月影のナポリ(TINTARELLA DI LUNA)
달그림자의 나폴리
ティンタレラㆍディㆍルナ
틴타레라 디 루나
TINTARELLA DI LUNA
お屋根のてっぺんで 子猫みたいにね
오야네노텟펜데 코네코미타이니네
지붕의 꼭대기에서 아기고양이처럼 말이죠
あの子とふたりで 月を見ていたら
아노코또 후타리데 츠키오 미테이타라
그 아이와 둘이서 달을 보고 있으면
"ねエ、 戀をしちゃった"
네에, 코이오 시챳타
그래요, 사랑에 빠졌어요
ティンタレラㆍディㆍルナ
틴타레라 디 루나
TINTARELLA DI LUNA
お屋根のてっぺんで 夜明けになるまで
오야네노텟펜데 요아케니나루마데
지붕의 꼭대기에서 새벽이 될 때 까지
月を浴びてたら ふたりの心は
츠키오 아비테타라 후타리노 코코로와
달빛을 쬐고 있으면 둘의 마음은
"ホラ、 ミルク色よ"
호라, 미르쿠이로요
봐요, 밀크색이예요
ティンㆍティンㆍティンのお月さま
틴틴틴노 오츠키사마
틴틴틴(?)의 달님
ティンㆍティンㆍティンと
틴틴틴토
틴틴틴(?)하게
くちづけしてくれたら なんてすてき
구치즈케시테쿠레따라 난테스테키
입맞춤 해준다면 얼마나 멋진가요
※ティンタレラㆍディㆍルナ
틴타레라 디 루나
TINTARELLA DI LUNA
お屋根のてっぺんで 月夜の眞夜なか
오야네노텟펜데 츠키요노 마요나카
지붕의 꼭대기에서 깊은 달밤에
ふたりで寢そべって 月を見ていたら
후타리데 네소벳테 츠키오미테이타라
둘이서 누워서 달을 보고 있으면
"ねエ、 戀をしちゃった"
네에, 코이오 시챳타
그래요, 사랑에 빠졌어요
ティンㆍティンㆍティンのお月さま
틴틴틴노 오츠키사마
틴틴틴(?)의 달님
ティンㆍティンㆍティンと
틴틴틴토
틴틴틴(?)하게
くちづけしてくれたら なんてすてき
구치즈케시테쿠레따라 난테스테키
입맞춤 해준다면 얼마나 멋진가요
※ Repeat (X2)
お屋根のてっぺんで
오야네노텟펜데
지붕의 꼭대기에서
"ねエ、 戀をしちゃった"
네에, 코이오시챳타
그래요, 사랑에 빠졌어요
月を見ていたら
츠키오미테이타라
달을 보고 있으면
"ねエ、 戀をしちゃった"
네에, 코이오시챳타
그래요, 사랑에 빠졌어요
"しちゃった、 しちゃった"
빠져버렸어요, 빠져버렸어요
출처 : www.jieumai.com