가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


秘密 / Himitsu (비밀) Okazaki Ritsuko

みつめている ことさえ 罪(つみ)に 思(おも)える 미츠메테이루 코토사에 츠미니 오모에루 바라보고 있는 것조차 죄라고 생각돼 あなたの 心(こころ)を 知(し)りたい 아나타노 코코로오 시리타이 당신의 마음을 알고 싶어 もしも 盜(ぬす)めるのなら 모시모 누스메루노나라 만일 훔칠 수 있다면 報(むく)われない 想(おも)いが 濡(ぬ)れてく 무쿠와레...

秘密 / Himitsu (비밀) (「심포닉 레인」 삽입곡 셀프 커버) Okazaki Ritsuko

みつめている ことさえ 罪(つみ)に 思(おも)える미츠메테이루 코토사에 츠미니 오모에루바라보고 있는 것조차 죄라고 생각돼あなたの 心(こころ)を 知(し)りたい아나타노 코코로오 시리타이당신의 마음을 알고 싶어 もしも 盜(ぬす)めるのなら모시모 누스메루노나라만일 훔칠 수 있다면 報(むく)われない 想(おも)いが 濡(ぬ)れてく무쿠와레나이 오모이가 누레테쿠보답 받지 ...

秘密 / Himitsu (비밀) Koda Kumi

유루사레나이히미츠다토시테모 와타시오츠요쿠스루노 다케도아노히미츠와 히에타코코로 아타타메테쿠레타요네 Oh Oh Oh 아타타카이무네오 이마모오보에테루 아레와아나타니 코이오시타히노코토데 다케도소코니와 후타리노키모치오 우라기루겐지츠 로미오쥴리엣미타이 카나에라레나캇타 코이타다와타시와 후츠니아이시루 아이타이다케나노니 유루사레나이히미츠다토시테모 와타시오츠요쿠스루노...

秘密 岡崎律子 (Okazaki Ritsuko)

みつめていることさえ 罪(つみ)に思(おも)える 미츠메테이루 코토사에 츠미니 오모에루 바라보고 있는 것조차 죄라고 생각돼 あなたの心(こころ)を知(し)りたい 아나타노 코코로오 시리타이 당신의 마음을 알고 싶어 もしも盗(ぬす)めるのなら 모시모 누스메루노나라 만일 훔칠 수 있다면 報(むく)われない想(おも)いが濡(ぬ)れてく 무쿠와레나이 오모이가 누레테쿠 보...

君さえいれば Okazaki Ritsuko

I'm a dreamer ほの白い その微笑み どうか觸らせて ここは陽の當たらない場所 一人きりで 泣く時の の場所 さけぶように 名前呼ぶんだ 君がいなけりゃ 君さえいれば きっと行くよ 陽の當たる場所 このままじゃ 終われない 約束がある 遠こ ひとすじの道 君がいなけりゃ 君さえいれば きっと行くよ 陽の當たる場所 このままじゃ

空の向こうに / Sorano Mukouni (하늘 저편에) (「심포닉 레인」 오프닝 테마 셀프 커버) Okazaki Ritsuko

それぞれの行く先があって (소레조레노 유쿠사키가 아앗떼) 각자의 목적지가 있어서 心にの場所。 (코코로니 히미츠노 바쇼) (그곳은) 마음에 비밀로한 장소 誰も知らぬ朝 降り注ぐ (다레모 시라누아사 후리소소그) 누구도 알지못하는 아침, 내리쬐는 光は?るだろうか。 (히카리와 쿠루달로-카) 빛은 과연 올 것인가?

空の向こうに Okazaki Ritsuko

코도니모 마요우 그런 것에도 망설였어요 信(しん)じる それとも 疑(うたが)う 시은지루 소레토모 우타가우 믿어볼지 아니면 의심할지 心(こころ)は 振子(ふりこ)のよう 코코로와 후리코노요우 마음속은 시계추와 같네요 それぞれの 行(ゆ)く 先(さき)があって 소레조레노 유쿠사키가 아앗테 사람들에겐 저마다 목적지 있고 ココロに

世界の秘密 (Sekaino Himitsu) (세상의 비밀) Yifei(유역비)

作曲:上田現 作詞:上田現 三日目の夜に ほおづえをやめて あなたと出かけよう そっと户を开けて woo 空の隙間から 降り注ぐ夜の音 風のせいかな 時間も止まってる 地底の王国も海の楽園も 皆眠ってる そんな予感がしたなら 世界のまであと少し もう少し そうさまであと少し もう少しさ 三日月を消して 雨が降ってる ねえ伞をさして かすんだ町を见よう woo まどろみをじゃまする

Hello! Okazaki Ritsuko

地圖のない道で 迷ってた。 (치즈노나니 미치데 마요옷떼타) 지도도 없는 길에서 헤메고 있었네. 凍える指、そうだ、歌おう。 (코고에르 유비, 소-다, 우타오-) 꽁꽁언 손가락, 그래, 노래하자.. 溫かなRaisin bread (아타타카나 레-진 브레-도) 따스한 건포도빵 甘いhot chocolate (아마이 홋쵸코레잇) 달콤한 핫쵸콜릿 胸に描くのは ...

雨のMusique / Ameno Musique (비의 Musique) Okazaki Ritsuko

グレイの空(そら) 雨(あめ)の?(いと) 구레이노 소라 아메노 이토 흐린 하늘 비의 실 街中(まちじゅう) 霧(きり)に煙(けむ)る 마치쥬우 키리니 케무루 거리에는 안개가 깔렸어 こんな日(ひ)は 少(すこ)しだけ 코은나 히와 스코시다케 이런 날은 조금쯤 やさしい?持(きも)ちになれそうよ 야사시이 키모치니 나레소오요 상냥한 기분이 될 수 있을 것 같아 L...

雨のMusique Okazaki Ritsuko

グレイの空(そら)雨(あめ)の(いと) 구레이노 소라 아메노 이토 흐린 하늘 비의 실 街中(まちじゅう)霧(きり)に煙(けむ)る 마치쥬우 키리니 케무루 거리에는 안개가 깔렸어 こんな日(ひ)は 少(すこ)しだけ 코은나 히와 스코시다케 이런 날은 조금쯤 やさしい持(きも)ちになれそうよ 야사시이 키모치니 나레소오요 상냥한 기분이 될 수 있을 것 같아 Look ...

雨の musique (비의 musique) okazaki ritsuko

グレイの空(そら) 雨(あめ)の糸(いと) 구레이노 소라 아메노 이토 흐린 하늘 비의 실 街中(まちじゅう) 霧(きり)に煙(けむ)る 마치쥬우 키리니 케무루 거리에는 안개가 깔렸어 こんな日(ひ)は 少(すこ)しだけ 코은나 히와 스코시다케 이런 날은 조금쯤 やさしい気持(きも)ちになれそうよ 야사시이 키모치니 나레소오요 상냥한 기분이...

For Fruits Basket Ritsuko Okazaki

후르츠 바스켓 OP For フル-ツバスケット とてもうれしかったよ 君が笑いかけてた 토테모 우레시카앗타요 키미가 와라이카케테타 너무나 기뻤어요 그대가 웃어주었어요 すべてを溶かす微笑みで 스베테오 토카스 호호에미데 모든 것을 녹이는 미소로 春はまだ遠くて つめたい土の中で 하루와 마다 토오쿠테 츠메타이 츠치노 나카데 봄은 아직 멀었는데 차가운 흙 속에서 ...

リセエンヌ Okazaki Ritsuko

室(きょうしつ)の隅(すみ)に まるで そこにいないみたいに 言葉(ことば)もなく 息(いき)を殺(ころ)し 私(わたし)は居(い)たの 窓(まど)の外(そと)には木漏(こも)れ日(び) 樹(きぎ)のあいだを(ゆ)れてる きっと 誰(だれ)もが今(いま)この瞬間(とき)を 胸(むね)いっぱいに感(かん)じているんだろう どんな明日(あした)が(き)ても 私(わたし) こわいもの...

For Fruit Basket Okazaki Ritsuko

とてもうれしかったよ 君が笑いかけてた 토테모 우레시카앗타요 키미가 와라이카케테타 너무나 기뻤어요 그대가 웃어주었어요 すべてを溶かす微笑みで 스베테오 토카스 호호에미데 모든 것을 녹이는 미소로 春はまだ遠くて つめたい土の中で 하루와 마다 토오쿠테 츠메타이 츠치노 나카데 봄은 아직 멀었는데 차가운 흙 속에서 芽吹く瞬間を待ってたんだ 메부쿠 토키오 마앗테타은...

淚がほおを流れても / Namidaga Hoowo Nagaretemo (눈물이 뺨에 흘러도) Okazaki Ritsuko

いつもそこにいた。 (이츠모 소코니 이타) 언제나 거기에 있었다. 氣づかないだけ。 (키즈카나이다케) 깨닫지 못했을 뿐. 心の瞳で それを見つけるんだ。 (코코로노히토미데 소레오미츠케룬다) 마음의 눈동자로 그것을 발견한다. 聞かせて。私だけに。聞こえる聲で。 (키카세떼! 와타시다케니. 키코에루코에데) 들려줘! 나에게만!! 들리는 목소리로!! いつか止む雨か...

なんてステキな Okazaki Ritsuko

外は靑空 陽の射す道步けば それだけで もう 嬉しくなる 逢いに行きましょ 今すぐ ほら! 急いで 次の角で 迷わぬように It's a lovely day! どんなに遠くだって平氣 いつも君が胸の片角 笑いかけてる It's so lovely day! 誰もいつか 謎を解くのね それは それは なんて素的な事だと思うの 君がいた夏 日向と風のにおい 目を閉じれば ...

メロディ- Okazaki Ritsuko

ひとつの夢のため (히토츠노유메노타메) 하나의 꿈을 위해 あきらめなきゃならないこと (아키라메나캬나라나이코토) 포기할 수밖에 없는 것 たとえば今それがたとしたら迷う (타토에바이마소레가코이다토시타라마요우) 만약 지금 그것이 사랑이라면 망설이겠지 居場所 どこだろう (이바쇼와도코다로오) 내가 있을 곳은 어디일까 私の役割はなに (와타시노야쿠와리와나니) 나의 역할은...

I'm Always Close To You Okazaki Ritsuko

明日(あす)など ないかも しれないのに 아스나도 나이카모 시레나이노니 내일이 오지 않을지도 모르는데 どうして 今日(きょう)を 過(す)ごしてしまう 도오시테 쿄오오 스고시테시마우 어째서인지 오늘을 살아가버려 今(いま)が すべてと 이마가 스베테토 지금이 전부라고 ちゃんと 知(し)っていた はずなのに 챠은토 시잇테이타 하즈나노니 분명히 알고 있었을 텐데 ...

For フル-ツバスケット Okazaki Ritsuko

とてもうれしかったよ 君が笑いかけてた 토테모 우레시카앗타요 키미가 와라이카케테타 너무나 기뻤어요 그대가 웃어주었어요 すべてを溶かす微笑みで 스베테오 토카스 호호에미데 모든 것을 녹이는 미소로 春はまだ遠くて つめたい土の中で 하루와 마다 토오쿠테 츠메타이 츠치노 나카데 봄은 아직 멀었는데 차가운 흙 속에서 芽吹く瞬間を待ってたんだ 메부쿠 토키오 마앗테타은...

I'm Always Close To You (「심포닉 레인」 삽입곡 셀프 커버) Okazaki Ritsuko

明日などないかもしれなにのに (아쓰나도 나이까모 시레나이노니) 내일같은건 없을지도 모르는데 どうして今日を過ごしてしまう? (도-시떼 쿄-오 스고시떼 시마우?) 어째서 오늘을 살아버리는걸까? 今が全てと そう思って生きてみるの。 (이마가 스베테또 소-오못떼 이키떼미루노) '지금이 (내삶의) 전부'라고 생각하고 살아보겠어. あせる?持ちがあった。 (아세루키모치가아...

いつでも微笑を / Itsudemo Hohoemiwo (언제라도 미소를) (「심포닉 레인」 삽입곡 셀프 커버) Okazaki Ritsuko

もう行くね きりがないでしょう모-이쿠네 키리가나이데쇼오이제 갈게 끝이 없잖아さあ もうここでいいから사- 모-코코데이이카라자, 이젠 여기로 괜찮으니最後まで言えないことがあった사이고마데이에나이코토가앗타맨 마지막까지 말하지 못한 것이 있었어でも すべて告げるのがいつもいいとは限らないの데모 스베테츠게루노가이츠모이이토와카기라나이노하지만 모두 알리는 것이 언제나 좋다고는...

雨のMusique / Ameno Musique (비의 음악) (「심포닉 레인」 삽입곡 셀프 커버) Okazaki Ritsuko

グレイの空(そら) 雨(あめ)の?(いと) 구레이노 소라 아메노 이토 흐린 하늘 비의 실 街中(まちじゅう) 霧(きり)に煙(けむ)る 마치쥬우 키리니 케무루 거리에는 안개가 깔렸어 こんな日(ひ)は 少(すこ)しだけ 코은나 히와 스코시다케 이런 날은 조금쯤 やさしい?持(きも)ちになれそうよ 야사시이 키모치니 나레소오요 상냥한 기분이 될 수 있을 것 같아 Look ...

メロディー / Melody (멜로디) (「심포닉 레인」 삽입곡 셀프 커버) Okazaki Ritsuko

ひとつの夢のため (히토츠노유메노타메) 하나의 꿈을 위해 あきらめなきゃならないこと (아키라메나캬나라나이코토) 포기할 수밖에 없는 것 たとえば今それが?たとしたら迷う (타토에바이마소레가코이다토시타라마요우) 만약 지금 그것이 사랑이라면 망설이겠지 居場所 どこだろう (이바쇼와도코다로오) 내가 있을 곳은 어디일까 私の役割はなに (와타시노야쿠와리와나니) 나...

リセエンヌ / Lyceenne (리센느) (「심포닉 레인」 삽입곡 셀프 커버) Okazaki Ritsuko

室(きょうしつ)の隅(すみ)に まるで そこにいないみたいに 쿄오시츠노 스미니 마루데 소코니 이나이미타이니 교실의 구석에 마치 그곳에 없는 것처럼 言葉(ことば)もなく 息(いき)を殺(ころ)し 私(わたし)は居(い)たの 코토바모 나쿠 이키오 코로시 와타시와 이타노 나는 말도 없이 숨을 죽이고 있었어 窓(まど)の外(そと)には木漏(こも)れ日(び) 마도노 소토니와 코...

Hello! (「심포닉 레인」 삽입곡 셀프 커버) Okazaki Ritsuko

地圖のない道で 迷ってた。 (치즈노나니 미치데 마요옷떼타) 지도도 없는 길에서 헤메고 있었네. 凍える指、そうだ、歌おう。 (코고에르 유비, 소-다, 우타오-) 꽁꽁언 손가락, 그래, 노래하자.. 溫かなRaisin bread (아타타카나 레-진 브레-도) 따스한 건포도빵 甘いhot chocolate (아마이 홋쵸코레잇) 달콤한 핫쵸콜릿 胸に描くのは 幸せの風...

淚がほおを流れても / Namidaga Hoowo Nagaretemo (눈물이 뺨을 타고 흘러내려도) (「심포닉 레인」 ED 테마 셀프 커버) Okazaki Ritsuko

いつもそこにいた。 (이츠모 소코니 이타) 언제나 거기에 있었다. 氣づかないだけ。 (키즈카나이다케) 깨닫지 못했을 뿐. 心の瞳で それを見つけるんだ。 (코코로노히토미데 소레오미츠케룬다) 마음의 눈동자로 그것을 발견한다. 聞かせて。私だけに。聞こえる聲で。 (키카세떼! 와타시다케니. 키코에루코에데) 들려줘! 나에게만!! 들리는 목소리로!! いつか止む雨か...

For Fruit Basket (애니메이션 「후르츠 바스켓」 OP 테마) Okazaki Ritsuko

とてもうれしかったよ 君が笑いかけてた 토테모 우레시카앗타요 키미가 와라이카케테타 너무나 기뻤어요 그대가 웃어주었어요 すべてを溶かす微笑みで 스베테오 토카스 호호에미데 모든 것을 녹이는 미소로 春はまだ遠くて つめたい土の中で 하루와 마다 토오쿠테 츠메타이 츠치노 나카데 봄은 아직 멀었는데 차가운 흙 속에서 芽吹く瞬間を待ってたんだ 메부쿠 토키오 마앗테타은다 싹...

小さな祈り / Chiisana Inori (작은 기도) Okazaki Ritsuko

樂(たの)しい 夕(ゆう)げ 타노시이 유우게 즐거운 저녁 식사 さあ, 圍(かこ)みましょう 사아, 카코미마쇼우 자, 모두 둘러앉아요 今日(きょう)の 淚(なみだ)は ほら 쿄우노 나미다와 호라 오늘의 눈물은 來日(あす)の 力(ちから)にして 아스노 치카라 니시테 내일의 힘으로 삼아요 素晴(すば)らしき Love and Life 스바라시키 Love and ...

For フル-ツバスケット / For Fruits Basket Okazaki Ritsuko

どてもうれしかったよ きみがわらいかけてた도떼모 우래시갓-따요 기미가와라이카게데따정말 기뻤어요 당신이 웃어주었을 때すべておとかす ほほえみで스베떼오토카스 호호에미데온 세상을 녹이는 미소로はるはまだとおくて つめたいつちのなかで하루와마다도(오)쿠데 쯔메타이쯔치노나카데봄은 아직 멀었지만, 차가운 대지에서めぶくときおまってたんだ메부쿠도키오맛-떼탄다싹트기만을 기다려요た...

ANINIWA HIMITSU (feat. flower) Honeyworks

お互い知ってるけれど 오타가이 히미츠 싯테루케레도 서로의 비밀 알고 있지만 口にはしない 兄弟だから 쿠치니와시나이 쿄-다이다카라 말하진 않을거야 형제니까 胸に刺さった“夢は逃げない” 무네니 사솟타 유메와 니게나이 가슴 속에 박힌 "꿈은 도망치지 않아" 僕の兄貴は今輝いて見える 보쿠노 아니키와 이마 카가야이테 미에루 우리 형은 지금 빛나 보여 気づいてる?

8月の秘密 / 8Gatsuno Himitsu (8월의 비밀) THE BACK HORN

콘나하카나이노니하나레테시마우노카이키오히소메루키미노코도오칸지테타쿠로코게보쿠고히미츠노유메미타네아오조라네코노시가이토모다치노키에타나츠아쿠비노세이다요토잇타노니와라와레타우소츠키세미노코에가에이엔나리아마나이오토나와야사시이카오스베테오우밧테이쿠키레이데키타나스기타 카나시이아노히미츠와다레니모이에나이카라키미니아이타쿠테나이타콘나하카나이노니하나레테시마우노카이키오히소메루키미노코도...

ANINIWA HIMITSU (feat. Someya Kouichiro) Honeyworks

お互い知ってるけれど 오타가이 히미츠 싯테루케레도 서로의 비밀 알고 있지만 口にはしない 兄弟だから 쿠치니와시나이 쿄-다이다카라 말하진 않을거야 형제니까 胸に刺さった“夢は逃げない” 무네니 사솟타 유메와 니게나이 가슴 속에 박힌 "꿈은 도망치지 않아" 僕の兄貴は今輝いて見える 보쿠노 아니키와 이마 카가야이테 미에루 우리 형은 지금 빛나 보여 ?づいてる?

僕との秘密 Kra

출처: http://www.jieumai.com/ 僕との 보쿠또노히미츠 나와의 비밀 最初の冬の日ふと氣づけば側にいた 사이쇼노후유노히후또키즈케바소바니이따 첫 겨울날 문득 정신을 차리니까 곁에 있었어 二度目の冬の日その笑顔が近付いた 니도메노후유노히소노에가오가치카즈이따 두 번째 겨울날 그 미소가 다가왔지 「いつかは消えるの?」

秘密

키미가쿠치즈산다메로디 (네가 흥얼거리는멜로디) 氣付いてないかもしれない、 키즈이테나이카모시레나이 (눈치채지못했을지도몰라) けど僕は感じる 케도보쿠와칸지루 (하지만나는느끼고있어) 前とは違う 마에토와치가우 (전과는달라) 近づけば自然に傳わる 치카즈케바시젠니츠타와루 (가까이가면자연스럽게전해져) 僕らにしか見えない 보쿠라니시카미에나이 (우리에게만보이는)

秘密 二宮和也

키미가쿠치즈산다메로디 (네가 흥얼거리는멜로디) 氣付いてないかもしれない、 키즈이테나이카모시레나이 (눈치채지못했을지도몰라) けど僕は感じる 케도보쿠와칸지루 (하지만나는느끼고있어) 前とは違う 마에토와치가우 (전과는달라) 近づけば自然に傳わる 치카즈케바시젠니츠타와루 (가까이가면자연스럽게전해져) 僕らにしか見えない 보쿠라니시카미에나이 (우리에게만보이는)

秘密 Tokyo Jihen(東京事變)

나니모이-따쿠나이 아무 것도 말하고 싶지 않아 코요이노쿠치와모-이오후룻-떼이루케모노오토라우 오늘 밤의 입은 맹위를 떨치는 짐승을 사로잡는다 쿄-카쇼토-리노칸-요-쿠나도와야메테 교과서에 나오는 관용구따윈 그만둬… 무나시-다케 허무할 뿐야 코코에키테사-하야쿠 이리와 자, 어서 요루니타베라레챠-못-따이나이 밤에 먹혀버리다니 황송할 뿐 다레모시라나...

秘密 後藤眞希

までの氣持ち 全部 叫びたい 이마마데노 키모치 젠부 사케비따이 지금까지의 기분을 전부 외치고싶어 鏡に向かい每日 話す 카가미니 무카이 마이니치 하나스 거울을 보며 매일 얘기해 純粹なこの心を… 쥰수이나 코노 코코로오 순수한 이 마음을 … あなたよりずっと愛してること 아나타요리 즛토 아이시테루고토 당신보다 더 사랑한다는 거 絶對に

秘密 Koda Kumi

許されないだとしても私を強くするの 유루사레나이히미츠다토시테모와타시오츠요쿠스루노 용서되지 않는 비밀이라고 해도 나를 강하게 해 だけどあのは冷えた心温めてくれたよね 다케도아노히미츠와히에타코코로아타타메테쿠레타요네 그렇지만 그 비밀은 차가워진 마음을 따뜻하게 해주었지 温かい胸をいまも覚えてる 아타타카이무네오이마모오보에테루 따뜻한 가슴을 지금도 기억하고

morning grace 프린세스 츄츄 OP

「プリンセスチュチュ」Opening Theme Morning Grace 作詞·作曲 / 岡崎律子 [Okazaki Ritsuko] 編 曲 / 村山達哉 [Murayama Tatsuya] 歌 / 岡崎律子 [Okazaki Ritsuko] - Last Update ---------- Translated by Aoi Housen -

Love Affair~秘密のデ-ト~ (Love Affair~Himitsuno Date / 비밀 데이트~) Tim Hardin Trio

Love Affair~のデ-ト~ (Love Affair~Himitsuno Date / 비밀 데이트~)

秘密インシデント (비밀 사건) Not Equal Me

雨上がり 晴れた空 ほら 虹が見える 君が振り返った瞬間 インシデント Ah ポツポツ雨は晴れて 体育が始まる 今日は外で短距離 ちょっと憂鬱だ So 湿った土の匂いと 制汗剤の香りが 複雑に混じる (≠ME 感じて) 同じクラスの女友達 ゆるふわなハーフアップ 振り返った (その時に) 風が吹く 何で!?今更 キュンと心臓が弾む 笑った顔でパッと空気が動く 何で!?

儉隱秘密 (검은비밀) 박완규

꼭꼭 숨어라 머리카락 보일라 무궁화 꽃이 피었습니다 꼭꼭 숨어라 머리카락 보일라 무궁화 꽃이 피었습니다 꼭꼭 숨어라 머리카락 보일라 무궁화 꽃이 피었습니다 오늘도 간다 어둠을 뚫고 거짓말 천지 세상 속으로 진실은 비밀 거짓은 진실 네가 묻어둔 나는 누군가 버려진 영혼 굶주린 사랑 적막한 어둠 나를 버린 너 하늘이 운다 소리쳐

검은비밀(儉隱秘密) 박완규

울면서 간다 어둠을 뚫고 거짓말 천지 세상 속으로 진실은 비밀 거짓은 진실 네가 묻어둔 나는 누군가 버려진 영혼 굶주린 사랑 적막한 어둠 나를 버린 너 하늘이 운다 소리쳐 운다 나를 돌려 줘 내 모습대로 수 천년 동안 살아온 인생 백 년도 안돼 지워진 기억 칼 같은 세월 비정한 운명 나는 어디로 어디로 가나 버려진 영혼 굶주린

검은비밀 (儉隱秘密) 박완규

============== 역사를 왜곡하고 은폐하는 세상을 풍자한 노래 ========================== 꼭꼭 숨어라 머리카락 보일라 무궁화 꽃이 피었습니다 꼭꼭 숨어라 머리카락 보일라 무궁화 꽃이 피었습니다 꼭꼭 숨어라 머리카락 보일라 무궁화 꽃이 피었습니다 오늘도 간다 어둠을 뚫고 거짓말 천지 세상 속으로 진실은 비밀

ラブの秘密 鈴凜(神崎ちろ)

시스터프린세스 - 링링이미지송 Sister Princess Original Image Album Track 09 - ラブの (사랑의 비밀) Vocal : 鈴凜 (링링) オトコノコだまされてる 오토코노코다마사레테루 남자아이에게 속아버렸어 ほら カワイイ子(こ)には弱(よわ)いの 호라 카와이이코니와요와이노 귀여운 아이에게는 약한 거야

오너라 음악살이현

오너라 조수(潮水)로 서광(曙光)빛의 비밀()로 사체(死體)처럼 맥없이 꿈꾸는 창백한 얼굴 위에 묵상(?想)을 간간히 새벽종처럼 울리라 스스로 오너라 마치 저 -물방울 뛰는 방울 속에서 오너라 생각으로 넘어간 한조각 마음 그 길로...

8月の秘密 (8월의 비밀) THE BACK HORN

こんな儚いのに 離れてしまうのか 息をひそめる 君の鼓動 感じてた 黒こげ ぼうくうごう の夢見たね 青空 猫の死骸 友達の消えた夏 あくびのせいだよと いったのに笑われた 「うそつき」せみの声が えいえん 鳴り止まない 大人は やさしい顔 すべてを奪っていく きれいで 汚すぎた 更多更詳盡歌詞 在 悲しいあのは 誰にも言えないから 君に会いたくて泣いた

Not Yet Hamasaki Ayumi

君がまだ知らない (키미가 마다 시라나이) 네가 아직 모르는 を えよう (히미츠오 오시에요오) 비밀을 가르쳐주자 君は見付けるから (키미와 미츠케루카라) 너는 발견할 테니까 ここにあるを (코코니 아루 히미츠오) 여기에 있는 비밀을 君は信じるから (키미와 신지루카라

乙女の携 電話の秘密 다브르유

출처: http://www.jieumai.com/ 乙女の携帶電話の 오또메노케-타이덴와노히미츠 소녀의 휴대전화의 비밀 黃色いTシャツ 키이로이티샤츠 노란색 티셔츠  高円寺 코-엔지 코엔지 ハンバ-グ定食 함바-그테이쇼쿠 햄버그정식  沖繩シ-サ- 오키나와사자상 紺の學生服 ツ-ショット 콘노가쿠세이후쿠 츠-숏또 감색 학생복