Tiger in my Love
貴方がその醜さに怯えるために全てが鏡であればと願った
당신이 그 추함을 겁냈기 때문에 모든게 거울속에만 있는 거라고 빌었다
小さな小さな足跡たちはいつも傷口ばかりをさきむしった
아주 작은 발자국들은 언제나 상처자국만을 긁어댔다
私は遠くへ?
나는 먼 곳에?
出來るだけ遠くへ?
될수있는한 먼 곳에?
一人だって氣付いた瞬間在り余る悲しみは柔らいだ
혼자라고 느꼈던 순간 흔해빠진 슬픔은 누그러들었다
泥を塗っては冠を與えたりいつも寢場所なんて無かった
진흙을 묻히고는 관을 선사하거나하고
언제나 잘 곳 같은건 없었다
結局このしなやかな心にかなうものなんて無い
결국 이 기품있는 마음에 견줄만한 것은 없어
私を土足で荒らしても 余白など無くても
나를 더러운 발로 망가뜨린다해도 여백같은건 없다해도
全てはこの肌に觸れる事さえ出來ない
그 모든 건 이 피부에 닿는 것조차 불가능 해
貴方には決して見えたりしないでしょう?
당신에겐 절대로 보이거나 하지 않겠지?
Tiger in my Love
光がこの眼を殺して私を助けてくれると言っても
빛이 이 눈을 없애서 나를 구해낼 수 있다해도
放し飼いのままの理想たちがその逃げを許しはしない
방목해서 키운 이상들은 그런 물러섬을 용서하지 않아
私は遠くへ?
나는 먼 곳에?
出來るだけ遠くへ?
될수있는한 먼 곳에?
「言葉など要らない」と言って誰かが森に導いてくれれば
"말같은건 필요없어"라고 말하고 누군가가 숲으로 이끌려 온다면
鋼の樣な皮膚が裂けて妖精が出て來るとでも思ってるの?
강철같은 피부가 찢어지며 요정이라도 나오리라고 생각하나?
結局このしなやかな心にかなうものなんて無い
결국 이 기품있는 마음에 견줄만한 것은 없어
私を土足で荒らしても 余白など無くても
나를 더러운 발로 망가뜨린다해도 여백같은건 없다해도
この牙は熱さを忘れる事さえ出來ない
이 어금니는 뜨거움을 잊는 것조차 할 수 없어
貴方には決して見えたりしないでしょう?
딩신에겐 절대로 보이지 않겠지?
Tiger in my Love
この腕が千切れたとしても 自分の手を離したくなかった
이 팔이 조각조각 찢어진다 해도 자신의 손을 놓고싶지는 않았다
振り返れば今は あの花の色も見える
돌아보면 지금은 그 꽃의 색도 보여
滿ちない私を認めて
만족되지 않은 나를 확인하고는
「早く次のを」
"빨리 다음 것을"
私を土足で荒らしても 余白など無くても
나를 더러운 발로 망가뜨린다해도 여백같은건 없다해도
全てはこの肌に觸れる事さえ出來ない
그 모든 건 이 피부에 닿는 것조차 불가능 해
貴方には決して見えたりしないでしょう?
당신에겐 절대로 보이거나 하지 않겠지?
Tiger in my Love
私を土足で荒らしても 余白など無くても
나를 더러운 발로 망가뜨린다해도 여백같은건 없다해도
この牙は熱さを忘れる事さえ出來ない
이 어금니는 뜨거움을 잊는 것조차 할 수 없어
貴方には決して見えたりしないでしょう?
딩신에겐 절대로 보이지 않겠지?
Tiger in my Love