가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


甘い気持ちまるかじり Otsuka Ai (오오츠카 아이)

雨上がの待合わせ カフェでろ考えの (아메아가리노 마치아와세 카페데 이로이로 캉가에루노) 비갠 후 약속때문에 카페에서 여러가질 생각하며 기다리고있어 つながった雲 とぎれことなく (츠나갓타 쿠모 토기레루코토나쿠) 저 하늘에 이어져있는 구름이 흩어질 일이 없는것처럼 これら先もずっと好きね (고레카라 사키모 즛토 스키네) 앞으로도 널 쭉 좋아할꺼야

甘い気持ちまるかじり Otsuka Ai

오오츠카 아이 - 사쿠란보 (さくらんぼ) 愛し合う2人 幸せの空 아이시아우후따리 시아와세노소라 서로 사랑하는 우리 행복의 하늘 隣どおし あなたとあたし さくらんぼ 토나리도오시 아나따또아따시 사쿠란보 줄곧 곁에 그대와 나 체리 手帳開くと もう 2年たつなぁって 테쵸-히라쿠또 모- 니넨타츠나앗떼 수첩을 펴면 벌써 2년이 지났네 하며 やっぱ

甘い氣持ちまるかじり / Amai Kimochi Marukajiri (달콤한 기분 통째로 베어먹기) Otsuka Ai

ねぇ 気付けば二人は つだって側にた事 네에 키즈케바후타리와 이츠닷테소바니이타코토 에에 깨달으면 두 사람은 언제나 옆에 있던 일 愛だってゃんとあって それはもう自然な LOVE 아이닷테찬토앗테 소레와모오시젠나 LOVE 분명하게 사랑도 있어서 그것은 자연스러운 LOVE 雨上がの待合わせ カフェで色々考えの 아메아가리노키모치아와세

ビー玉 Otsuka Ai (오오츠카 아이)

미가케바 히카루 코코로노 타마) 모르는 색도 보이고, 닦으면 빛나는 마음 방울… なんだんだで お風呂で沈んだ失ったで (난다칸다데 오후로데 시즌다리 우시낫타리데) 이래저래 욕조(음료수 병)에서 가라앉기도 하고 없어지기도 하며 今日で生きてきたがんばは 太鼓判 (쿄-마데 이키테 키타 감바리와 타이코방) 오늘까지 열심히 살아 온 확실한 증거!

Otsuka Ai

温もて忘れてた (누쿠모리니아만지테와스레테이타) 따스함에 빠져들어 잊어가고 있었던 深く深く眠ってた本当の気 (후카쿠후카쿠네뭇테이타혼토우노키모치) 깊이 깊이 잠들어 있던 진실된 마음 纏わされなで (마토와사레나이데) 약해지지마 もっと素晴らし事があ (못토스바라시이코토가아루) 좀 더 멋진 게 있어 纏わされなで (마토와사레나이데

甘い氣持ちまるかじり 오오츠카 아이

雨上がの待合わせ カフェでろ考えの 아메아가리노 마치아와세 카페데 이로이로 캉가에루노 비갠후 약속때문에 카페에서 여러가질 생각하며 기다리고있어 つながった雲 とぎれことなく 츠나갓타 쿠모 토기레루코토나쿠 저 하늘에 이어져있는 구름이 흩어질 일이 없는것처럼 これら先もずっと好きね 고레카라 사키모 즛토 스키네 앞으로도 널 쭉 좋아할꺼야

ラネタリウム Otsuka Ai (오오츠카 아이)

夕づく夜顔出す消えてく子供の聲 遠く遠くこの空のどこに君はんだね 夏の終わに二人で拔け出した この公園で見つけた あの星座なんだ覺えて 逢えなくても記憶をたどって 同幸せを見たんだ あの香と共に花火がパッと開く 行きたよ君の所へ 今すぐ驅けだして行きたよ 眞っ暗で何も見えな 怖くても大丈夫 數えきれな星空が 今もずっとここにあんだよ 泣

SMILY Otsuka Ai (오오츠카 아이)

오오츠카 아이 ㅡ Smily La La La~ イェイ~… La La La~ 예이~... つも以上に プッシュして (イヤン) 이츠모이죠-니 풋슈시테 (이양) つも以上に LOVE LOVE DAY (イェイ!) 이츠모 이죠-니 LOVE LOVE DAY(예이!) つも以上に どんとえて (ハァッ!)

甘い気持ちまるかじり Otsuka Ai

ねぇ気づけば二人はつだってそばにたこと 네- 키즈케바 후타리와 이츠닷테 소바니 이타 코토 있지 생각해보면 우리둘은 언제나 서로곁에 있었던 일을 愛だってゃんとあってそれはもう自然なラブ 아이닷테 챤토 앗테 소레와 모- 시젠나 러브 사랑이라고 확실하게 알고있었어 그건 이미 자연스런 사랑 雨上がの待合わせ カフェでろ考えの 아메아가리노

ネコに風船 Otsuka Ai (오오츠카 아이)

と言っても 通なくて と一瞬のもてはやし 바카쟈나이?또잇떼모 쯔우지나쿠테 카와이이토잇슌노모테하야시 바보 아냐?

プラネタリウム Otsuka Ai (오오츠카 아이)

プラネタリウム - Otsuka Ai 夕づく夜顔出す消えてく子供の聲 유우즈쿠요카오다스키에테쿠코도모노코에 遠く遠くこの空のどこに君はんだね 토오쿠토오쿠코노소라노도코카니키미와이룬-다네 夏の終わに二人で拔け出した 나츠노오와리니후타리데누케다시타 この公園で見つけたあの星座なんだ覺えて 코노코-엔데미츠케타아노세이자난-다카오보에테루 逢えなくても

甘えんぼ Otsuka Ai

季節の變わ目がきて 키세츠노카와리메가키테 계절이 바뀌는 때가되어 少し肌寒くなって 스코시하다사무쿠낫테 조금 추운것 같아 ぶのあなたのシャツ着て 부카부카노아나타노샤츠키테 조금은 헐렁한 그대의 셔츠를 입었죠 ケンカすたび1人で大丈夫と 켕카스루타비히토리데다이죠-부토 다툴 때 마다 혼자서 괜찮다고 强があたしはなんだそう

Amaikimochimarukaziri Otsuka Ai

ねぇ気づけば二人はつだってそばにたこと 네- 키즈케바 후타리와 이츠닷테 소바니 이타 코토 있지 생각해보면 우리둘은 언제나 서로곁에 있었던 일을 愛だってゃんとあってそれはもう自然なラブ 아이닷테 챤토 앗테 소레와 모- 시젠나 러브 사랑이라고 확실하게 알고있었어 그건 이미 자연스런 사랑 雨上がの待合わせ カフェでろ考えの 아메아가리노

ビー玉 Otsuka Ai

昔ながらのサイダーの中に眠心の玉 取出してもっと広光にあててみれば 知らな色も覚えて 磨けば光心の玉 なんだんだで お風呂で沈んだ失ったで 今日で生きてきたがんばは 太鼓判 丸ビー玉にうつはピースサインのあたしで たのぞた時も きっと笑ってゃなょっとブルーにおた時でも忘れなで1つだけ どんなにつら虫に支配されてても忘れな

本マグロ中トロ三○○円(綠色) Otsuka Ai

本マグロ中トロ三〇〇円(緑色)(참치[혼마구로는 쿠로마구로의 별명으로, 결국 둘다 참치...]속 배부분 살 3〇〇엔(녹색)) 作詞者名 愛 作曲者名 愛 ア-ティスト 大塚愛 くと回っては 理由な気 쿠루쿠루토마왓테와 리유-나이키모치 빙글빙글 돌고서는 이유없는 기분

甘えんぼ / Amaenbo (응석꾸러기) Otsuka Ai

季節の變わ目がきて 키세츠노카와리메가키테 계절이바뀌는때가되어 少し肌寒くなって 스코시하다사무쿠낫테 조금추운것같아 ぶのあなたのシャツ着て 부카부카노아나타노샤츠키테 조금은헐렁한그대의셔츠를입었죠 ケンカすたび1人で大丈夫と 켕카스루타비히토리데다이죠-부토 다툴때마다혼자서괜찮다고 强があたしはなんだそう 츠요가루아타시와난다카카와이소

羽ありたまご / Hane Ari Tamago (날개가 있는 알) Otsuka Ai

바람에 지쳐도 信きってみた 믿어보고싶어 空に高く 今なら飛べな 아오이소라니타카쿠 이마나라토베루까나 푸른 하늘에 높이 지금이라면 날수있을까 もしこの 落下しても 今はそれでも 모시코노마마 락카시떼모 이마와소레데모이이 혹시 이대로 낙하해도 지금은

キミにカエル / Kimini Kaeru (너에게 돌아갈거야) (Inst.) Otsuka Ai

が?めて 動き出す映像 (네무리가 사메떼 우고키다스 에이조-) 잠에서 깨어나고, 움직이기 시작하는 영상 2人の瞳が同模?で (후타리노 메가 오나지 모요-데) 두사람의 눈이 같은 모양으로 新し芽の?

drop. Otsuka Ai (오오츠카 아이)

君の隣は とっても 居心地が 良くて 키미노토나리와 돗테모 이고코치가 요쿠테 당신 곁은 정말로 기분이 좋아서 くも優さしくもあの 아마쿠모야사시쿠모아루노 달콤함도 상냥함도 있어요 君の空氣が 溶けてく感が 키미노이루쿠-키가 토케테이쿠칸지가 당신과 있는 공기가 녹고있는 느낌이 들어요 何とも言えなくて 好きよ

Cherish Otsuka Ai (오오츠카 아이)

素敵なことは 이츠카라카 스테키나코토와 (언제부턴가 멋지다는것은) 必然要して どこを失った 히츠젠요오시테 도코카오우시낫타 (당연히필요로해서 어딘가를잃어버렸어) 心のつながに おびえて 코코로노츠나가리니 오비에테 (마음이이어지는게 두려워서) 体でうめようとした 카라다데우메요오토시타 (몸으로채우려했었어) 不安をごした そんな

羽ありたまご Otsuka Ai

ぶし光に憧れた [마부시- 히카리니 아코가레타] その日殼にヒビが入った [소노히 카라니 히비가 하잇타] 思切ってのぞて初めて見た高空 [오모이킷테 노조이데 하지메테 미타 타카이 소라] 嬉しくもなって手をのばした [우레시쿠 낫테 테오 노바시타] 同時に怖くもなった [도-지니 코와쿠모 낫타] この羽の使方はとてもゃなけど解らな [코노 하네노

キミにカエル。 Otsuka Ai

が覚めて 動き出す映像 (네무리가 사메떼 우고키다스 에이조-) 잠에서 깨어나고, 움직이기 시작하는 영상 2人の瞳が同模様で (후타리노 메가 오나지 모요-데) 두사람의 눈이 같은 모양으로 新し芽の匂 (아타라시이 메노 니오이) 새 싹의 향기 終わ 始 た 還 (오와리 하지마리 마따 카에루) 끝 시작 다시 돌아갈거야 雪

Kiminikaeru。 Otsuka Ai

が覚めて 動き出す映像 (네무리가 사메떼 우고키다스 에이조-) 잠에서 깨어나고, 움직이기 시작하는 영상 2人の瞳が同模様で (후타리노 메가 오나지 모요-데) 두사람의 눈이 같은 모양으로 新し芽の匂 (아타라시이 메노 니오이) 새 싹의 향기 終わ 始 た 還 (오와리 하지마리 마따 카에루) 끝 시작 다시 돌아갈거야 雪

Drop Otsuka Ai

오오츠카 아이-Drop 君の隣は とっても 居心地が 良くて 키미노토나리와 돗테모 이고코치가 요쿠테 당신 곁은 정말로 기분이 좋아서 くも優さしくもあの 아마쿠모야사시쿠모아루노 달콤함도 상냥함도 있어요 君の空氣が 溶けてく感が 키미노이루쿠-키가 토케테이쿠칸지가 당신과 있는 공기가 녹고있는 느낌이 들어요 何とも言えなくて 好きよ 난토모이에나쿠테

しゃぼん玉 / Shabondama (비누방울) Otsuka Ai

つだって不器用だったら 이츠닷테부키요-닷타카라 언제나서투른모습이었기에 こんなにも離れてしってた 콘나니모하나레테시맛테타 이렇게헤어지게되었어요 君は變わってとても變わって 키미와카왓테토테모카왓테 그대는변해서너무나변해서 自分の傷を人につけたが 지분노키즈오히토니츠케타가루 자신의상처를다른이에게주고싶어하죠 とても弱人さびし人 토테모요와이히토사비시이히토 굉장히약한사람외로운사람

甘えんぼ ~Wedding~ / Amaenbo ~Wedding~ (응석쟁이 ~Wedding~) Otsuka Ai

季節の變わ目がきて 키세츠노카와리메가키테 계절이바뀌는때가되어 少し肌寒くなって 스코시하다사무쿠낫테 조금추운것같아 ぶのあなたのシャツ着て 부카부카노아나타노샤츠키테 조금은헐렁한그대의셔츠를입었죠 ケンカすたび1人で大丈夫と 켕카스루타비히토리데다이죠-부토 다툴때마다혼자서괜찮다고 强があたしはなんだそう 츠요가루아타시와난다카카와이소- 강한체하는나는왠지불쌍해요

フレンジャー Otsuka Ai (오오츠카 아이)

ミルクパンをほおばつつ チョコパイにも手を伸ばす 미루쿠빵오호오빠리츠츠 쵸코파이니모테오노바스 밀크빵을 한입 가득 넣으며 쵸코파이에도 손을 뻗어요 もう1つ食べたわ もう1つ食べたわ 모-히토츠다베타이와 모-히토츠타베타이와 하나 더 먹고싶어요 하나 더 먹고싶어요 心を解き放って おしゃべを楽しみしょ 코코로오토키하낫테오샤베리오타노시미마쇼 마음을

雨色パラソル / Ameiro Parasol (비색 파라솔) Otsuka Ai

凄く晴れた日に 傘をってた 스고쿠하레따히니 카사오못떼이따 엄청 맑은 날에 우산을 들고 있었어요 凄く大きな 色のなものだった 스고쿠오오키나 이로노나이모노닷따 무지 커다란 색깔이 없는 것이었죠 廣げ それとも 閉にす? 히로게루까 소레토모 토지따마마니스루까? 펼까 아니면 접은 채로 둘까?

しゃぼん玉 Otsuka Ai

とても弱人さびし人 (토테모요와이히토사비시이히토) 굉장히 약한 사람 외로운 사람 あの頃の僕らは愛のな世界 (아노코로노보쿠라와아이노나이세카이) 그시절의 우리들은 사랑이 없는 세상 地上はつもはだのように (치죠오와이츠모마루하다카노요오니) 지상은 언제나 벌거숭이처럼 あ全てをつきおとす世界 (아루키모치스베테오츠키오토스세카이)

夏空 Otsuka Ai (오오츠카 아이)

作詞/作曲: 愛 編曲: 愛XIkoman 初夏の頃は どんなにお互が ひれあって 쇼카노코로와 돈나니오타가이가 히카레앗떼 초여름 경에는 굉장히 서로에게 끌려서 小さな事でも 幸せ感られた 치이사나코토데모 시아와세칸지라레타 작은 일에도 행복을 느낄 수 있었어 雨が降って びしょびしょに濡れた 아메가훗떼 비쇼비쇼니누레타 비가 내려서 흠뻑 젖었어 あたしの

ネコに風船 Otsuka Ai

보고 냥 하며 말을걸어온다 バカゃなと言っても通なくて可愛と一瞬もてはやし 바카쟈나이토잇테모츠-지나쿠테카와이이토잇모테하야시 바보아냐?

羽ありたまご / Hane Ari Tamago (날개 달린 알) Otsuka Ai

동시에 무섭기도 했다 この羽の使方は とてもゃなけど解らな 코노하네노쯔카이카타와 토떼모쟈나이케도 와까라나이 이 날개의 사용법은 무척은 아니지만 모르겠어 小さく小さく 風に負けても 조그맣게 조그맣게 바람에 지쳐도 信きってみた 믿어보고싶어 青 空に高く 今なら飛べな 아오이소라니타카쿠 이마나라토베루까나 푸른 하늘에 높이 지금이라면 날수있을까 もしこの

Strawberry Jam Otsuka Ai

パンのけさには 팡-노니오이 카오루케사니와 빵 향기가 나는 오늘 아침에는 テ-ブルの上にストロベリ-ジャム 테-브루노 우에니 스토로베리쟈무 테이블 위에 Strawberry jam 顔に似合わずなあなたの好きなもの 카오니니아와즈 아마토-나 아나타노 스키나모노 얼굴에 어울리지 않게 단맛을 좋아하는 그대가 좋아하는 것 ギリギリで眠あなたに

planetarium 오오츠카 아이

夕づく夜顔出す消えてく子供の聲 유우즈쿠요카오다스키에테쿠코도모노코에 노을지는밤이얼굴을내밀어요사라져가는아이들의소리 遠く遠くこの空のどこに君はんだね 토오쿠토오쿠코노소라노도코카니키미와이룬다네 멀리멀리이하늘의어딘가에그대는있는거죠 夏の終わに二人で拔け出した 나츠노오와리니후타리데누케다시타 여름의끝에두사람함께빠져나갔죠 この

プラネタリウム 오오츠카 아이

夕づく夜顔出す消えてく子供の聲 유우즈쿠요카오다스키에테쿠코도모노코에 노을지는밤이얼굴을내밀어요사라져가는아이들의소리 遠く遠くこの空のどこに君はんだね 토오쿠토오쿠코노소라노도코카니키미와이룬다네 멀리멀리이하늘의어딘가에그대는있는거죠 夏の終わに二人で拔け出した 나츠노오와리니후타리데누케다시타 여름의끝에두사람함께빠져나갔죠 この公園で見つけた 코노코-엔데미츠케타

Smily 오오츠카 아이

오오츠카 아이 ㅡ La La La La~ イェイ~ La La La La~ 예이~ La La La La~ イェイ~ smily La La La La~ 예이~ smily つも以上に プッシュして (イヤン) 이츠모이죠-니 풋슈시테 (이양) 언제나 이상으로 Push하고 (어머) つも以上にLOVE LOVE

扇子 Otsuka Ai

♪ 扇子(센수) - Otsuka Ai (오오츠카 아이) 淚は幾ら流しても止らなの 나미다와 이쿠라나가시테모 토마라나이노 눈물은 아무리 흘려도 멈추지 않는것 どれだけ扇でも乾 도레다케 아오이데모 카와카나이 아무리 부쳐도 마르지 않아요 でもね 決して見られけなの 데모네 켓시테미라레챠 이케나이노 하지만 절대로 보이면 안되는거야

Smily *^________________^* Otsuka Ai(오오츠카 아이/大塚 愛)

つも以上に プッシュして (イヤン) 이츠모이죠-니 풋슈시테 (이양) 언제나 이상으로 Push하고 (어머) LOVE LOVE DAY (イェイ!) 이츠모 이죠-니 LOVE LOVE DAY(예이!) 언제나 이상으로 LOVE LOVE DAY(예이!)  どんとえて (ハァッ!) 이츠모 이죠-니 돈토카마에테(하앗!)

ビ-玉 / Bi Dama (유리구슬) Otsuka Ai

えて 磨けば光心の玉 (시라나이 이로모 오보에테 미가케바 히카루 코코로노 타마) 모르는 색도 보이고, 닦으면 빛나는 마음 방울… なんだんだで お風呂で沈んだ失ったで (난다칸다데 오후로데 시즌다리 우시낫타리데) 이래저래 욕조(음료수 병)에서 가라앉기도 하고 없어지기도 하며 今日で生きてきたがんばは 太鼓判 (쿄-마데 이키테 키타 감바리와

ビ-玉 / Bi Dama (유리구슬) (Inst.) Otsuka Ai

えて 磨けば光心の玉 시라나이 이로모 오보에테 미가케바 히카루 코코로노 타마 모르는 색도 보이고, 닦으면 빛나는 마음 방울… なんだんだで お風呂で沈んだ失ったで 난다칸다데 오후로데 시즌다리 우시낫타리데 이래저래 욕조에서 가라앉기도 하고 없어지기도 하며 今日で生きてきたがんばは 太鼓判 쿄-마데 이키테 키타 감바리와 타이코방 오늘까지 열심히

ビー玉 Otsuka Ai

えて 磨けば光心の玉 시라나이 이로모 오보에테 미가케바 히카루 코코로노 타마 모르는 색도 보이고, 닦으면 빛나는 마음 방울… なんだんだで お風呂で沈んだ失ったで 난다칸다데 오후로데 시즌다리 우시낫타리데 이래저래 욕조에서 가라앉기도 하고 없어지기도 하며 今日で生きてきたがんばは 太鼓判 쿄-마데 이키테 키타 감바리와 타이코방 오늘까지 열심히

ビー玉 (Inst.) Otsuka Ai

えて 磨けば光心の玉 시라나이 이로모 오보에테 미가케바 히카루 코코로노 타마 모르는 색도 보이고, 닦으면 빛나는 마음 방울… なんだんだで お風呂で沈んだ失ったで 난다칸다데 오후로데 시즌다리 우시낫타리데 이래저래 욕조에서 가라앉기도 하고 없어지기도 하며 今日で生きてきたがんばは 太鼓判 쿄-마데 이키테 키타 감바리와 타이코방 오늘까지

ビー玉 (유리구슬) Otsuka Ai

모르는 색도 보이고, 닦으면 빛나는 마음 방울… なんだんだで お風呂で沈んだ失ったで (난다칸다데 오후로데 시즌다리 우시낫타리데) 이래저래 욕조(음료수 병)에서 가라앉기도 하고 없어지기도 하며 今日で生きてきたがんばは 太鼓判 (쿄-마데 이키테 키타 감바리와 타이코방) 오늘까지 열심히 살아 온 확실한 증거!

プラネタリウム / Planetarium (TBS '꽃보다 남자' 삽입곡) Otsuka Ai

夕月夜 顔だす 消えてく 子供の声 遠く遠く この空のどこに君はんだろう 夏の終わに2人で抜け出した この公園で見つけた あの星座 何だ覚えて?

U-ボート Otsuka Ai

こんで U-ボート 広が海 暴走 Yeah!! 引っ張後藤さん 暴走 Yeah!! カーブ はほぼ 水面浮きで Yeah!! 波乗に High jumpで Yeah!! 怖こと多 この無限のStory だらもっと強くな 叫んで 笑ころげて ピンチはチャンスに変わ切ってさらに広が 未来は開けて なんゃって 広が空 暴走 Yeah!!

金魚花火 (Original) Otsuka Ai

♪ 金魚花火 (킹교하나비) - Otsuka Ai (오오츠카 아이) 心に泳ぐ金魚は 戀し想を募らせて 코코로니오요구킹교와 코이시오모이오츠노라세떼 마음속에서 헤엄치는 금붕어는 그리워하는 마음을 더해지게 하며 眞っ赤に染 實らぬ想を 막카니소마리 미노라누오모이오 붉게 물들어 여물지 않은 마음을 知ながら それでも 시리나가라 소레데모 알면서

ネコに風船 / Nekoni Huusen (고양이에게 풍선) Otsuka Ai

バカゃな?

本マグロ中トロ三OO円 (綠色) / Honmaguro Chutoro 300 Yen (Midoriiro) (참치뱃살 삼백엔) (녹색) Otsuka Ai

と回ってはわけ-な? 쿠루쿠루토마왓테와 와케-나이키모치 빙빙 돌고서는 시시한 기분 うすうすとわ  우스우스토와카루 어렴풋이 알아요 踏み出せなあたしの邪魔な?

Always Together Otsuka Ai

昨日イヤなことがあったら 明日は不安になよね 誰を信こともできなくなったら きっと君は壞れてしうでしょ?

5:09 a.m. Otsuka Ai

遠くの方で 光が生きて 雲の流れに 色をつけ 토오쿠노호-데 히카리가이키테루 쿠모노나가레니 이로오즈케루 먼 쪽에서 빛이 살아가 구름의 흐름에 색을 붙여 澄んだ空気に 心甦 風に 吹れて 立つくす 슨다쿠우키니 코코로 요미가에리 카제니 후카레테 타치츠쿠스 맑은공기에 마음이 다시 살아나 바람에 날려 내내 서있어 高台のようなこの眺めを 君と見た この時間に