가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


オイラの人生のっぺらぼ∼!/Nakai Masahiro SMAP

夢(ゆめ)に向(む)かうひとり 空(そ)に高(たか)く高(たか)く 搖(ゆ)れて ひとりちじゃ惱(なや)まない あなただて惱(なや)·ま·な·い いつでもどこでも誰(だれ)とでも 笑顔(えがお)なんかじゃ い··れ·な·い (ひと)には言(い)えないことがある でも言(い)わなきゃなない時(とき)もある 頭(あたま)もパニック逃(に)げ出(だ)したいな 笑(わ

オイラの人生のっぺらぼ~!/Nakai SMAP

[La Festa:Nakai Masahiro Solo] オイラ~~~!

ひとりぼっちの Happy Birthday SMAP

朝まで 君を待てた 3階 8つめ窓 아침까지 너를 기다렸어 3층의 8번째 창문(에서) あかりがともないまま 星空は消えた 불빛이 켜지지 않은채 별하늘은 사라졌지 通りを何臺目か タクシ-は過ぎて行て 길에는 몇대의 택시가 지나가서는 君を乘せては來なくて 冷めたい風吹く 너를 태우고는 오질 않고 찬바람만 부는구나

たぶんオ-ライ Smap

余計な仕事おしつけれて あんじょうミスが山積み そりゃまぁ申し驛ないですけど Uh Yeah Yeah Yeah 旅行とかなかなか行けなくて 彼女と今日もケンカでそう だていつも忙しいんだかさぁ 間なんてAh ha ha 忘却き物 わりにあわないやなことを眠て忘れましょう GROOVIN' BABY たぶんオ-ライ それでここまで來たんです たぶん

クイズの女王 SMAP

クイズ女王 쿠이즈노죠-오- 퀴즈의 여왕 どうしてオンナひとは 도-시테온-나노히토와 어째서 여자들은 いつだていつだてボクに 이쯔닷-떼이쯔닷-떼보쿠니 언제나 언제나 나에게 答えれない質問ばかりする 코타에라레나이시쯔몬-바카리스루노 답할 수 없는 질문만 하는 거지?

この街で今も君は SMAP

今でもこ街で 君が待ていたな戀はもう 終わに僕は 何を胸で願う 何年ぶりなんだろう こ街は 知ない店と そんな景色 君と昔 ドライブした時 搖れた砂利道も 鋪裝されなだかなハイウェイ 僕を運ぶ 映畵を見るように 二で夢見たね あ日が永遠に 續くもと僕は 信じていたかた こ高い丘上に 今もある 昔と

ありがとう SMAP

ありがとう どうしようもない 도-시요-모나이 어찌 할 수 없는 いつもしょうもない事ばかりで盛り上がて 이츠모쇼-모나이코토바카리데모리아갓테 언제나 별거 아닌 일들로 즐거워하고 そんな僕も大になて 손나보쿠라모오토나니낫테 그런 우리들도 어른이 되어서 どんなときも僕に勇気をくれるみんなが僕言う希望 돈나토키모보쿠니유-키오쿠레루민나가보쿠노유우키보-

Hey Hey おおきに每度あり Smap

ドケチな おやじが むかし ほろりと こしよた 感謝を 忘れんことが ゼニを むんや 兄ちゃん 姉ちゃん おばちゃん おちゃん しゃい しゃい よてい­てか­ わては 商賣ボンボンや しんきくさい顔せんと 買ていてか­ 今日は めちゃくちゃ べんきょうするで わてが 言うか まちがいない もてけ­!

go now! smap

腐りかけ僕 拾いあげて君は そと微笑む 풀 죽은 나를 일으키고 너는 살며시 미소지었어 「ふたりまれ變わても 何が起こても 愛だけは…」なん て 「두 사람이 다시 태어나도 무슨 일이 일어나도 사랑만은…」 이라고 あは 今より何だか オトナだたみたい 그 때의 우리들은 지금보다 웬지 어른이었던 것 같아 胸鼓動を つたえないよう

Lion Heart(예전에 있던거 틀려서리 고쳤슴돠) SMAP

君(きみ)はいつも僕(く)藥箱(くすりばこ)さ 기미와 이쯔모 보쿠노 구스리바꼬사 넌 언제나 나의 약상자 どんな風(ふう)に僕(く)を癒(いや)してくれる 돈나 후우니 보쿠오 이야시떼구레루 어떤 방법으로든 나를 치료해주지 笑(わ)うそばか笑顔(えがお) 와라우 소바까라 호라 소노애가오 옆에서 웃고있는 그 웃는 얼굴 泣(

愛と勇氣 SMAP

我が 카안지인(카안지인) 카나메노 Oh~ 와가진세이 가장 중요한(중요한) Oh~ 내 인생 ファイト!て言う気とつくても理想が大事(大事) 후아이또!옷떼유우키또 쯔라꾸떼모 리소오가다이지(다이지) 힘내!

Lion Heart SMAP

Lion heart 君(きみ)はいつも僕(く)藥箱(くすりばこ)さ 기미와 이쯔모 보쿠노 구스리바꼬사 넌 언제나 나의 약상자 どんな風(ふう)に僕(く)を癒(いや)してくれる 돈나 후우니 보쿠오 이야시떼구레루 어떤 방법으로든 나를 치료해주지 笑(わ)うそばか笑顔(えがお) 와라우 소바까라 호라 소노애가오 옆에서 웃고있는 그

心の鏡 SMAP

鏡 -Smap- 作詞: 福島優子 作曲: 筒美京平 編曲 : 土万隆行 라라라라라라라~ 每日計畵立てた一日送くりたくない 마이니치케이카쿠타테타 이치니치오쿠리타쿠나이 매일 계획세워진 하루를 보내고 싶지 않어 占いに左右される間になりたくない 우라나이니 사유우사레루 닌게운니나리타꾸나이 점쟁이에 좌우되는 사람이 되고싶지 않어

Song of x'smap Smap

だれかに愛されなが 僕まれ 다레카니아이사레나가라 보쿠라와우마레 누군가에게 사랑받으면서 우리들은 태어나서 だれかを愛するために 僕きてく 다레카오아이스루타메니 보쿠라와이키테쿠 누군가를 사랑하기위해서 우리들은 살아가요 メリ-クリスマス 今夜僕は 君どこへ走てく 메리크리스마스 콘야보쿠와 키미노도코에하싯테쿠 메리크리스마스 오늘밤 나는 네가

Song of X’smap SMAP

だれかに愛されなが 僕まれ 다레카니아이사레나가라 보쿠라와우마레 누군가에게 사랑받으면서 우리들은 태어나서 だれかを愛するために 僕きてく 다레카오아이스루타메니 보쿠라와이키테쿠 누군가를 사랑하기위해서 우리들은 살아가요 メリ-クリスマス 今夜僕は 君どこへ走てく 메리크리스마스 콘야보쿠와 키미노도코에하싯테쿠 메리크리스마스 오늘밤 나는 네가

To be continued... SMAP

료오테메잇파이히로게타소노사키니 양손을 활짝 편 그 앞에 明日へと続く道が開ける 아시타에토츠즈쿠미치가히라케루 내일에 이어진 길이 열려 夢なんてきとねひとつじゃないはずさ 유메난테킷토네히토츠쟈나이하즈사 꿈이란건 반드시 하나가 아닐거야 前を向くたびに傷ついて 보쿠라마에오무쿠타비니키즈츠이테 우리가 앞으로 할때마다 상처받지만 それでも

世界に一つだけの花 Smap

中で誰が一番だなんて 爭うこともしないで (코노 나카데 다레가 이치방다난테 아라소- 코토모 시나이데) 이 속에서 누가 제일 예쁜지 다투지도 않고 バケツ中誇しげに しゃんと胸を張ている (바케츠노 나카 호코라시게니 샹토 무네오 핫테-루) 바구니 속에서 자랑스러운듯이 꼿꼿이 가슴을 펴고 있어요 それなに僕間は どうしてこうも比べたがる?

세카이니히토츠다케노하나 Smap

中で誰が一番だなんて 爭うこともしないで (코노 나카데 다레가 이치방다난테 아라소- 코토모 시나이데) 이 속에서 누가 제일 예쁜지 다투지도 않고 バケツ中誇しげに しゃんと胸を張ている (바케츠노 나카 호코라시게니 샹토 무네오 핫테-루) 바구니 속에서 자랑스러운듯이 꼿꼿이 가슴을 펴고 있어요 それなに僕間は どうしてこうも比べたがる?

世界に一つだけの花 Smap

中で誰が一番だなんて 爭うこともしないで (코노 나카데 다레가 이치방다난테 아라소- 코토모 시나이데) 이 속에서 누가 제일 예쁜지 다투지도 않고 バケツ中誇しげに しゃんと胸を張ている (바케츠노 나카 호코라시게니 샹토 무네오 핫테-루) 바구니 속에서 자랑스러운듯이 꼿꼿이 가슴을 펴고 있어요 それなに僕間は どうしてこうも比べたがる?

世界に一つだけの花 SMAP

, 모두다 예쁜걸 こ中で誰が一番だなんて 爭うこともしないで (코노 나카데 다레가 이치방다난테 아라소- 코토모 시나이데) 누가 최고라고 다투지도 않으며 バケツ中誇しげに しゃんと胸を張ている (바케츠노 나카 호코라시게니 샹토 무네오 핫테-루) 바구니 속에서 자랑스러운 듯 가슴을 펴고 있어 それなに僕間は どうしてこうも比べたがる?

世界に一つだけの花 SMAP

中で誰が一番だなんて 爭うこともしないで (코노 나카데 다레가 이치방다난테 아라소- 코토모 시나이데) 이 속에서 누가 제일 예쁜지 다투지도 않고 バケツ中誇しげに しゃんと胸を張ている (바케츠노 나카 호코라시게니 샹토 무네오 핫테-루) 바구니 속에서 자랑스러운듯이 꼿꼿이 가슴을 펴고 있어요 それなに僕間は どうしてこうも比べたがる?

Sekaini hitotsudakenohana/ 世界に一つだけの花 (세상에 하나뿐인 꽃) (Inst.) SMAP

샹토 무네오 핫테-루) 바구니 속에서 자랑스러운듯이 꼿꼿이 가슴을 펴고 있어요 それなに僕間は どうしてこうも比べたがる?

Sekaiwa bokuno asino sita/ 世界は僕の足の下 SMAP

샹토 무네오 핫테-루) 바구니 속에서 자랑스러운듯이 꼿꼿이 가슴을 펴고 있어요 それなに僕間は どうしてこうも比べたがる?

夜空のムコゥ SMAP

あれかくたちは 何かを信じてこれたかなぁ... 아레까라보꾸따찌와 나니까오시응지떼코레따까나아... 그 이후로부터 우리들은 무언가를 믿어왔던걸까...

世界に一つだけの花 (organ version) Smap

나카데 다레가 이치방다난테 아라소- 코토모 시나이데) 이 속에서 누가 제일 예쁜지 다투지도 않고 バケツ中誇しげに しゃんと胸を張ている (바케츠노 나카 호코라시게니 샹토 무네오 핫테-루) 바구니 속에서 자랑스러운듯이 꼿꼿이 가슴을 펴고 있어요 それなに僕間は どうしてこうも比べたがる?

Sekaini hitotsudakenohana/ 世界に一つだけの花 (세상에 하나뿐인 꽃) SMAP

나카데 다레가 이치방다난테 아라소- 코토모 시나이데) 이 속에서 누가 제일 예쁜지 다투지도 않고 バケツ中誇しげに しゃんと胸を張ている (바케츠노 나카 호코라시게니 샹토 무네오 핫테-루) 바구니 속에서 자랑스러운듯이 꼿꼿이 가슴을 펴고 있어요 それなに僕間は どうしてこうも比べたがる?

(世界に一つだけの花) SMAP

(코노 나카데 다레가 이치방다난테 아라소- 코토모 시나이데) 이 속에서 누가 제일 예쁜지 다투지도 않고 バケツ中誇しげに しゃんと胸を張ている (바케츠노 나카 호코라시게니 샹토 무네오 핫테-루) 바구니 속에서 자랑스러운듯이 꼿꼿이 가슴을 펴고 있어요 それなに僕間は どうしてこうも比べたがる?

Sekaini Hitotsudakeno hana/ 世界に一つだけの花 SMAP

나카데 다레가 이치방다난테 아라소- 코토모 시나이데) 이 속에서 누가 제일 예쁜지 다투지도 않고 バケツ中誇しげに しゃんと胸を張ている (바케츠노 나카 호코라시게니 샹토 무네오 핫테-루) 바구니 속에서 자랑스러운듯이 꼿꼿이 가슴을 펴고 있어요 それなに僕間は どうしてこうも比べたがる?

Sekaini hitotsu dakeno hana/ 世界に一つだけの花 (organ ver.) SMAP

나카데 다레가 이치방다난테 아라소- 코토모 시나이데) 이 속에서 누가 제일 예쁜지 다투지도 않고 バケツ中誇しげに しゃんと胸を張ている (바케츠노 나카 호코라시게니 샹토 무네오 핫테-루) 바구니 속에서 자랑스러운듯이 꼿꼿이 가슴을 펴고 있어요 それなに僕間は どうしてこうも比べたがる?

夜空ノムコウ SMAP

あれかくたちは 何かを信じてこれたかなぁ… 아레카라 보쿠타치와 나니카오신지테코레타카나 - 그 이후로 우리들은 뭔가를 믿어왔던걸까… 夜空むこうには 明日がもう待ている 요조라노무코-니와 아시타가 모우 맛떼이루 - 밤하늘의 저편에는 내일이 이미 기다리고 있어 誰か聲に氣づき は身をひそめた 다레카노코에니키즈키 보쿠라와미오히소메타 -

yozorano mukou/ 夜空ノムコウ SMAP

あれかくたちは 何かを信じてこれたかなぁ 아레카라 보쿠타치와 나니카오신지테코레타카나 (그 이후로 우리들은 뭔가를 믿어왔던걸까) 夜空むこうには 明日がもう待ている 요조라노무코-니와 아시타가 모우 맛떼이루 (밤하늘의 저편에는 내일이 이미 기다리고 있어) 誰か聲に氣づき は身をひそめた 다레카노코에니키즈키 보쿠라와미오히소메타 (누군가의

夜空ノムコウ SMAP

あれかくたちは 何かを信じてこれたかなぁ… 아레카라 보쿠타치와 나니카오신지테코레타카나 - 그 이후로 우리들은 뭔가를 믿어왔던걸까… 夜空むこうには 明日がもう待ている 요조라노무코-니와 아시타가 모우 맛떼이루 - 밤하늘의 저편에는 내일이 이미 기다리고 있어 誰か聲に氣づき は身をひそめた 다레카노코에니키즈키 보쿠라와미오히소메타 - 누군가의

夜空のムコウ Smap

あれかくたちは 何かを信じてこれたかなぁ… 아레카라 보쿠타치와 나니카오신지테코레타카나 - 그 이후로 우리들은 뭔가를 믿어왔던걸까… 夜空むこうには 明日がもう待ている 요조라노무코-니와 아시타가 모우 맛떼이루 - 밤하늘의 저편에는 내일이 이미 기다리고 있어 誰か聲に氣づき は身をひそめた 다레카노코에니키즈키 보쿠라와미오히소메타 - 누군가의

夜空ノムコウ Smap

あれかくたちは 何かを信じてこれたかなぁ… 아레카라 보쿠타치와 나니카오신지테코레타카나 - 그 이후로 우리들은 뭔가를 믿어왔던걸까… 夜空むこうには 明日がもう待ている 요조라노무코-니와 아시타가 모우 맛떼이루 - 밤하늘의 저편에는 내일이 이미 기다리고 있어 誰か聲に氣づき は身をひそめた 다레카노코에니키즈키 보쿠라와미오히소메타 -

俺たちに明日はある SMAP

사음쟈음 키카사레타게-카가 이번에는 잘 될거라고 실컷 들려준 결과가 また振り出しさ 마타후리다시사 다시 반복이네 一度きり だか 當たり 碎け 散たかけ達 이치도키리노진세-다카라 아타리 쿠다케짓타카케라타치 딱 한번의 인생이니까 당연히 부서져 흩어진 조각들을 抱きしめ 今夜は眠ろう 다키시메 콘야와네무로- 끌어안고 오늘밤은 잠들자

愛の燈~君とメリ-クリスマス~ SMAP

今日は手もつながない ちょと怒てるさ (쿄-와 테모 츠나가나이 춋토 오콧테루노사) 오늘은 손도 잡지 않는군요, 좀 화내고 있어요 街に出ればどうにかなるなんて 僕も甘かたけれど (마치니 데레바 도-니카 나루난테 보쿠모 아마캇타케레도) 길거리에 나가면 어떻게든 되겠지라는 나도 안일했지만 でもさ お互いさまさ ふたり 忙しい日日 (데모사 오타가이사마사

22オの別れ(22세의 이별) Smap

あなたに さようなて 言えるは 今日だけ 아나따니 사요나랏떼 이에르노와 꾜오다께 너에게 이별인사를 할 수 있는 것은 오늘뿐 明日になて また あなた 暖かい 手に 아시따니 낫떼 마타 아나따노 아따따까이 떼니 내일이 되어 또 너의 따뜻한 손에 触れた きと 言えなくなてしまう 후레따라 낏또 이에나꾸 낫떼 시마우 닿으면 꼭

Song of XSMAP SMAP

Song of X'map 作詩:麻哲郎 작사 : 이소우 타츠로 作曲:菅野よう子 작곡 : 칸노 요오코 誰かに愛されながまれ 다레카니 아이사레나가라 보쿠라와 우마레 누군가에게 사랑받으면서 우리들은 태어나고 誰かを愛する為に 僕きてく 다레카오 아이스루 타메니 보쿠라와 이키테쿠

NATSU~夏 SMAP

natsu 夏 遠くへ行てしまう あに <토오쿠에 잇떼시마우 아노히토니> 멀리 가버리는 그 사람에게 一つだけ氣になる 言葉を送ろう <히토츠다케 키니나루 코토바워 오쿠로오> 하나만 궁금한 말을 보내자 君と事もいつか 思い出に <키미토노코토모 이츠카 오모이데니 나루다로오케도> 너와의 일도 언젠가 추억이 되겠지만 なるだろうけど だか

がんばれ王子 SMAP

출처:지음아이 (王子) (오우지) (왕자) 「ああ ダメだ ダメだよ 僕て 「아아 다메다 다메다요 보꾸노진세잇떼 「아아 안돼 안돼 내 인생은 ああ ダメだ ダメだよ 僕青春て 아아 다메다 다메다요 보꾸노센슌떼 아아 안돼 안돼 내 청춘은 またく わかない またくわかないんだ 맛따쿠 와까라나이 맛따쿠와까라나인다

がんばれ王子 SMAP

(王子) (오우지) (왕자) 「ああ ダメだ ダメだよ 僕て 「아아 다메다 다메다요 보꾸노진세잇떼 「아아 안돼 안돼 내 인생은 ああ ダメだ ダメだよ 僕青春て 아아 다메다 다메다요 보꾸노센슌떼 아아 안돼 안돼 내 청춘은 またく わかない またくわかないんだ 맛따쿠 와까라나이 맛따쿠와까라나인다 전혀 모르겠어

笑顔のゲン Smap

どんな場所にいても君だと分かる明るいこえが あ 聞こえる 話し掛けて見よゆうきを出して君隣に座てさ ゆうひ高低振り向くよこ顔僕たかに 一瞬が永遠になる げんきな君が好き赤いリボンもきりりと あ 奇跡を起こしそうな不思議な力だね げんきな君が好き今は遠くで見てるよ ほ笑顔がううん君にはやぱり似合てる 君は築いてる周りを幸せにする自分に だか

Hey Hey おおきに&#27598;度あり SMAP

ドケチな おやじが むかし ほろりと こしよた (도케치나 오야지가 무카시 호로리토 코보시욧타) 구두쇠 아저씨가 옛날에 툭하니 말했어요 感謝を 忘れんことが ゼニを むんや (칸샤오 와스렌 코토가 제니오 우뭉야) "감사하는 말을 잊지 않아서 돈을 벌 수 있었어" 라고요… 兄ちゃん 姉ちゃん おばちゃん おちゃん (니-챵 네-챵 오바챵 옷챵) 형아

La, La…Shall We Tap? SMAP

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ んやり君をながめては 봉야리키미오나가메테와 멍하니그대를바라보고는 吸いこまれてくそ瞳に 스이코마레테쿠소노히토미니 빨려들어가죠그눈동자에 胸いぱいにあふれるよ 무네잇빠이니아후레루요 가슴한가득흘러넘쳐요 風が運んだ happiness 카제카하콘다 happiness 바람이실어다준

la.la…Shall we Tap? Smap

んやり君をながめては 봉야리키미오나가메테와 멍하니그대를바라보고는 吸いこまれてくそ瞳に 스이코마레테쿠소노히토미니 빨려들어가죠그눈동자에 胸いぱいにあふれるよ 무네잇빠이니아후레루요 가슴한가득흘러넘쳐요 風が運んだ happiness 카제카하콘다 happiness 바람이실어다준 happiness どんな時でも疑わない 돈나토키데모우타카와나이

さよならの&#24651;人 (2001 Version) SMAP

さよな ハ-ト水たまり僕は僕を越えなが ひとりで步く ジャンプしそこなて 濡れた デッキシュ-ズ友達彼女に「スキ…」なんてさ 誓う Never gonna fallin' love 會えるはずないよ 3でハシャイだ街光る Never gonna say again 明日か君は さよな アイツが君ことうわさするとこ胸が 嵐になた ブル-

Go Now! SMAP

출처-지음아이 腐りかけ僕 拾いあげて君は そと微笑む (쿠사리카케노 보쿠 히로이아게테 키미와 솟토 호호에무) 풀이 죽어있는 나를 건져 내어 그대는 살며시 미소지어요 「ふたりまれ變わても 何が起こても 愛だけは‥」なんて (후타리 우마레카왓테모 나니가 오콧테모 아이다케와 난테) 「우리 둘이 다시 태어난대도, 무슨 일이 일어난대도 사랑만큼은

ココニイルコト SMAP

Woo Darlin 悲しいことは 大事な そこにいるに Woo Darlin 슬픈 것은 소중한 사람 그곳에 있는데 Woo Darlin 카나시 코토와 다이지나 히토 소코니이루노니 とどかぬ思いまま 今日も夜がきて全てを包む 전해지지 않는 마음인 채로 오늘도 밤이 다가와 모든 것을 감싸네 토도카누오모이노마마 쿄-모 요루가키테스베테오 츠즈무노 Woo Baby

スマイル 士音レンジャ- SMAP

[けろ つこめ そこでオチだ] 보케로 쯧코메 소코데 오치다 音レンジャ- 音レンジャ- (Hey Hey) 오또레인쟈~ 오또레인쟈 スマイル戦士 (Hey Hey Hey) 스마이루세은시 音レンジャ- 音レンジャ- (Hey Hey) 오또레인쟈 오또레인쟈 ギャグドル戦士 音レンジャ- 캬그도루세은시 오또레인쟈 青

リンゴジュ-ス SMAP

かばん中を見せてくれよ くだけにそと見せてくれよ 가방속을 보여주렴 내게만 살짝 보여다오 林檎畑につづく道で 二きりとき見せてくれよ 사과밭에 이어지는 길에서 둘이서만 있을ㄸ 보여주렴 じゃましない 大丈夫だよ何も心配ない 방해하지않아 괜찮아 아무 걱정말아 こんな小さなフル-ツ切るナイフ いまどき誰も脅せないよ 이런 작은 과일 자르는