가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


スキャンダルなんかブッ飛ばせ (Scandal Nanka Buttobase) (스캔들 따위는 날려버려) Scandal

スキャンダル ブッしてやる (스캰다루난카 붓토바시테야루) 스캔들 따위 세차게 날려 주겠어 さっきまでアイツ 強気発言 (삿키마데아이츠 츠요키나하츠겐) 아까까지 저 녀석이 강경한 발언을 했지 だけどオロオロしている (다케도오로오로시테이루) 그렇지만 허둥지둥 거리고 있어 まじにオドオドしている (마지니오도오도시테이루) 진심으로 벌벌 떨고 있어

Scandal Original Love

Darling 誰にも相手にされそうにった Oh Darling あたの好き良くい?話が 遠く世界を巡ってそれは遂にWoo… 本?のことにってきたようだ 今ここで起こる スキャンダル 群がる人と人のあいだに スキャンダルたの?味の?い? ?りだす Darling このまま地球は勝手に回り?

Scandal Baby Scandal

やるしい て口で言ってはみたけど 私の小さ思いじゃ とても世界は動い ?しいことりの?日じゃいでしょ だけど それでも笑顔でいたい そ自分を信じた いつだって思ってたイメ?ジに?い 今だってゴシップに振りまわされて でも朝て繰り返しやってくるわ Oh スキャンダルベイベ? ゆずれいの こ私にもあふれてる?

スペ-スレンジャ- / Space Ranger Scandal

はじける流星の群れ び出すメロディ ほら Hm 폭발하는 유성의 무리 뛰쳐 나오는 멜로디 봐봐 Hm ロケットら見下ろした金星のディスコ 로케트에서 내려다 본 금성의 디스코 あの娘と さぁ踊ろう 今夜はパ-ティ- 저 처녀와 자 춤춰볼까 오늘밤은 파티 そうさ 今しび出そうよ 그래 지금밖에없어 뛰쳐나가자 ミラクルギタ-鳴らすのさ 미라클 기타 소리내는거야 火星人のフリをしてる

Space Ranger Scandal

はじける流星の群れ び出すメロディ ほら Hm (하지케루류-세이노무레 토비다스메로디 호라 Hm) 사방으로 튀는 유성의 무리 뛰쳐나가는 멜로디 봐봐 Hm ロケットら見下ろした金星のディスコ (로켓토카라미오로시타킨세이노디스코) 로켓에서 내려다본 금성의 디스코 あの娘と さぁ踊ろう 今夜はパーティー (아노코토 사아오도로-카 콘야와파-티-) 저 여자아이와

スイッチ (Switch / 스위치) Scandal

会いたいて言わい 아이타이난테이와나이 '보고싶어' 따위 말하지 않아 今さら秘密もい 이마사라히미츠모나이 이제와서 비밀도 없어 今日も確同じ言葉で君を抱きしめた 쿄-모 타시카오나지코토바데 키미오다키시메타 오늘도 분명 같은 말로 너를 껴안았어 出会った意味をさがしたって答えはどこにもいだろう 데앗따이미오 사가시탓테 코타에와도코니모나이다로

マボロシナイト / Maboroshi Night (환상 Night) Scandal

マボロシナイト 退屈Midnight 今日も眠れい 지루한 Midnight 오늘도 잠이 오지 않아 電話でもくれたらすぐにでくわ どう明日も晝まで寢てでしょ? 전화라도 왔다면 바로 날아와야지 어차피 내일도 낮까지 잘거잖아?

キミと夜と淚 / Kimito Yoruto Namida (너와 밤과 눈물) Scandal

キミと夜と淚 雨上がりアスファルトのにおい 비 갠 뒤의 아스팔트의 냄새 二人乘りでのぼった坂道 둘이서 올랐던 언덕길 いつ大人に 언젠가 어른이 되면 忘れてしまうもしれいけど 잊어버릴지 모르지만 そ夏のカケラをひろう 그런 여름의 조각을 주워 卷き戾しの出來る每日だったら 되감을 수 있는 매일이였다면 昨日はきっと氣まずいだけだ 어제는 분명 어색할 뿐이야 キミと

GIRLism Scandal

ちょっと待って 筋とって通だも 춋토맛테 스지토캇테토오세나인다몬 (잠깐만 이건 도리에 맞출 수 없는 거라니까) 女ゴコロ矛盾 あきれるだもう 온-나코코로무쥰밧카 아키레룬다모- (여자 마음은 모순 뿐, 이제는 질려) 優しくされたいけど 優しくしすぎはNO!! 야사시쿠사레타이케도 야사시쿠시즈기와NO!!

Hello! Hello! Scandal

Hello 遠くで呼でる声がする Hello 토오쿠데욘데루코에가스루 Hello 멀리서 부르는 소리가 들려 もう泣き疲れた 夜明けの向こうへ 모우나키츠카레타 요아케노무코우에 이제 울다 지쳤어 새벽의 저 편으로 耳をすま… 미미오스마세바… 귀를 기울이면… そう ど約束していたっていつは 소우 돈나야쿠소쿠시테이탓테이츠카와 그래 어떤 약속이라도 언젠가는

ひとつだけ / Hitotsudake (하나만) Scandal

ひとつだけ 君の聲信じたいだよ いつだって 너의 목소리를 믿고싶어 언제라도 大事にしたい ひとつだけ 소중히 하고싶은 단 하나 そに無理して笑わいで 그렇게 무리해서 웃지말아 ど君でも抱きしめてあげたい 그 어떤 너라도 안아주고싶어 まわり氣にしちゃって 주위만 신경쓰고 負けず嫌いがらまわってるよ 엄청 지기 싫어하는 녀석이 주위를 맴돌고 있었어 地下鐵のホ-ム

Kimito Yoruto Namida Scandal

雨上がりアスファルトの匂い (아메아가리아스파루토노니오이) 비가 갠뒤 아스팔트의 내음 二人乗りでのぼった坂道 (후타리노리데노봇타사카미치) 둘이서 올랐던 언덕길 いつ大人に (이츠카오토나니나레바) 언젠가 어른이 되면 忘れてしまうもしれいけど (와스레테시마우카모시레나이케도) 잊어버릴지 몰라도 そ夏のカケラをひろう (손나나츠노카케라오히로

ハルカ / Haruka (아득히) Scandal

いつの日えられる 愛はキミのそにある (이츠노히카카나에라레루 아이와키미노소바니아루) 언젠가 이루어질 사랑은 너의 곁에 있어 約束ていらいよね ハルカ離れていても (야쿠소쿠난테이라나이요네 하루카하나레테이테모) 약속 따윈 필요 없는 거야 아득히 떨어진 다해도 うまく言えいや 言葉って賴りいね (우마쿠이에나이야 코토밧테타요리나이네) 잘 말할 수 없어 말이란

Hitotsudake Scandal

まわり気にしちゃって (마와리밧카키니시챳테) 주변만 신경쓰고 負けず嫌いがらまわってるよ (마케즈키라이가카라마왓테루요) 지기싫어하는 애가 제자리에서 맴돌고있어 地下鉄のホーム 泣きそう背中に (치카테츠노호-무 나키소-나세나카니) 지하철의 플랫폼 울거 같은 등에 「負けいで」 そっとつぶやいた 繰り返し… (「마케나이데」 솟토츠부야이타 쿠리카에시

太陽と君が描くStory (Taiyoto Kimiga Egaku Story) (태양과 그대가 그리는 스토리) Scandal

나뭇잎 사이로 햇살이 스미는 오후 長い坂道のあいだ 나가이사카미치노아이다 긴 언덕길을 걷는 동안 ありえいドラマを期待したりして 아리에나이도라마오키타이시타리시떼 말도 안되는 드라마를 기대하곤해 そじゃいよ 口振りに惑わされいで 손난쟈나이요 쿠치부리니마도와사레나이데 그런게 아냐.

Maboroshi Night Scandal

退屈Midnight 今日も眠れい (타이쿠츠나Midnight 쿄-모네무레나이) 지루한 Midnight 오늘도 잠들 수 없어 電話でもくれたらすぐにでくわ どう明日も昼まで寝てでしょ? (뎅와데모쿠레타라스구니톤데쿠와 도-세아시타모히루마데네텐데쇼?) 전화라도 해줬다면 바로 날아와야지 어차피 내일도 낮까지 잘꺼지?

ハルカ (Haruka) (아득히) Scandal

いつの日叶えられる 愛はキミのそにある (이츠노히카카나에라레루 아이와키미노소바니아루) 언젠가 이루어질 사랑은 너의 곁에 있어 約束ていらいよね ハルカ離れていても (야쿠소쿠난테이라나이요네 하루카하나레테이테모) 약속 따윈 필요 없는 거야 아득히 떨어진 다해도 うまく言えいや 言葉って頼りいね (우마쿠이에나이야 코토밧테타요리나이네) 잘 말할 수

瞬間センチメンタル(Shunkan Sentimental / 순간 센티멘탈) Scandal

웃을 수 없는 건 왜일까 あふれる 淚は 弱さや 後悔じゃい 아후레루 나미다와 요와사야 코우카이쟈나이 흘러넘치는 눈물은 약함이나 후회가 아냐 イタミが 生だ カケラで 이타미가우은다 카케라데 아픔이 낳은 조각으로 ど瞬間だって運命だって 돈나슌칸다앗테운메이다앗테 그 어떤 순간도 운명에도 ひとつだけ確 ものがあると 知った 히토츠다케 타시카나모노가

瞬間センチメンタル (Shunkan Sentimental / 순간 센티멘탈) (2009 년 TV 제4기 ED) Scandal

웃을 수 없는 건 왜일까 あふれる 淚は 弱さや 後悔じゃい 아후레루 나미다와 요와사야 코우카이쟈나이 흘러넘치는 눈물은 약함이나 후회가 아냐 イタミが 生だ カケラで 이타미가우은다 카케라데 아픔이 낳은 조각으로 ど瞬間だって運命だって 돈나슌칸다앗테운메이다앗테 그 어떤 순간도 운명에도 ひとつだけ確 ものがあると 知った 히토츠다케 타시카나모노가

カゲロウ / Kagerou (아지랑이) (Album Mix) Scandal

カゲロウ -album mix- 言い譯も全部噓り 변명도 전부 거짓말뿐 君の目を見つめ見透すよ 너의 눈을 바라보면 눈을 피해 だけど何故僕はこうやって 하지만 어째서 넌 이렇게 また知らいフリをしてだろう 또 모르는척을 하고 있지 わがままだけどわいい君の 이기적이여도 귀여운 너의 口癖は 風にりたいの 입버릇은 바람이 되고싶어 I LOVE YOUが聞きたくて I LOVE

さよなら My Friend (Sayonara My Friend) (안녕 내 친구) Scandal

やっり言えったよ 얏바리이에나캇타요 역시 말하지못했어 今でも君が好きだよ 이마데모키미가스키다요 지금도 니가좋아 さよら My Friend 사요나라 My Friend 안녕 My Friend La La La...

Scandal Queen

Scandal 스캔들 Scandal - now you've left me all the world's gonna know Scandal - they're gonna turn our lives into a freak show They'll see the heart ache,they'll see the love break They'll hear

Very Special Scandal

とにく笑えいいじゃい (토니카쿠와라에바이이쟈나이) 어쨌든 웃으면 괜찮잖아 明日があるじゃい (아시타가아루쟈나이) 내일이 있잖아?

カゲロウ (Kagerou / 아지랑이) (Album Mix) Scandal

言い訳も全部嘘り 이이와케모 젠부 우소바카리 너의 말은 전부 거짓말투성이 君の目を見つめ見透すよ 키미노메오미츠메미츠카스요 너의 눈을 보면 알 수 있어 だけど何故僕はこうやって 다케도나제 보쿠와코얏테 그런데 왜 난 이렇게 また知らいフリをしてだろう 마타 시라나이 후리오 시테룬다로 또 모르는 척을 하는걸까 わがままだけどわいい君の 와가마마다케도

Kagerou (Album Mix) Scandal

言い訳も全部嘘り 이이와케모 젠부 우소바카리 너의 말은 전부 거짓말투성이 君の目を見つめ見透すよ 키미노메오미츠메미츠카스요 너의 눈을 보면 알 수 있어 だけど何故僕はこうやって 다케도나제 보쿠와코얏테 그런데 왜 난 이렇게 また知らいフリをしてだろう 마타 시라나이 후리오 시테룬다로 또 모르는 척을 하는걸까 わがままだけどわいい君の 와가마마다케도

DOLL Scandal

恋する乙女は美しいという証明できい現実 코이스루오토메와우쯔쿠시이토이우쇼우메이데키나이겐지쯔 사랑을 하는 소녀는 아름답다고 하는 증명할 수 없는 현실 憧れ抱いてるり あたし綺麗に飾られたDOLL 아코가레다이테루바카리 아타시키레이니카자라레타DOLL 그저 동경을 껴안고 있을 뿐인 나는 예쁘게 치장된 DOLL わっていでしょ何にも 와캇테나이데쇼난니모 모르고

Yumemiru Tsubasa Scandal

夢見るつさにのって (유메미루츠바사니놋테…) 꿈꾸는 날개를 타고... 夢見るつさにのって (유메미루츠바사니놋테…) 꿈꾸는 날개를 타고... 今日もわたしはうまく笑えいの (쿄-모와타시와우마쿠와라에나이노) 오늘도 난 잘은 웃을순 없는건가?

Anata Ga Mawaru Scandal

나니잇탓테모도레나이) 뭘해도 떨어지지않아 뭐라해도 돌아갈 수 없어 考えたってしょうがら とにく会いに行くのよ (캉가에탓테쇼-가나이카라 토니카쿠아이니유쿠노요) 생각해도 어쩔 수 없으니까 어쨌든 만나러가는거야 カラフル夜に溶ける そ自分の孤独が回る (카라후루나요루니토케루 손나지붕노코도쿠가마와루) 칼라풀한 밤에 녹아드는 그런 내 자신의 고독이

会いたい (Aitai) (보고싶어) Scandal

平均的僕たちは 헤이킨테키나보쿠타치와 평균적인 우리들은 子供の頃に憧れた 코도모노코로니아코가레타 어릴 적 동경했던 ヒーローにいまま 히로니나레나이마마 히어로가 되지못한 채 バイトに追われてるだ 바이토니오와레테룬다 알바에 쫓기고 있어 君はいつも真っすぐに 키미와이츠모맛스구니 너는 언제나 똑바로 明日を見つめていたら 아시타오미츠메테이타카라

プレイボーイPartⅡ (Play Boy Part II) (플레이 보이 파트 II) Scandal

どうにっちゃいそうの! 도우니카낫챠이소우나노! 어떻게든 되어버릴 것 같아!

Hi-Hi-Hi Scandal

世の中RPGだったら 요노나카RPG닷타라 세상이 RPG라면 真っ先に倒しちゃう 맛사키니타오시챠우 맨 처음 쓰러뜨려버려 地道カンジでレベルアップして 지미치나칸지데레베루압푸시테 착실한 느낌으로 레벨 업해서 気楽に待ってて 키라쿠니맛테테 편하게 기다려 Hi-Hi-Hi こ面白くい夜は誰に 콘나오모시로쿠나이요루와다레카니 이런 재미없는 밤은

瞬間センチメンタル (Shunkan Sentimental / 순간 센티멘탈) Scandal

솔직하게 잘 웃을수 없는것은 어째서일까 あふれる涙は 弱さや後悔じゃい 아후레루 나미다와 요와사야 코우카이쟈나이 넘치는 눈물은 약함이나 후회가 아니야 イタミが生だカケラで 이타미가 운다 카케라데 아픔이 생겨난 조각에서 ど瞬間だって運命だって 돈나 슌칸닷테 운메이닷테 어떤 순간이라도 운명이라고 ひとつだけ確ものがあると知った 히토츠다케 타시카나

Ring Ring Ring Scandal

た次第のに 何にもわってい (아나타시다이나노니 난니모와캇테나이) 당신에게 달렸는데 아무것도 모르고있어 さっきの電話の態度が そうよ (삿키노뎅와노타이도가 소-요) 아까 전화받은 태도가 그래 だいたい私を逆でるのよ (다이타이와타시오캬쿠나데루노요) 거의 다 나의 신경을 건드리는거야 気のいフリはやめてみよう (키노나이후리와야메테미요-카나

Harukaze Scandal

하나레타쿠나이낫테) 봄바람이 부는 밤 헤어지고 싶지 않다고 そことを思って 余計言えって (손나코토오오못테 난카요케이이에나쿠낫테) 그런 걸 생각해서 어쩐지 더욱 말할 수 없게 되서 「明日ね」ってサヨナラして  (「아시타네」테사요나라시테) 「내일 봐」라고 이별하고 一人歩く並木の下で ふと思う夢のあと (히토리아루쿠나미키노시타데 후토오모우유메노아토

Koimoyou Scandal

-) 언제라도 마음 속은 사랑하고 있는 상태야 今日もまた真っ赤ハートがこぼれ落ちそう (쿄-모마타맛카나하-토가코보레오치소-) 오늘도 아직 새빨간 하트가 넘쳐흘러 頭の中あたの事でいっぱい (아타마노나카아나타노코토데잇빠이) 머리 속은 당신 생각에 가득해 ど時もあた次第て (돈나토키모아나타시다이난테) 어떤 때도 당신에 달렸다니 単純あたし

アップルたちの伝言 (Apple Tachinodengon) (애플들의 전언) Scandal

やりたいこと全然見当たらい (야리타이코토젠젠미아타라나이) 하고 싶은 것이 전혀 눈에 띄지 않아 (シュビドゥヴァ シュビ シュビドゥヴァ) ((슈비두바 슈비 슈비두바)) 슈비두바 슈비 슈비두바 言われるがままユラユラ過ごイイ気分 (이와레루가마마유라유라스고세바이이키분) 말하는 대로 흔들흔들 보내면 좋은 기분 (シュビドゥヴァ シュビ シュビドゥヴァ)

BEAUTeen!! Scandal

君が追いける夢を まるごと照らしていたい (키미가오이카케루유메오 마루고토테라시테이타이) 네가 쫓고있는 꿈을 전부 비춰주고 싶어 瞬きをする度 変わる表情に (마바타키오스루타비 카와루효-죠-니) 눈을 깜박일 때마다 변하는 표정에 目が離くて 呼吸も忘れそう (메가하나세나쿠테 코큐-모와스레소-) 눈을 뗄 수 없어서 숨 쉬는 것도 잊을 것 같아 近づいてきてよ

스캔들 (SCANDAL) 문희준

아무도 알아선 안 될 우린 그런 사이였죠 (Love it Love is True) 절대로 만나선 안 될 우린 그런 사이처럼 (Love it Love is True) 어제는 더는 넌 참지 못하고 왜 내가 이래야해 라고 말했죠 단 한번도 손잡고 걸은적도 난 없었고 우린 비밀이어야만 한다고 말해왔던 난데 그 어떤 말로도 난 널 잡지 못하는 걸 알면서도 ...

스캔들(Scandal) 최재훈

라라라 사람들의 눈빛이 우릴 의심하지만 나는 눈으로 거짓을 얘기하지 사랑했던 그대는 나만의 비밀 난처하게 그대를 만들순 없어 사람들의 눈빛이 우릴 의심하지만 나는 눈으로 거짓을 얘기하지 추리 소설을 마지막부터 넘기지 않듯이 라라라 라라 라라 스캔들은 싫어 소문일뿐 진실이 아니라고 말은 하지만 라라라 라라 tumbling 엇살린 보턴 무성한 ...

스캔들 SCANDAL 문희준

아무도 알아선 안 될 우린 그런 사이였죠 (Love it Love is True) 절대로 만나선 안 될 우린 그런 사이처럼 (Love it Love is True) 어제는 더는 넌 참지 못하고 왜 내가 이래야해 라고 말했죠 단 한번도 손잡고 걸은적도 난 없었고 우린 비밀이어야만 한다고 말해왔던 난데 그 어떤 말로도 난 널 잡지 못하는 걸 알면서도 ...

스캔들 (Scandal) 최재훈

스빠라밥빰 라릴라 스빠리바빠 스빠라밥빰 라릴라 스빠리바빠 사람들의 눈빛이 우릴 의심하지만 나는 눈으로 거짓을 얘기하지 사랑했던 그대는 나만의 비밀 난처하게 그대를 만들순 없어 사람들의 눈빛이 우릴 의심하지만 나는 눈으로 거짓을 얘기하지 추리 소설을 마지막부터 넘기지 않듯이 스빠라 밥빰 밥빰 스캔들은 싫어 소문일뿐 진실이 아니라고 말은 하지만 스빠라 밥...

Sakuraグッバイ / Sakura Good Bye Scandal

Hello Good bye… 着れた制服の襟が 키나레타세이후쿠노에리가 익숙해진 교복의 옷깃이 いつもより少し窮屈だ 이츠모요리스코시큐-쿠츠난다 평소보다 조금 답답했어 最後のチャイム鳴り響いて 사이고노챠이므나리히비이테 마지막 종소리가 울려퍼지고 この廊下も思い出に変わってく 코노로-카모오모이데니카왓테쿠

Sakuraグッバイ (Sakura Good Bye / 사쿠라 굿 바이) Scandal

Hello Good bye… 着れた制服の襟が 키나레타세이후쿠노에리가 [익숙해진 교복의 옷깃이] いつもより少し窮屈だ 이츠모요리스코시큐-쿠츠난다 [평소보다 조금 답답했어] 最後のチャイム鳴り響いて 사이고노챠이므나리히비이테 [마지막 종소리가 울려퍼지고] この廊下も思い出に変わってく 코노로-카모오모이데니카왓테쿠 [이 복도도

Sakura Good Bye Scandal

Hello Good bye… 着れた制服の襟が 키나레타세이후쿠노에리가 익숙해진 교복의 옷깃이 いつもより少し窮屈だ 이츠모요리스코시큐-쿠츠난다 평소보다 조금 답답했어 最後のチャイム鳴り響いて 사이고노챠이므나리히비이테 마지막 종소리가 울려퍼지고 この廊下も思い出に?

少女m (Shojo M) (소녀 M) Scandal

気にる 気にする (키니나루 키니스루) 신경 쓰이는 신경 쓰이는 オモテもウラも 流行りにのった『ヒトリゴト』 (오모테모우라모 하라리니놋타『히토리고토』 겉도 속도 유행에 오른 『혼잣말』 名前も知らい (나마에모시라나이) 이름도 모르는 誰とバーチャルしちゃう世の中 アリです (다레카토바-챠루시챠우요노나카 아리난데스) 누군가와 만든 가상세상 속의

Everybody Say Yeah! Scandal

あー気づった 아- 키즈카나캇타 아 눈치채지 못했어 右を見ても左見ても 미기오미테모히다리미테모 오른쪽을 봐도 왼쪽을 봐도 あーまわりの態度 아- 마와리노타이도 아 주위의 태도 敬語の あら、君も 케이고나노 아라,키미모 존댓말이야 어라, 너도 いつの間にもう 이츠노마니카모우 어느샌가 벌써 ったですよ 大人ですよもう 낫탄데스요 오토나데스요모우

Everybody Say Yeah Scandal

あー気づった 아- 키즈카나캇타 아 눈치채지 못했어 右を見ても左見ても 미기오미테모히다리미테모 오른쪽을 봐도 왼쪽을 봐도 あーまわりの態度 아- 마와리노타이도 아 주위의 태도 敬語の あら、君も 케이고나노 아라,키미모 존댓말이야 어라, 너도 いつの間にもう 이츠노마니카모우 어느샌가 벌써 ったですよ 大人

Syoujo S Scandal

ちょっとだけ素顔見たけれど (좃-토다케 스가오 미세타 케레도) 내 본모습을 조금 보여줬다고, ずっとイライライライラしては (즛토 이라이라이라이라 시테와) 나를 물건 대하듯이 다루는 네게 あたしをモノみたいに扱って (아타시오 모노 미타이니 아즈캇-테) 계속 화가 치밀어 올라 さっきまでと言ってること違うじゃい (삿-키마데토 잇-테이루 코토 치가우쟈나이

少女S (Syoujo S / 소녀S) Scandal

ちょっとだけ素顔 見たけれど 춋-토다케 스가오 미세타 케레도 내 본모습을 조금 보여줬다고 ずっとイライライライラしては 즛토 이라이라이라이라 시테와 나를 물건 대하듯이 다루는 네게 あたしをモノみたいに扱って 아타시오 모노 미타이니 아즈캇-테 계속 화가 치밀어 올라 さっきまでと言ってる こと違うじゃい 삿-키마데토 잇-테이루 코토 치가우쟈나이 방금

Love Surviv Scandal

想いまだ見破らいで (히소카나오모이마다미야부라나이데) 은밀한 마음은 아직 꿰뚫어보지 말아줘 ABCとイロハの順序で いったい何がわるの? (ABC토이로하노쥰죠데 잇타이나니가와카루노?) ABC와 이로하의 순서로 도대체 뭘 알 수 있어?