가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


桜並木 (벚나무길) Oku Hanako

を今も貴方は?;えていますか (아노토키와미에타사쿠라나미키오이마모아나타와오보에테이마스카) 그때 보였던 벚꽃나무의 길을 지금도 너는 기억하고 있나요?

桜並木 (벚나무길) Oku Hanako

悴んだ手を離せないまま元気;でねって言った卒業の日 (카지칸다테오하나세나이마마겐키데넷테잇타소츠교우노히) 얼어붙은 손을 놓을 수 없은채로 「건강해」라고 말했던 졸업하던 날 あの時は見えた桜;並;を今も貴方は覚;えていますか (아노토키와미에타사쿠라나미키오이마모아나타와오보에테이마스카) 그때 보였던 벚꽃나무의 길을 지금도

櫻竝木 / Sakuranamiki (벚나무길) Oku Hanako

카지칸다테오하나세나이마마 겐키데넷테잇타소츠교우노히 아노토키와미에타 사쿠라나미키오 이마모아나타와 오보에테이마스카 츠부레타카방오오이테와 와타시오다키시메테쿠레타 쿠루시쿠테우레시쿠테나니모이에즈니이타소라니마이치루유메이마모오이카케루사쿠라노하나비라니솟토아나타오오못타아노코로노와타시가이타이키오키라시테카케누케테키타아나타오와스레루타메쟈나이케도코레데요캇타토다레카노코에오이마...

初戀 / Hatsukoi (첫사랑) Oku Hanako

아나타노마에데와 나이타리 시나이카라 だからもう会えないなんて言わないで お願い 다카라모우 아에나이난테 이와나이데 오네가이 あなたは友達 今日から友達 아나타와 토모다치 쿄우카라 토모다치 そう自分に言い聞かせてみるよ 소우 지분니 이이키카세테미루요 あなたが笑顔になる場所は 아나타가 에가오니 나루 바쇼와 もう二人では行けない場所 모우후타리데와 이카나이 바쇼

初恋 (첫사랑) Oku Hanako

あなたは友達 今日から友達 아나타와 토모다치 쿄우카라 토모다치 그대는 친구 오늘부터 친구 そう自分に言い聞かせてみるよ 소우 지분니 이이키카세테 미루요 그렇게 나를 타일러봐요 あなたが笑顔になる場所は 아나카가 에가오니 나루 바쇼와 그대가 웃는 그 장소는 もう二人では行けない場所 모우 후타리데와 이케나이 바쇼 더 이상 둘이서는 갈 수 없는 장소

木漏れ日の中で (나뭇잎 사이로 비치는 햇빛속에) Oku Hanako

(한글번역 가사) 찬바람이 거리를 불어와 차가워진 뺨을 힘차게 눌러봐 색이 물든 황색 은행나무의 잎이 바람속에서 슬그머니 흔들리고 있어 어쩐지 마음이 쓸쓸해져서 당신의 말을 덧써 보았어. 반드시 이런날도 더위타는 당신은 아무렇지도 않은 얼굴을 하고 옷을 얇게 입고 있겠지. 이길을 처음으로 당신과 걸을때는 아직직 손은 잡지 못하고 끊임없이 말을 이으면...

卒業の時 (弾き語りVer.) (졸업할 때) Oku Hanako

作詞:奥華子 作曲:奥華子  教室にんだ声も 今はもう校舎の影 旅たちのときが来ること みんな知っていたのに はじめて心の中分かり合えた友達 遠回りして歩いた たくさん話したくて もう… 「今日で最後」と 何度も言葉を隠したけど ずっと忘れることない あなたに出会えたこのときを卒業 思い出を分け合うように別々の道を行く 寂しさに負けないように 振り返らないように 同じ教科書

ロスタイム (로스타임) Oku Hanako

えていたんだね 何でもない事で からかい合って 重ねた指に 少しキスもして またすぐに会えるのに 改札で泣いたりもしたよね あなたは 寂しさも不安も 愛し方も あたしに教えてくれた人 最後にお願い 好きな人の忘れ方を教えて 出逢えたことも 離れたことも すべて夢みたいに過ぎていた日々 あなたの声を あなたのぬくもりを 思うたび動けなくなる 今はまだ 寝てる顔も 拗ねてる時の口も 背中に2つんでる

ガ- ネット, 彈き語り / Garnet, Hiki Gatari (Garnet, 연주가창) ('시간을 달리는 소녀' 주제가) Oku Hanako

グラウンド駆けてくあなたの背中は 空に浮かんだ雲よりも自由で ノートにんだ四角い文字さえ すべてを照らす光に見えた 好きという気持ちが分からなくて 二度とは戻らないこの時間が その意味をあたしに教えてくれた あなたと過ごした日々を この胸に焼き付けよう 思い出さなくても大丈夫なように いつか他の誰かを好きになったとしても あなたはずっと特別で 大切で またこの季節が めぐってく はじめて二人で話

ガ-ネット / Garnet Oku Hanako

グラウンド駆けてくあなたの背中は 空に浮かんだ雲よりも自由で ノートにんだ四角い文字さえ すべてを照らす光に見えた 好きという気持ちが分からなくて 二度とは戻らないこの時間が その意味をあたしに教えてくれた あなたと過ごした日々を この胸に焼き付けよう 思い出さなくても大丈夫なように いつか他の誰かを好きになったとしても あなたはずっと特別で 大切で またこの季節が めぐってく はじめて二人で話

ガ-ネット(Garnet)(시간을달리는소녀OST) Oku Hanako

グラウンド駆けてくあなたの背中は 그라운드를 달리는 당신의 등은 空に浮かんだ雲よりも自由で 하늘에 떠있는 구름보다도 자유로와서 ノートにんだ四角い文字さえ 노트에 쓰여져 있는 네모진 글자조차 全てを照らす光に見えた 모든 것을 비추는 빛으로 보였어요 好きという気持ちが分からなくて 좋아한다는 감정을 알지못해서 二度とは戻らないこの時間が

僕が生まれた街 (내가 태어난 동네) Oku Hanako

타노시소-나민나노코에가 수화기 너머로 들리는 모두의 즐거운듯한 목소리가 泣けそうな僕の心 温かく包んでゆく 나케소-나보쿠노코코로 아타타카쿠츠츤데유쿠 울고 싶은 내 마음을 따뜻하게 감싸안아가 風が少し冷たくなっても 카제가스코시츠메타쿠낫테모 바람이 조금 차가워진대도 平気だった子供の頃 헤이키닷타코도모노코로 아무렇지도 않았던 어린 시절 傘の上に花びらべて

ガーネット (가넷) Oku Hanako

グラウンド駆けてくあなたの背中は 그라운도카케테쿠 아나타노세나카와 그라운드를 달리는 당신의 등은 空に浮かんだ雲よりも自由で 소라니우카은다 쿠모요리모 지유-데 하늘에 떠있는 구름보다도 자유로와서 ノートにんだ四角い文字さえ 노-토니나란다 시카쿠이모지사에 노트에 쓰여져 있는 네모진 글자조차 全てを照らす光に見えた 스베테오테라스 히카리니미에타 모든 것을

ガーネット (가넷) (Live Ver.) Oku Hanako

グラウンド駆けてくあなたの背中は 그라운도 카케테쿠 아나타노 세나카와 운동장을 달려가는 당신의 뒷모습은 空に浮かんだ雲よりも自由で 소라니 우카은다 쿠모요리모 지유우데 하늘에 떠있는 구름보다도 자유로와서 ノートにんだ四角い文字さえ 노-토니 나라은다 시카쿠이 모지사에 노트에 쓰여있는 반듯한 글자조차 全てを照らす光に見えた 스베테오 테라스

素敵な道 (Sutekina Nichi) (멋진 길) Oku Hanako

길 작사/작곡/노래 : 奥華子 번역 : SeiU HakaRU 暖かい風が吹く 町も色ずいて行く 따뜻한 바람이 불어 마을도 물들어가 なぜか心も優しくなって行くよ 왠지 마음도 부드러워 지는 것 같아 そしてまた夏が来て 私を溶かして行く 그리고 다시 여름이 와서 나를 녹여 버리지 厚い厚い日が続く 뜨겁고 뜨거운 나날이 이어져가 その内風も冷たくなり 花も

ガーネット/弾き語り (시간을 달리는 소녀 주제가) Oku Hanako

グラウンド 駆;けてく あなたの 背中は 그라운도 카케테쿠 아나타노 세나카와 그라운드를 달리는 당신의 등은 空に 浮かんだ 雲よりも 自由で 소라니 우카은다 쿠모요리모 지유우데 하늘에 떠있는 구름보다도 자유로와서 ノー;トに ;んだ 四角い 文字さえ 노오토니 나라안다 시카쿠이 모지사에 노트에 쓰여져 있는 네모진 글자조차 全てを 照らす 光に 見えた 스베테오

僕が生まれた街 / Boku Ga Umareta Machi (내가 태어난 동네) Oku Hanako

(こころ) あたたかく 包(つつ)んでゆく 마케소우나 보쿠노코코로 아타타카쿠 츠츤데유쿠 질것 같은 나의 마음을 따뜻하게 감싸가 風(かぜ)が 少(すこ)し 冷(つめ)たくなっても 平気(へいき)だった 子供(こども)の頃(ころ) 카제가 스코시 츠메타쿠낫테모 헤이키닷타 코도모노코로 바람이 조금 차가워져도 아무렇지도 않았던 어린시절 傘(かさ)の 上(うえ)に 花(はな)びら (

初恋 (첫사랑) Oku Hanako

あなたは友達 今日から友達 아나타와 토모다치 쿄우카라 토모다치 그대는 친구 오늘부터 친구 そう自分に言い聞かせてみるよ 소우 지분니 이이키카세테 미루요 그렇게 나를 타일러봐요 あなたが笑顔になる場所は 아나카가 에가오니 나루 바쇼와 그대가 웃는 그 장소는 もう二人では行けない場所 모우 후타리데와 이케나이 바쇼 더 이상 둘이서는 갈 수 없는 장소 をいて

變わらないもの (변하지않는것)(시간을달리는소녀OST) Oku Hanako

歸り道ふざけて步いた 너와 떠들면서 돌아오는 길 譯も無く君を怒らせた 영문도 없이 널 화나게 했어 色んな君の顔を見たかったんだ 너의 색다른 얼굴을 보고 싶었기에 大きな瞳が 泣きそうな聲が 커다란 눈동자가, 울음이 터질 듯한 목소리가 今も僕の胸を締め付ける 지금도 내 가슴을 죄어들어와 すれ違う人の中で 君を追いかけた 엇갈려가는 사람들속에서 네 모습을 뒤쫓...

変わらないもの (변하지 않는 것) <시간을 달리는 소녀> 삽입곡 Oku Hanako

?り道ふざけて?いた (카에리 미치 후카케테 아루이타) (돌아오는 길에 장난치며 걸었죠.) ?も無く君を怒らせた (와케모 나쿠 키미오- 쿠라세타) (이유도 없이 당신을 화나게 해봤어요.) 色んな君の顔を見たかったんだ (이로은나 키미노 카오오 미타캇탄다) (당신의 여러가지 표정을 보고 싶었어요.) 大きな瞳が泣きそうな?が (오오키나 히토미가, 나키소우나 ...

變わらないもの / Kawaranai Mono (변하지 않는 것) (`시간을 달리는 소녀` 삽입곡) Oku Hanako

?카에리 미치 후카케테 아루이타 와케모 나쿠 키미오 쿠라세타 이로은나 키미노 카오오 미타캇탄다 오오키나 히토미가 나키소우나 코에가 이마모 보쿠노 무네오 시메츠케루 스레치가우 히토노 나카데 키미오 오이카케타 카와라나이 모노 사가시테이타 아노 히노 키미오 와스레와시 나이 토키오 코에테쿠 오모이가 아루 보쿠와 이마 스구 키미니 아이타이 카이토오니 부라사게...

變わらないもの / Kawaranai Mono (변하지 않는 것) (Live Ver.) Oku Hanako

?り道ふざけて?いた 카에리미치 후자케테아루이타 돌아가는 길 장난치며 걸었어 ?も無く君を怒らせた 와케모나쿠 키미오오코라세타 아무 이유도 없이 너를 화나게 했어 色んな君の顔を見たかったんだ 이론나키미노카오오 미타캇탄다 너의 여러 얼굴을 보고 싶었어 大きな瞳が 泣きそうな?が 오오키나히토미가 나키소-나코에가 큰 눈동자가 울 것 만 같은 목소리가 今も僕の...

あなたに好きと言われたい Oku Hanako

追いかけて 追いかけても あなたの背中の端も見えない 오이카케테 오이카케테모 아나타노세나카노하지모미에나이 뒤쫓고 뒤쫓아도 그대의 등의 끄트머리도 보이지 않아 一つだけ 願えるのなら あなたに好きと言われたい 히토쯔다케 네가에루노나라 아나타니스키토이와레타이 소원을 하나만 빌 수 있다면 그대에게 좋아한다는 말을 듣고 싶어 いつか笑って言ってくれたね あたしにはどんな...

Birthday Oku Hanako

happy birthday to you 아나타가 코코니 우마레테키테쿠레테 아리가토- 네가 이곳에 태어나와 주어서 고마워. 소- 세카이니 히토츠노 "아나타"토 이우 키세키난다요 그래 세상에 하나 뿐인 "너"라고 하는 기적이야 난 오쿠난젠만닌토 이루 히토노 나카데 수억 수천만명이나 있는 사람들중에서 잇다케데모 스리치가우 구-젠가 아루네 한순간이라도...

戀 / Koi (사랑) Oku Hanako

偶然街で 二人を見かけた 구젠마치데 후타리오미카케타 우연히 거리에서 두 사람이 보였어요 あの子があなたの言っていた彼女ね 아노코가아나타노잇테이타카노죠네 저 사람이 당신이 말했던 그녀죠 お似合いだったことよりもずっと 오니아이닷타코토요리모즛토 잘 어울리는 것 보다도 見たこともないあなたの笑顔が悔しかった 미타코토모나이아나타노에가오가쿠야시캇타 본 적도 없는 당신...

ガ- ネット, 彈き語り / Garnet, Hiki Gatari (Garnet, 연주가창) (`시간을 달리는 소녀` 주제가) Oku Hanako

グラウンド駆けてくあなたの背中は空に浮かんだ雲よりも自由で 그라운도카케테쿠 아나타노세나카와 소라니우카은다 쿠모요리모 지유-데 그라운드를 달리는 당신의 등은 하늘에 떠있는 구름보다도 자유로와서 ノートに並んだ四角い文字さえ全てを照らす光に見えた 노-토니나란다 시카쿠이모지사에 스베테오테라스 히카리니미에타 노트에 쓰여져 ...

プレゼント / Present (선물) Oku Hanako

あなたに ?(あ)えて よかった そう思(おも)える 事(こと)が いっぱい 아나타니 아에테 요캇타 소우 오모에루 코토가 잇빠이 당신과 만나서 다행이라고 그렇게 생각하는 것이 잔뜩 있어 世界中(せかいちゅう) 探(さが)しても 見(み)つからない プレゼントあなたに あげたい 세카이츄 사가시테모 미츠카라나이 프레젠토 아나타니 아게타이 세상 속을 다 찾아봐도 ...

魔法の人 Oku Hanako

泣きでもわがままでもそのままがいいと言ってくれた (나키무시데모와가마마데모소노마마가이이토잇테쿠레타) 울보라도 제멋대로라도 그대로가 괜찮다고 말해 주었어요 貴方にう前はずっと色のない空を見ていたの (아나타니아우마에와즛토이로노나이소라오미테이타노) 그대를 만나기 전에는 계속 아무 색 없는 하늘을 바라보고 있었죠 魔法の星屑を手にして私に振りかざしてくれたね (마호우노호시...

プレゼント (선물) Oku Hanako

貴方にえて良かったそう思える事がいっぱい (아나타니아에테요캇타소우오모에루코토가잇파이) 너를 만날 수 있어서 좋았어 그렇게 생각할 수 있는 일이 가득해 世界中探しても見つからないプレゼント貴方にあげたい (세카이쥬우사가시테모미츠카라나이프레젠토아나타니아게타이) 온 세계를 찾아도 발견할 수 없는 선물 너에게 주고 싶어 ずっとあたいが探していた人は貴方だったみたい (즛...

手紙 / Tegami (편지) Oku Hanako

타이세츠나 코토와이츠데모 코코로노우시로니카쿠레타마마 카나시미와 야사시사토나리 히카리가사시코무마도니낫타 오모이사마요우 코에나키코에오 아테사키노나이 테가미니카이테 토도케테호시이 나카나이데이토시키히토 이마와마다타비노토츄우데 도코마데모토오이도코로에 카나시미가키에테유쿠 호호에미가카엣테쿠루 히토리데와 카카에키레나이 모노가아루나라 도우카코노테니 스코시데모 와케테쿠...

笑って笑って (웃어줘 웃어줘) Oku Hanako

大事なものを?く握り締めたら粉?になって (다이지나모노오츠요쿠니기리시메타라코나고나니낫테) 소중한 것을 강하게 쥐고 있으면 산산조각이 나서 指の隙間から落ちていた (유비노스키마카라오치테이타) 손가락 사이로 떨어져버려요 だから今度はそっと手のひらに載せてみたら (다카라콘도와솟토테노히라니노세테미타라) 그래서 이번에는 그렇게 손위에 놓아보니 ?答も立てず風に吹かれ...

あなたに好きと言われたい / Anatani Sukito Iwaretai (당신에게 좋다는 말을 듣고 싶어) (Piano Hikikatari Ver.) Oku Hanako

追いかけて 追いかけても あなたの背中の端も見えない 오이카케테 오이카케테모 아나타노세나카노하지모미에나이 뒤쫓고 뒤쫓아도 그대의 등의 끄트머리도 보이지 않아 一つだけ 願えるのなら あなたに好きと言われたい 히토쯔다케 네가에루노나라 아나타니스키토이와레타이 소원을 하나만 빌 수 있다면 그대에게 좋아한다는 말을 듣고 싶어 いつか笑って言ってくれたね あたしに...

ガーネット/弾き語り (Garnet / 연주가창) <시간을 달리는 소녀> 주제가 Oku Hanako

グラウンドけてくあなたの背中は 구라운도 카케테쿠 아나타노 세나카와 그라운드를 달려가는 당신의 등은 空に浮かんだ雲よりも自由で 소라니 우칸다 쿠모요리모 지유우데 하늘에 떠 있는 구름보다도 자유로와서 ノトにんだ四角い文字さえ 노오토니 나란다 시카쿠이 모지사에 노트에 나란히 써 있는 네모진 글자조차 すべてを照らす光に見えた 스베테오 테라스 히카리니 미에타 모든 것...

手紙 (편지) Oku Hanako

大切な事はいつでも心の後ろにかくれたまま (타이세츠나코토와이츠데모코코로노우시로니카쿠레타마마) 가장 소중한 건 언제나 마음 속 깊은 곳에 감춰둔 채 悲しみは優しさとなり光が差しこむ窓になった (카나시미와야사시사토나리히카리가사시코무마도니낫타) 슬픔은 다정함이 되어 빛이 비추는 창이 되었어요 想い彷徨うこえなきこえを (오모이사마요우코에나키코에오) 애매이는 마음이...

最終電車 (마지막 전차) Oku Hanako

またすぐに?えるけど寂しくて仕方ない (마타스구니아에루케도사미시쿠테시카타나이) 또 곧 만날 수 있지만 쓸쓸해서 견딜 수 없어요 ちょっとでも離れるのが怖くて (토데모하나레루노가코와쿠테) 조금이라도 헤어지는 것이 두려워서 最終電車の中窓に映った街に紛れて少し泣いてた (사이슈우뎅샤노나카마도니우츳타마치니마기레테스코시나이테타) 마지막열차 안에서 창에 비친 거리에 마음이...

變わらないもの -Live Ver.- Oku Hanako

り道ふざけていた (카에리미치 후자케테아루이타) 돌아가는 길 장난치며 걸었어 も無く君を怒らせた (와케모나쿠 키미오오코라세타) 아무 이유도 없이 너를 화나게 했어 色んな君の顔を見たかったんだ (이론나키미노카오오 미타캇탄다) 너의 여러 얼굴을 보고 싶었어 大きな瞳が 泣きそうなが (오오키나히토미가 나키소-나코에가) 큰 눈동자가 울 것 만 같은 목소리가 ...

小さな星 / Chiisana Hoshi (작은 별) Oku Hanako

こんなに寂しい?だと知ってたら (콘나니사미시이코이다토싯테타라) 이렇게나 외로운 사랑이란걸 알았다면 あなたを好きにならなかったのに (아나타오스키니나라나캇타노니) 당신을 좋아하지 않았을텐데 一瞬でも そんな事思った私は (잇?데모 손나코토오못타아타시와) 한순간이라도 그런 걸 생각한 나는 誰よりも きっと 弱?だったね (다레요리모 킷토 요와무시닷타네) 분명 누...

小さな星 (작은 별) Oku Hanako

こんなに寂しいだと知ってたら 콘나니사미시이코이다토싯테타라 이렇게나 외로운 사랑이란걸 알았더라면 あなたを好きにならなかったのに 아나타오스키니나라나캇타노니 당신을 좋아하지 않았을텐데 一瞬でも そんな事思った私は 잇데모 손나코토오못타와타시와 한순간이라도 그런 걸 생각한 나는 誰よりも きっと 弱だったね 다레요리모 킷토 요와무시닷타네 분명 누구보다도 겁쟁이였어요 ...

空に光るクローバー (하늘에서 빛나는 클로버) Oku Hanako

하늘에서 빛나는 클로버 오쿠 하나코 あなたがいて私がいるずっとこの場所に (아나타가이테와타시가이르즛토코노바쇼니) 당신이 있으니 내가 있어요 계속 이 곳에서 生まれる前から知っていたよ (우마레루마에카라싯테이타요) 태어나기 전부터 알고 있었어요 見えなくてもえなくても心が優しくなる (미에나쿠테모아에나쿠테모코코로가야사시쿠나루) 볼 수 없어도 만날 수 없어도 마음이...

太陽の下で (태양 아래서) Oku Hanako

大きく息を吸い?んで僕らは何?に向かって行く (오오키쿠이키오스이콘데보쿠라와도코니무캇테유쿠) 크게 숨을 들이쉬고선 우리들은 어디로 향하는거죠? 小さな部屋に?りをつけ今日の自分を?しましょう (치이사나헤야니아카리오츠케쿄오노지분오토모시마쇼우) 작은 방에 빛을 밝혀 오늘의 자신을 밝혀요 サヨナラはもう出?いの始まり笑顔の中で泣いて笑って繰り返してく (사요나라와모우데아이노...

?わらないもの (변하지 않는 것) Oku Hanako

?り道ふざけて?いた 카에리미치 후자케테아루이타 돌아오는 길, 장난치며 걸었어 ?も無く君を怒らせた 와케모나쿠 키미오 오코라세타 아무 이유 없이 너를 화나게 했어 色んな君の顔を見たかったんだ 이론나 키미노 카오오 미타캇탄다 너의 여러가지 얼굴을 보고 싶었어 大きな瞳が 泣きそうな.F0;が 오-키나히토미가 나키소-나코에가 커다란 눈동자가, 울 것 같은 목...

恋 (사랑) Oku Hanako

偶然街で 二人を見かけた 구젠마치데 후타리오미카케타 우연히 거리에서 두 사람이 보였어요 あの子があなたの言っていた彼女ね 아노코가아나타노잇테이타카노죠네 저 사람이 당신이 말했던 그녀죠 お似合いだったことよりもずっと 오니아이닷타코토요리모즛토 잘 어울리는 것 보다도 見たこともないあなたの笑顔が悔しかった 미타코토모나이아나타노에가오가쿠야시캇타 본 적도 없는 당신...

空に光るクロ-バ- / Sora Ni Hikaru Clover (하늘에 빛나는 클로버) Oku Hanako

あなたがいて私がいるずっとこの場所に (아나타가이테와타시가이르즛토코노바쇼니) 당신이 있으니 내가 있어요 계속 이 곳에서 生まれる前から知っていたよ (우마레루마에카라싯테이타요) 태어나기 전부터 알고 있었어요 見えなくても?えなくても心が優しくなる (미에나쿠테모아에나쿠테모코코로가야사시쿠나루) 볼 수 없어도 만날 수 없어도 마음이 따스해져요 あなたを好きになれた私幸せ...

明日?く花 (내일 피는 꽃) Oku Hanako

探していたい輝ける場所へと (사가시테이타이카가야케루바쇼에토) 찾고 싶어요 빛날 수 있는 곳으로 明日く花を君に預けるから (아시타사쿠하나오키미니아즈케루카라) 내일에 피는 꽃을 당신에게 맡길테니까 風に誘われて行くまだ見ぬ道をいてく (카제니사소와레테유쿠마다미누미치오아루이테쿠) 바람에 이끌려가 아직 본 적이 없는 길을 걸어나가요 僕のこの足元に小さな種が落ちてい...

君のためならできること / Kimi No Tamenara Dekiru Koto (널 위해서라면 할 수 있는 일) Oku Hanako

ある朝僕はふと思った目?めた?に君がいれば (아루아사보쿠와후토오못타메자메타요코니키미가이레바) 어느 날 아침 나는 문득 생각했어 눈을 뜬 곁에 니가 있다면 次の日僕は君を誘い二人の部屋を探しに行った (츠기노히보쿠와키미오사소이후타리노헤야오사가시니잇타) 다음 날 나는 너를 꼬셔서 두사람의 방을 찾으러 갔어 二つの枕にお?いのパジャマ   (후타츠노마쿠라니오소로이노...

迷路 (미로) Oku Hanako

私にとってはただのゴミにしか見えない紙切れも (와타시니톳테와타다노고미니시카미에나이카미키레모) 나에게 있어선 단지 쓰레기로 밖에 보이지 않는 종이조각도 誰かにとっては大切なお守りかもしれない (다레카니톳테와타이세츠나오마모리카모시레나이) 다른 누군가에게 있어선 너무 소중한 부적일지도 몰라 尖った言葉のナイフで平で人を傷つけて (토갓타코토바노나이후데헤이키데히토오키즈츠...

笑って笑って / Waratte Waratte (웃어줘 웃어줘) Oku Hanako

大事なものを?く握り締めたら粉?になって (다이지나모노오츠요쿠니기리시메타라코나고나니낫테) 소중한 것을 강하게 쥐고 있으면 산산조각이 나서

指の隙間から落ちていた (유비노스키마카라오치테이타) 손가락 사이로 떨어져버려요

だから今度はそっと手のひらに載せてみたら (다카라콘도와솟토테노히라니노세테미타라) 래서 이번에는 그렇게 손위에 ...

最終電車 / Saigo Densya (마지막 전차) Oku Hanako

またすぐに?えるけど寂しくて仕方ない (마타스구니아에루케도사미시쿠테시카타나이) 또 곧 만날 수 있지만 쓸쓸해서 견딜 수 없어요 ちょっとでも離れるのが怖くて (토데모하나레루노가코와쿠테) 조금이라도 헤어지는 것이 두려워서 最終電車の中窓に映った街に紛れて少し泣いてた (사이슈우뎅샤노나카마도니우츳타마치니마기레테스코시나이테타) 마지막열차 안에서 창에 비친 거리에 마음이...

明日笑く花 / Asita Saku Hana (내일 피는 꽃) Oku Hanako

探していたい輝ける場所へと (사가시테이타이카가야케루바쇼에토) 찾고 싶어요 빛날 수 있는 곳으로 明日咲く花を君に預けるから (아시타사쿠하나오키미니아즈케루카라) 내일에 피는 꽃을 당신에게 맡길테니까 風に誘われて行くまだ見ぬ道を歩いてく (카제니사소와레테유쿠마다미누미치오아루이테쿠) 바람에 이끌려가 아직 본 적이 없는 길을 걸...

戀の天氣豫報 / Koi No Tenkiyohou (사랑의 일기예보) Oku Hanako

気づいてしまった あたしの心が 키즈이테시맛타 아타시노코코로가 알아채버린 내마음이 あなたの言葉一つ一つに 아나타노코토바히토츠히토츠니 당신의 말 하나하나에 ヤキモキしてたり 悲しんでいたり 야키모키시테타리 카나신데이타리 안절부절하기도 슬퍼하기도하기도 空も歩けるくらい 喜んでいたり 소라모아루케루쿠라이 요로콘데이타리 하늘도...