛 상냥함에 지금은 잠들자 記憶(きおく)中(なか)で 探(さが)しつづけた 기오쿠노나카데 사가시츠즈게타 기억의

月影のエデンへ 島谷ひとみ(shimatani hitomi)

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ キャラバンは宵帷にまぎれて 캬라반와요이노토바리니마기레테 Caravan 은밤의장막에휩싸여 あなたと果實を運ぶ 아나타토노코이노카지츠오하코부 그대와의사랑의열매를날라요 禁斷デイツ味ほろ苦く 킨단노데이츠노아지호로니가쿠 금단의열매의맛씁쓸해요 祈りましょうああ

蟬時雨 / Semishigure (매미 울음소리) w-inds.

えてくれる 모리와유쿠사키오오시에테쿠레루 숲은내가가야할길을알려주지 これからずっと 君はそっと 코레카라즛토 키미와솟토 지금부터도계속 너는살짝 僕手を握りしめてくれた 보쿠노테오니기리시메테쿠레타 내손을잡아주었어 いつまでも こままで 이츠마데모 코노마마데 언제까지나 이대로 終わらない夏空に 오와라나이나츠노소라니 끝나지않을여름하늘에

Now You're Gone w-inds.

Wind blow Silence Moon light I saw you 幾重に 寄せる波も ひそやかに 砂に 落とす 君搖れていた ただ そっと 抱きしめた 一瞬に永遠ほど 思い交わしたけれど 夜明けとともに消えて Now you're gone 一期(いちご)一度出會いが Now you're gone そひとときだとしても 朝陽射しに 溶けた戀 取り殘

Midnight Venus w-inds.

Ah 今夜はまっ赤な夜 Ah 콩야와 막카나 츠키노 요루 Ah 오늘밤은 새빨간 달의 밤 JewelなEyes見つめて 君と踊りたいさ Jewel나 Eyes 미츠메테 키미토 오도리타이노사 반짝이는 Eyes 바라보며 너와 춤추고 싶은 거야 Baby胸に火をともして You are きらめくVenus Baby무네니 히오 토모시테 You are 키라메쿠

Moon Clock w-inds

이마 코코니이루 소레다케데 니가 지금 내곁에 있다는 것 그 것 만으로도 明日へと 飛び 出せるよ 아시타에토 토비다세루요  내일을 향해 뛰어 오를 수 있어 明かりが 敎えた  君を 巡り 逢う 瞬間 쓰키 아카리가오쉬에타 키미오 메구리 아우 슈은카은 달 빛이 가르쳐준 너를 만난 순간 求め 合う 引力にすべてを 賭けて 모토메 아우 인료쿠니

Boku no Hakoniwa karak

真夜中庭で あこと二人で 内緒お散歩 たくさん 小石積んで はかる 時計をつくろう あ星が 地平線 沈んでしまったら (金色星だね) それが夜オワリ でも僕らは一緒だよ 僕だけ 箱庭だよ あこと二人で 内緒お散歩 草露で 服が濡れる もう少し スカート 裾をつまんだら こわれた楽器さえ 鳴りだしそうな夜に (魔法みたいな) 君と二人でいれば 何にもいらないよ (

月迷風景 有坂美香

十二國記 ED 『迷風』 歌:有坂美香 (つきかげ)をどこまでも 海(うみ)はひろがる [쯔키카게오도코마데모 우미와히로가루] 달빛을 어디까지나 바다는 퍼뜨린다 銀色(ぎんいろ)やさしさに 今は眠(ねむ)ろう [기은이로노야사시사니 이마와네무로오] 은빛 상냥함에 지금은 잠들자 記憶(きおく)中(なか)で 探(さが)しつづけた [키오쿠노나카데 사가시쯔즈케타

W-infinity 기어전사 텐도

ギア戰士電童 Opening Theme : W-infinity Vocal : 三重野瞳 with 山ヒロノブ 胸(むね)奧(おく)で震(ふる)えてる 무네노오쿠데후루에테루 가슴속에서 흔들리고 있는 思(おも)いが 目覺(めざ)める そ瞬間(しゅんかん) 待(ま)ってる 오모이가메자메루 소노슈응카응 마앗테루 생각이 눈을 뜨는 그 순간을 기다려

W-infinity 三重 野瞳

출처 : ギア戰士 電童 1st Opening 제목 : W-infinity 가수 : 三重 野瞳 with 山 ヒロノブ 胸(むね) 奧(おく)で 震(ふる)えてる 가슴 깊은 곳에서 전율하는 *무네노 오쿠데 후루에테루 思(おも)いが 目覺(めざ)める そ 瞬間(しゅんかん) 待(ま)ってる 추억이 잠에서 깨는 그 순간만을 기다리고 있어 *오모이가

Howl At The Moon Yorushika

路傍に吠える 一つ町を行く 満ちることも知らないで 夜はすっと深くまで 気が付けば人溜まり こ顔を眺めている おれ何がわかるかと 獣振りをする 一切合切放り出したい 生きているって教えてほしい に吠えるように歌えば嗚呼 鮮やかに アイスピックで地球を砕いてこ悪意で満たしてみたい に吠えるように歌えば 嗚呼 我が儘にお前想うが儘に 青白い路傍 何処だろう と人は言う 誰にも

월영(月影) SOLTONE(솔톤)

고운 그 손 끝에 걸쳐있던달빛이 스러지면더는 붙잡을 수 없음을원망할 뿐이오다시 못다한 말들을나눌 수 있을까말을 아끼던 지난 날나를 돌아보오사랑했던 우리를 뒤로한채내딛는 이 마음을가득찼던 서로를 비워내듯흐르는 눈물에 담아다시 못다한 말들을나눌 수 있을까당신께 하고픈 말들이많고도 많은데사랑했던 우리를 뒤로한채내딛는 이 마음을가득찼던 서로를 비워내듯흐르는 ...

渚の「」 W

に 토츠젠 콘나토코로니 갑자기 이런 곳에 よびだした KONTAN (MIE MIE) 요비다시타 KONTAN (MIE MIE) 불러냈어요 KONTAN (MIE MIE) 半分わかっていたけど 한분와캇떼이다케도 어느정도는 알고 있었지만 期待裏切れない 키타이우라기레나이 기대를 져버리지 않네요 きれいね 키레이네 예쁘네요 夕陽

月の詩 Gackt

ぼんやりと見つめてる空を (본야리토 미츠메테루 소라오) -멍하니 바라본 하늘을 いくつも風が遊ぶ (이쿠츠모노 카제가 아소부) -몇 번이고 바람이 떠도네. 何もないことが二人だけ幸せだった (나니모나이 코토가 후타리다케노 시아와세닷타) -아무 것도 없다는 게 두 사람만의 행복이었어.

月と恋文(달과 연애편지) Akane Irihi

つづきを惜しむように 夏は過ぎて 夜しじまにが昇る あなたを待つこ部屋に が伸びて 秋気配が忍び寄る 許されぬ恋というなら せめて今夜はこを眺めて 募る想いを歌に詠む 古人ように 長すぎる夜を持て余す 許されぬ恋というなら せめてあなたもこを見ていて まるいをてひら船に乗せて 風に揺られてどこへ行こうか どこへ行こうか どこへ行こうか

水色と8月 (물빛과 8월) Horie Yui

屋上空 手をかざす 飛行機雲はすり抜けた 踊り廊下 日差しは傾き 僕等季節を変えていく 「こままどっか行こうか」 はしゃぐ君が眩しかった 最初恋 泡に溶けていく ラムネ味 ふたつが揺れる 僕等ずっとこままいたいに 抱きしめた 強く 強く 微笑みと夏香り 残したまま 図書室海 ひとりきり めくるページを泳いでく 物語はどこまでも続くはずだと 信じていたけど 暮れゆく空 自転車 汗

W JUNSU/JEJUNG/YUCHUN

夜空に淨かんだ 星が文字を描き出は (요조라니우칸타 호시가모지오에가키다스노와) 밤하늘에 뜬 별이 글자를 그리는 건   遇然じゃないと 今もまだ信じてるよ (구우젠쟈나이토 이마모마다신지테루요) 우연이 아니라고 지금도 믿고있어   同じ闇中で 同じ距離ままで Wを描き続けている (오나지야미노나카데 오나지쿄리노마마데 W오에카키츠즈케테이루) 같은 어둠 속

月の詩 Gackt

(미즈시부키니 우카부 니지) ぼんやりと見つめてる空を 멍하니 바라본 하늘을 (본야리토 미츠메테루 소라오) いくつも風が遊ぶ 몇 번이고 바람이 떠도네. (이쿠츠모노 카제가 아소부) 何もないことが二人だけ幸せだった 아무 것도 없다는 게 두 사람만의 행복이었어.

W-hite Eyes Gackt

狂ったを受け止め?手を抱え怯えている宙 쿠룻따츠키오우케토메료-테오카카에오비에떼이루소라 비틀어진 달을 받아 들고 양손을 잡고 무서워하고 있는 하늘 こ?が?

월광 (月狂) W&Whale

마음의 준비를 해 긴 밤이 될 테니 귓가에 비릿한 달의 속삭임 은빛 탄환의 비를 춤추듯 피해서 중력을 뿌리친 채 저 하늘로 나를 봐 푸른 달빛 속에서 나를 봐 흩어져 깨진 거울 속에서 어느새 지금껏 네가 알고 있었던 나는 내가 아니게 돼 Bad moonrise tonight 또 다른 나를 지금 네게 보여줄 테니 1 2 3 & 4 자 시작할게 너만 준비...

월광 (月狂) W&Whale

마음의 준비를 해 긴 밤이 될테니 귓가에 비릿한 달의 속삭임 은빛 탄환의 비를 춤추듯 피해서 중력을 뿌리친 채 저 하늘로 나를 봐 푸른 달빛 속에서 나를 봐 흩어져 깨진 거울속에서 어느새 지금껏 니가 알고 있었던 나는 내가 아니게 돼 Bad moonrise tonight 또 다른 나를 지금 네게 보여 줄 테니 1 2 3 and 4 자 시작할게 너...

월광(月狂) w&Whaie

♪♬~ 마음에 준비를 해 긴 밤이 될테니 귓가에 비릿한 달의 속삭임 은빛의 눈안에 비를 춤추듯 피해서 중력을 뿌리친 채 저 하늘로 나를 봐 푸른 달빛 속에서 나를 봐 흩어져 깨진 거울 속에서 [어느새] 지금껏 니가 알고 있었던 나는 내가 아니게되 that moon rise to night 또 다른 나를 지금 네게 보여줄테니 1 2 3 and...

월광 (月狂) W/Whale

마음에 준비를 해 긴 밤이 될테니 귓가에 비릿한 달의 속삭임 은빛의 눈안에 비를 춤추듯 피해서 중력을 뿌리친 채 저 하늘로 나를 봐 푸른 달빛 속에서 나를 봐 흩어져 깨진 거울 속에서 [어느새] 지금껏 니가 알고 있었던 나는 내가 아니게되 that moon rise to night 또 다른 나를 지금 네게 보여줄테니 1 2 3 and 4 자...

월광(月狂) W & Whale

마음에 준비를 해 긴 밤이 될테니 귓가에 비릿한 달의 속삭임 은빛 탄환의 비를 춤추듯 피해서 중력을 뿌리친 채 저 하늘로 (나를 봐) 푸른 달빛 속에서 (나를 봐) 흩어져 깨진 거울속에서 (어느새) 지금껏 니가 알고있었던 나는 내가 아니게돼 Bad moonrise tonight 또 다른 나를 지금 네게 보여줄테니 1 2 3 and 4 자 시작할게 너만...

월광 (月狂) W & Whale

마음에 준비를 해 긴 밤이 될테니 귓가에 비릿한 달의 속삭임 은빛의 눈안에 비를 춤추듯 피해서 중력을 뿌리친 채 저 하늘로 나를 봐 푸른 달빛 속에서 나를 봐 흩어져 깨진 거울 속에서 [어느새] 지금껏 니가 알고 있었던 나는 내가 아니게되 that moon rise to night 또 다른 나를 지금 네게 보여줄테니 1 2 3 and 4 자...

ツキノミチ KAT-TUN

(カメ) 道どこまでもついてくる長い (츠키노미치도코마데모츠이떼쿠루나가이카케) 달의 길 어디까지나 따라 오는 긴 그림자 憂鬱も連れて行くよ明日に (유-우츠모츠레떼쿠요아시타니) 우울도 데리고 가줘 내일에 Lalalalala~ 星位置音符で君にささやくメロディ- (호시노이찌노온부데키미니사사야쿠메로디-) 별의 위치의

Night flight ~夜間飛行~ w-inds

좋아요, 꿈을 꾸고 있고 싶어요… 現實が眠る夜を突き拔け (리아루가 네무루 요루오 츠키누케) 현실이 잠든 밤을 뚫고 …アト モウ少シ… (아토 모-스코시) 조금만 더… 君へ Night Flight (키미에노 Night Flight) 그대를 향한 Night Flight… あ夢が夢じゃなくなって 氣付いたモノ (아노 히노 유메가 유메쟈나쿠낫테

ELLEGARDEN

が陰る それを見てる (츠키가 카게루 소레오 미테루) 달이 지고 있어 그것을 보고 있어.. 部屋には僕と僕音? (헤야니와 보쿠토 보쿠노 옹가쿠) 방에는 나와 나의 음악.. 街音が聞こえるように (마치노 오토가 키코에루요-니) 거리의 소리들이 들이는 듯이..

Love Or Leave w-inds.

タ一ミナルに向かう車中 遠く飛行場燈り搖れて 君言葉を繰り返し 反芻(はんすう)してみたけど 生きる道がいつでも 愛と重なるわけじゃない 君恨めしそうな眼差し 分かり合えないまま Love or Leave もう後戾り 出來ない場所で迫る Ultimate Choice Love or Leave 君淚が 突きつけた そ問いに僕は今… Love or Leave

白い色は戀人の色 W

白い色は戀人色 花びら白い色は 恋人色 하나비라노시로이이로와 코이비토노이로 꽃잎의 흰 색은 애인의 색 なつかしい白百合は 恋人色 나츠카시이시라유리와 코이비토노이로 그리운 흰 백합은 애인의 색 ふるさと 후루사토노 아노히토노 고향의 그 사람의 あ足もとに咲く 白百合 아노히토노아시모토니사쿠