가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


We can go Onitsuka chihiro

피부는 색을 바꿔가요… 吐き氣に潰れて行く中で 柔らかな手の平に觸れる (하키케니 츠부레테 유쿠 나카데 야와라카나 테노히라니 후레루) 구역질로 엉망이 되어 가는 가운데 부드러운 손바닥에 만져지는 どうか完全なものたちが そこら中に溢れないように (도-카 칸젠나 모노타치가 소코라쥬-니 아후레나이요-니) 부디 완전한 것들이 그곳에 흘러넘치지 않도록… We

Our Song Onitsuka Chihiro

words "stay with me" I get to cry And because I hear you say "stay with me," I'm so happy All the things are because of you You see, my heart shines bright You see, the moment we

月光 / Gekkou (월광) (아사히TV 'TRICK 1' 주제곡) Onitsuka Chihiro

콘나모노노 타메니우마레탄쟈나이 「리유우」오못토 샤베리츠즈케테 와타시가네무레루마데 키카나이쿠스리바카리 코로갓테루케도 코코니코에모나이노니 잇타이나니오신지레바 I am GOD`S CHILD 카나시이오토와 세나카니츠메아토오츠케테 I can`t hang out this world 콘나오모이쟈 도코니모이바쇼난테나이 후유카이니츠메타이 카베토카 츠기와도레니

Beautiful Fighter Onitsuka chihiro

Low 무차별로 똑 같은 흉내보다) 意味深な敎えを体で悟って 少しニヒルに 이미신나 오시에오 카라다데 사톳테 스코시 니히루니 (의미심장한 가르침을 몸으로 깨달아봐, 조금 니힐하게) Come and Go やがては通り過ぎて行くもの Come and Go 야가테와 토오리스기케유쿠모노 (Come and Go 결국은 스쳐지나 가는 것) 覺悟できてる

月光 / Gekkou (월광) (From Ultimate Crash' 02 Live At Budokan) Onitsuka Chihiro

I am GOD`S CHILD 哀しい 音は 背中に 爪跡を 付けて 카나시이오토와세나카니츠메아토오츠케테 슬픈 소리는 등에 손톱 자국을 남기고 I can`t hang out this world こんな 思いじゃ どこにも 居場所なんて 無い 콘나오모이쟈도코니모이바쇼난테나이 이런 생각 따위 어디에도 있을 곳이 없어 不愉快冷たい 壁とか 次は どれに

Gekkou (月光) Onitsuka Chihiro

I am GOD`S CHILD 哀しい 音は 背中に 爪跡を 付けて 카나시이오토와세나카니츠메아토오츠케테 슬픈 소리는 등에 손톱 자국을 남기고 I can`t hang out this world こんな 思いじゃ どこにも 居場所なんて 無い 콘나오모이쟈도코니모이바쇼난테나이 이런 마음은 어디에도 사람이 사는 곳 따위 없어 不愉快冷たい 壁とか

Gekkou (Inst.) Onitsuka Chihiro

I am GOD`S CHILD 나는 신의 아이야 哀しい 音は 背中に 爪跡を 付けて 카나시이오토와세나카니츠메아토오츠케테 슬픈 소리는 등에 손톱 자국을 남기고 I can`t hang out this world 나는 이 세계에서 견뎌낼 수 없어 こんな 思いじゃ どこにも 居場所なんて 無い 콘나오모이쟈도코니모이바쇼난테나이 이런 생각은 어디에도

月光 chihiro onitsuka

I am GOD`S CHILD 哀しい 音は 背中に 爪跡を 付けて 가나시이 오토와 세나카니 츠메아토오 츠케테 슬픈 소리는 등에 손톱 자국을 남기고 I can`t hang out this world こんな 思いじゃ どこにも 居場所なんて 無い 고응나 오모이쟈 도코니모 이바쇼나응테 나이 이런 마음은 어디에도 사람이 사는 곳 따윈 없어 不愉快

Gekkou Onitsuka Chihiro

I am GOD`S CHILD 哀しい 音は 背中に 爪跡を 付けて 카나시이 오토와 세나카니 츠메아토오 츠케테 슬픈 소리는 등에 손톱 자국을 남기고 I can`t hang out this world こんな 思いじゃ どこにも 居場所なんて 無い 콘나 오모이쟈 도코니모 이바쇼난테 나이 이런 마음은 어디에도 사람이 사는 곳 따위 없어 不愉快冷たい 壁とか

월광 Onitsuka Chihiro

I am GOD'S CHILD この腐敗した世界におとされた 난 신의 아이야.. 이 부패한 세상에 떨어졌어.. How do I live on such a field? 이세상을 어떻게 살아가야 하지..? こんなもののために生まれたんじゃない 이런것을 위해서 태어난게 아니야.. 突風に埋もれる足取り 倒れそうになるのを この鎖が許さない 돌풍에 휩쓸린 발자국.. ...

流星群 (유성군) Onitsuka chihiro

言葉に ならない 夜は 貴方が 上手に 傳えて 코토바니 나라나이 요루와 아나타가 죠오즈니 츠타에테 말로 표현할 수 없는 밤은 당신이 잘 전해주세요 絡み付いた 生溫いだけの つたを 幻想だと傳えて 카라미츠이타 나마누루이다케노 츠타오 마보로시다토 츠타에 테 엉켜있는 엉성한 담쟁이 넝쿨을 아름답다고 해주세요. 心を あたえて 貴方の 手作りでいい 코코로오 아타에...

月光 Onitsuka chihiro

- Onizuka Chihiro - I am GOD'S CHILD この腐敗した世界におとされた 고노 후하이시타 세카이니 오토사레타 How do I live on such a field?

Onitsuka chihiro

どれ程までの痛みに耐えたの その傷を舐めては どんなに不安定な価値を支えたの その声を抱いては 引き返すのなど無駄なだけ それなら逃げずここに居る こんな道が何処に続くのさえ 分からずにいるけれど 立ち止まり貴方を見失う方が 悲しいだけ 想いを裏切る強さに気付けば 虹へと&...

call Onitsuka Chihiro

目の前から私が 메노 마에카라 아타시가 눈 앞에서 내가 消えてしまったら 키에테 시맛타라 사라져 버린다면 貴方は名を呼探してくれる? 아나타와 나오 요비 사가시테 쿠레루? 당신은 이름을 부르며 찾아 줄거야? この肉體が朽ち果てても 코노 카라다가 쿠치하테테모 이 육체가 완전히 썩었는데도 逃げられなかったら 니게라레나캇타라 도망칠 수 없었다면 貴方は何度でも泣いてく...

月光 Onitsuka Chihiro

I am GOD'S CHILD この腐敗した世界におとされた 난 신의 아이야.. 이 부패한 세상에 떨어졌어.. How do I live on such a field? 이세상을 어떻게 살아가야 하지..? こんなもののために生まれたんじゃない 이런것을 위해서 태어난게 아니야.. 突風に埋もれる足取り 倒れそうになるのを この鎖が許さない 돌풍에 휩쓸린 발자국.. ...

イノセンス Onitsuka Chihiro

君の暴言は 綺麗すぎて背筋が凍る (키미노 보-겡와 키레-스기테 세스지가 코-루) 그대의 폭언은 너무나 아름다워서 등골이 오싹해져요 腫れ上がった部屋で 僕はバランスを取り戾すけど (하레아갓타 헤야데 보쿠와 바란스오 토리모도스케도) 부어오른 방에서 나는 균형을 되찾지만 君はその煙草のけむりが それは無理だと (키미와 소노 타바코노 케무리가 소레와 무리다토) 그대는...

螺旋 Onitsuka chihiro

私の何處かで 何かが消え失せ (와타시노 도코카데 나니카가 키에우세) 나의 어딘가로 무엇인가가 사라져 サビついた怒りを 手放そうとしてる (사비츠이타 이카리오 테바나소-토시테루) 녹슨 분노를 드러내려 하고 있네 私は鳥になり 雜踏を飛んで行く (와타시와 토리니 나리 잣토-오 톤데 유쿠) 나는 새가 되어 혼잡으로 부터 날아가 迷いは羽根になり 全てを振り切って...

Castle Imitation Onitsuka Chihiro

有害な正しさをその顔に塗るつもりなら私にも映らずに濟む (유가이나 타다시사오 소노 카오니 누루츠모리나라 와타시니모 우츠라즈니 스무) 유해한 올바름을 그 얼굴에 바를 생각이라면 나에게도 얼굴을 비추지말고 끝내 燃え盛る祈りの家に殘されたあの憂鬱を助けたりせずに濟む (모에사카루 이노리노 이에니 노코사레타 아노 유-우츠오 타스케타리세즈니 스무) 불타버린 기원의 집에 ...

流星群 Onitsuka chihiro

言葉に ならない 夜は (코토바니 나라나이 요루와) 말로 할 수 없는 밤은 貴方が 上手に 傳えて (아나타가 죠오즈니 츠타에테) 당신이 능숙하게 전해줘 絡み付いた 生溫いだけの つたを (카라미츠이타 나마누루이다케노 츠타오) 휘감겨 있는 미적지근한 덩굴을 幻想だと 傳えて (마보로시다토 츠타에테) 환상이라고 전해줘 心を 與えて 貴方の手作りでいい (코코로오 아타...

Infection Onitsuka Chihiro

「何とか 上手く 答えなくちゃ」 「나음도가 우마쿠 코타에나쿠챠 」 「어떻게든 능숙하게 대답하지 않으면 안돼」 そしてこの 舌に 雜草が 增えて 行く 소시테코노 시타니 사소가 후에테 유쿠 그리고 이 혀에 잡초가 증가해 간다 鼓動を 橫切る 影が 코도-오 오요기루 카케가 고동을 지나가는 그림자가 また 誰かの 假面を 마타 다레카노 가메은오 또 누군가의 가면...

育つ雜草 Onitsuka chihiro

悲劇の幕開け花のようには暮らせない 히게키노 마쿠아케 하나노요-니와 쿠라세나이 (비극의 막이 열려 꽃처럼 살 수 없어요) 食べて行くのには 타베테유쿠노니와 (먹고 사는데는) 稼がなきゃならない壓迫的に 카세가 나캬나라나이 앗빠쿠테키니 (일해 벌지 않으면 안되는 압박적인) さ迷うようにして悲しく 사마요우요-니시테카나시쿠 (헤매임과 같아 슬프고) 生き急ぐよう...

私とワルツを Onitsuka chihiro

鬼束ちひろ - 私とワルツを (나와 왈츠를) 時計は動くのをやめ 시계는 움직이는 걸 멈추고 (토케이와 우고쿠노오 야메) 奇妙な晩餐は靜かに續く 기묘한 만찬은 조용히 계속돼. (키묘오나 반상와 시즈카니 츠즈쿠) 何かを脫がすように 뭔가를 벗기듯이. (나니카오 누가스요오니) もうそろそろ口を閉じて 이제 슬슬 입을 닫아줘. (모오 소로소로 쿠치오 토지테) 分かり...

流星群 Onitsuka Chihiro

言葉に ならない 夜は (코토바니 나라나이 요루와) 말로 할 수 없는 밤은 貴方が 上手に 傳えて (아나타가 죠오즈니 츠타에테) 당신이 능숙하게 전해줘 絡み付いた 生溫いだけの つたを (카라미츠이타 나마누루이다케노 츠타오) 휘감겨 있는 미적지근한 덩굴을 幻想だと 傳えて (마보로시다토 츠타에테) 환상이라고 전해줘 心を 與えて 貴方の手作りでいい (코코로오 아타...

edge Onitsuka Chihiro

もしも 貴方を  憎むことが 出來るなら 모시모 아나타오 니쿠무 코토가 데키루나라 만약 당신을 미워할 수 있다면 こんな 淺い 海で  溺れる 自分に 氣付くけど 콘나 아사이 우미데 오보레루 지분니 키즈쿠케도 이런 얕은 바다에 빠진 자신을 알아차릴테지만 きっと 私は 夢中で 呼吸をして 킷토 아타시와 무츄우데 코큐오 시테 반드시 나는 정신없이 호흡을 해 行か...

Cage Onitsuka Chihiro

弱ってたこの 身體から 零れ 落ちた 刺が 足元を 飾り 立ちすくんだまま 映った 鏡の いくつもの ヒビに 文句も 言えずに 私は 何處に 引きづられてゆくの? 誰か 言って 激しく 搖さぶって 「もう 失うものなど 無い」 と 1人にしないで どうか 夜が 明けるなら 私を 現實 (いま) ごと 聯れ 去って 下さい 溫かく 愛おしい 聲も 增えてく 擦り 傷にさえ 敵わなくなって...

CROW Onitsuka Chihiro

甘やかし過ぎた私を見て 何だって盾に出來る私を見て (아마야카시스기타 와타시오 미테 난닷테 타테니 데키루 와타시오 미테) 응석받이인 나를 보아주세요 뭐든 방패로 삼아버리는 나를 보아주세요 夢中で闇をあさる私を見て そして私を愛して (무츄-데 야미오 아사루 와타시오 미테 소시테 와타시오 아이시테) 꿈속에서 어둠을 찾아 헤메는 나를 보아주세요 그리고 나를 사랑해주...

BORDERLINE Onitsuka chihiro

雜音が 靜けさに 變わる 瞬間を (자츠온-가 시즈케사니 카와루 슌-칸-오) 잡음이 정적으로 바뀌는 순간을 絆が 少しずつ 欠ける 慘劇を (키즈나가 스코시즈츠 카케루 잔-게키오) 인연이 조금씩 이지러지는 참극을 切り裂けば 樂になれた 證據を (키리사케바 라쿠니 나레타 쇼오코오) 둘로 끊어버리면 편안해질 거라는 증거를 どうか 見逃さないで (도오...

Ryuseigun (流星群) Onitsuka Chihiro

Ryuseigun (流星群) 言葉に ならない 夜は 코토바니 나라나이 요루와 말로 할 수 없는 밤은 貴方が 上手に 傳えて 아나타가 죠오즈니 츠타에테 당신이 능숙하게 전해줘 絡み付いた 生溫いだけの つたを 카라미츠이타 나마누루이다케노 츠타오 휘감겨 있는 미적지근한 덩굴을 幻想だと 傳えて 마보로시다토 츠타에테 환상이라고 전해줘 心を 與えて 貴方の手作...

流星群 / Ryuuseigun (유성군) Onitsuka Chihiro

言葉に ならない 夜は (코토바니 나라나이 요루와) 말로 할 수 없는 밤은 貴方が 上手に 傳えて (아나타가 죠오즈니 츠타에테) 당신이 능숙하게 전해줘 絡み付いた 生溫いだけの つたを (카라미츠이타 나마누루이다케노 츠타오) 휘감겨 있는 미적지근한 덩굴을 幻想だと 傳えて (마보로시다토 츠타에테) 환상이라고 전해줘 心を 與えて 貴方の手作りでいい (코코로오 아타...

眩暈 / Memai (현기증) Onitsuka Chihiro

何かに怯(おび)えてた 夜(よる)を 思(おも)い出(だ)すのが 非道(ひど)く怖(こわ)い 나니까니 오비에테타 요루오 오모이다스노가 히도꾸 코와이 무언가에 두려워 떨던 밤을 생각해 내기가 너무도 무서워 ねぇ 私は上手に笑えてる? 네에 아타시와 죠우즈니 와라에테루? 있지, 난 능숙하게 웃고 있는 걸까? 今は貴方(あなた)のひざにもたれ 이마와 아나타노 ...

Little Beat Rifle Onitsuka Chihiro

ただ 貴方が 出來ること (타다 아나따가 데끼루꼬또) 다만 당신이 할 수 있는 것 かろうじて 愛せること (카로우지떼 아이세루꼬또) 겨우 사랑받는 것 信じること (신-지루꼬또) 믿는 것 きつく 抱いてやれること (키쯔쿠 다이떼야레루꼬또) 꼭 껴안아 주는 것 淚で 生まれた 魔物は 苦痛の 霧を 晴らせた? (나미다데 우마레따 마모노와 쿠쯔우노 키리오 하라...

LITTLE BEAT RIFLE (album ver.) Onitsuka Chihiro

かろうじて 愛せること (카로우지떼 아이세루꼬또) 겨우 사랑받는 것 信じること (신-지루꼬또) 믿는 것 きつく 抱いてやれること (키쯔쿠 다이떼야레루꼬또) 꼭 껴안아 주는 것 淚で 生まれた 魔物は 苦痛の 霧を 晴らせた? (나미다데 우마레따 마모노와 쿠쯔우노 키리오 하라세따) 눈물로 태어난 마물은 고통의 안개를 개이게 할 수 있어? 私は 大きくなって 劍や ...

茨の海 Onitsuka Chihiro

何を願うことで忘れることで (나니오 네가우 코토데 와스레루 코토데) 무엇을 바래야, 잊어야만 ここが鳴るのを殺したり出來る? (코코가 나루노오 코로시타리 데키루) 여기가 울리는 것을 멈추게 할 수 있나요? 何を逃がすことで重ねることで (나니오 니가스 코토데 카사네루 코토데) 무엇을 놓아야만, 반복해야만 하나요… 低空を滑る私の非力な强さ (테-쿠-오 스베루 ...

螺旋 / Rasen (나선) Onitsuka Chihiro

私の何處かで 何かが消え失せ 와타시노 도코카데 나니카가 키에우세 나의 어딘가로 무엇인가가 사라져 サビついた怒りを 手放そうとしてる 사비츠이타 이카리오 테바나소-토시테루 녹슨 분노를 드러내려 하고 있네 私は鳥になり 雜踏を飛んで行く 와타시와 토리니 나리 잣토-오 톤데 유쿠 나는 새가 되어 혼잡으로 부터 날아가 迷いは羽根になり 全てを振り切って行く 마요이와...

BACK DOOR ( album version ) Onitsuka Chihiro

なんて愚かな汗に まみれているのよ 난테오로카나아세니 마미레테이루노요 왜 어리석은 땀에 젖어 있는 건가요 それじゃ この空がいくら廣くてもしょうがないわ 소레쟈 코노소라가이쿠라히로쿠테모쇼-가나이와 그러면 이 하늘이 아무리 넓어도 어쩔 수 없어요 兩足につけた鉛の重さにさえ 慣れてしまってる 료-아시니츠케타나마리노오모사니사에 나레테시맛-테루 양 발에 묶은 납의 무게마...

ROLLIN Onitsuka Chihiro

私に染みこませた細胞は (아타시니 시미코마세타 사이보-와) 나에게 물들게 한 세포는 貴方にもう追い付けない (아나타니 모- 오이츠케나이) 그대를 이제 따라잡을 수 없어 その姿さえ見えないから (소노 스가타사에 미에나이카라) 그 모습조차 보이지 않기에 少しでも多く奪ってくれるなら (스코시데모 오-쿠 우밧테 쿠레루나라) 조금이라도 많이 사로잡아 주었다면 行き場...

Back Door Onitsuka chihiro

- BACK DOOR - なんて愚かな汗に まみれているのよ 난테오로카나아세니 마미레테이루노요 왜 어리석은 땀에 젖어 있는 건가요 それじゃ この空がいくら廣くてもしょうがないわ 소레쟈 코노소라가이쿠라히로쿠테모쇼-가나이와 그러면 이 하늘이 아무리 넓어도 어쩔 수 없어요 兩足につけた鉛の重さにさえ 慣れてしまってる 료-아시니츠케타나마리노오모사니사에 나레테시맛-...

眩暈 Onitsuka Chihiro

何かに怯えてた夜を 思い出すにが非道く怖い 무언가에 가위눌렸던 밤을 떠올리는게 무척 무서워 ねぇ私は上手に笑えてる? 있잖아 난 잘 웃고 있어? 今は貴方のひざにもたれ 지금은 당신의 무릎에 기대고 惡魔が來ない事を祈ってる 악마가 오지 않길 빌고 있어 ねぇ「大丈夫だ」って言って 있잖아 「괜찮아」라고 말해 줘 噓みたいに私を 强く强く信じているから 거짓 같아도...

everything, in my hands Onitsuka Chihiro

「貴方のようになりたくないの」 (아나타노요-니 나리타쿠나이노) 「그대처럼 되고 싶지 않아요」 そしてこの耳を潰したくなる (소시테 코노 미미오 츠부시타쿠 나루) 그리고 이 귀를 멀게하고 싶어요… 「貴方のようには決してならない」 (아나타노요-니와 켓시테 나라나이) 「그대처럼은 결코 되지 않을거예요」 見事な噓など踏み付けたくなる (미고토나 우소나도 후미츠케타쿠 나...

流星群 / Ryuseigun (유성군) Onitsuka Chihiro

言葉に ならない 夜は 코토바니 나라나이 요루와 말로 할 수 없는 밤은 貴方が 上手に 傳えて 아나타가 죠오즈니 츠타에테 당신이 능숙하게 전해줘 絡み付いた 生溫いだけの つたを 카라미츠이타 나마누루이다케노 츠타오 휘감겨 있는 미적지근한 덩굴을 幻想だと 傳えて 마보로시다토 츠타에테 환상이라고 전해줘 心を 與えて 貴方の手作りでいい 코코로오 아타에테 아나...

シャイン Onitsuka chihiro

恐れのない空氣 私は幼く (오소레노 나이 쿠-키 아타시와 오사나쿠) 두려움 없는 공기 나는 어려서 曇った氣持ちを葬ったわ (쿠못타 키모치오 호-뭇타와) 우울해진 마음을 묻었어요 干からびた笑顔 細い兩腕は (히카라비타 에가오 호소이 료-우데와) 무미건조한 웃는 얼굴 가는 양팔은 何度でも毒にまみれながら (난도데모 도쿠니 마미레나가라) 몇번씩 독에 더렵혀지며...

Fly To Me Onitsuka Chihiro

その呼吸が近くで濁るたび 全てを壞したくなるのよ (소노 코큐-가 치카쿠데 니고루타비 스베테오 코와시타쿠 나루노요) 그 호홉이 가까이서 흐려질때마다 모든것을 부숴버리고 싶어지는 거에요 ここからは弱ささえ屆かない 拙い境目で何を呼べばいい? (코코카라와 요와사사에 토도카나이 츠타나이 사카이메데 나니오 요베바 이이) 여기부터는 약함마저 닿지않아요 초라한 경계선에서 ...

Tiger in my Love Onitsuka chihiro

Tiger in my Love 貴方がその醜さに怯えるために全てが鏡であればと願った 당신이 그 추함을 겁냈기 때문에 모든게 거울속에만 있는 거라고 빌었다 小さな小さな足跡たちはいつも傷口ばかりをさきむしった 아주 작은 발자국들은 언제나 상처자국만을 긁어댔다 私は遠くへ? 나는 먼 곳에? 出來るだけ遠くへ? 될수있는한 먼 곳에? 一人だって氣付いた瞬間在り余る悲し...

シャドウ Onitsuka Chihiro

結局今まで私を裏切って?たのは私 (켁쿄쿠 이마마데 아타시오 우라깃테 키타노와 아타시) 결국지금까지 나를 배신해왔던 것은 나 非情が突き刺さる丘でこの目は?めただけ (히조-가 츠키사사루 오카데 코노메와 사메타다케) 매정함이 꽂히는 언덕에서 이 눈은 깼을 뿐 愚かさに縛られない?に (오로카나니 시바라레나이요-니) 어리석음에 얽매이지 않도록 這い上がったつもりでいて...

漂流の羽根 Onitsuka Chihiro

貴方は期待をして 負をかける [아나타와키타이오시테 후탄-오카케루] 당신은 기대를 해서 부담을 줘요 巨大なれに [쿄다이나유레니] 거대한 흔들림에 貴方は期待をして 誤解をする [아나타와키타이오시테 고카이오스루] 당신은 기대를 해서 후회를 해요 私も期待をして それを待つ [와타시모키타이오시테 소레오마츠] 나도 기대를 해서 그것을 기다려요 愚かなれに  [오로카나...

シャイン ( album version ) Onitsuka Chihiro

恐れのない空氣 私は幼く (오소레노 나이 쿠-키 아타시와 오사나쿠) 두려움 없는 공기 나는 어려서 曇った氣持ちを葬ったわ (쿠못타 키모치오 호-뭇타와) 우울해진 마음을 묻었어요 干からびた笑顔 細い兩腕は (히카라비타 에가오 호소이 료-우데와) 무미건조한 웃는 얼굴 가는 양팔은 何度でも毒にまみれながら (난도데모 도쿠니 마미레나가라) 몇번씩 독에 더렵혀지며 ...

Sign Onitsuka chihiro

冷靜さを賣り飛ばして 泡になった僕を (레-세-사오 우리토바시테 아와니 낫타 보쿠오) 냉정함을 다 팔아버리고 거품처럼 된 나를 世界は笑ってくれるだろう (세카이와 와랏테 쿠레루다로-) 세상은 비웃어 주겠죠? そんな荷物だけで何處に「何處へでも」 (손나 니모츠다케데 도코니 도코에데모) 그런 짐만 가지고 어디에 가나요? 「어디라도 좋아요」 そしてただ 君の事を考...

育つ雑草 Onitsuka chihiro

悲劇の幕開け花のようには暮らせない 히게키노마쿠아케하나노요-니쿠라세나이 비극의막이열려꽃처럼살수없어요 食べて行くのには 타베테유쿠노니와 먹고사는데는 稼がなきゃならない壓迫的に 카세가나캬나라나이앗빠쿠테키니 일해벌지않으면안되는압박적인 さ迷うようにして悲しく 사마요우요-니시테카나시쿠 헤매임과같아슬프고 生き急ぐようにして悲しく 이키이소구요-니시테카나시쿠 서둘러살아...

샘광 Onitsuka Chihiro

I am GOD'S CHILD この腐敗した世界におとされた 난 신의 아이야.. 이 부패한 세상에 떨어졌어.. How do I live on such a field? 이세상을 어떻게 살아가야 하지..? こんなもののために生まれたんじゃない 이런것을 위해서 태어난게 아니야.. 突風に埋もれる足取り 倒れそうになるのを この鎖が許さない 돌풍에 휩쓸린 발자국.. ...

シャイン / Shine (Album Ver.) Onitsuka Chihiro

恐れのない空氣 私は幼く (오소레노 나이 쿠-키 아타시와 오사나쿠) 두려움 없는 공기 나는 어려서 曇った氣持ちを葬ったわ (쿠못타 키모치오 호-뭇타와) 우울해진 마음을 묻었어요 干からびた笑顔 細い兩腕は (히카라비타 에가오 호소이 료-우데와) 무미건조한 웃는 얼굴 가는 양팔은 何度でも毒にまみれながら (난도데모 도쿠니 마미레나가라) 몇번씩...