みつめている ことさえ 罪(つみ)に 思(おも)える
미츠메테이루 코토사에 츠미니 오모에루
바라보고 있는 것조차 죄라고 생각돼
あなたの 心(こころ)を 知(し)りたい
아나타노 코코로오 시리타이
당신의 마음을 알고 싶어
もしも 盜(ぬす)めるのなら
모시모 누스메루노나라
만일 훔칠 수 있다면
報(むく)われない 想(おも)いが 濡(ぬ)れてく
무쿠와레나이 오모이가 누레테쿠
보답 받지 못하는 마음이 젖어가
傘(かさ)も ささない 歸(かえ)り道(みち)
카사모 사사나이 카에리미치
우산도 쓰지 않고 돌아오는 길
通(とお)りがかる 車(くるま) はね返(かえ)す
토오리가카루 쿠루마 하네카에스
지나가는 자동차가 튀기는
つめたい しずく 雨(あめ)
츠메타이 시즈쿠 아메
차가운 물방울 비
ほんの ちょっとでも いいから
혼노 쵸옷토데모 이이카라
정말 잠깐이라도 좋으니까
ねえ, 私(わたし)を 見(み)て
네에 와타시오 미테
있지 날 봐줘
あなたに 心(こころ)を 見(み)せたい
아나타니 코코로오 미세타이
당신에게 마음을 보여주고 싶어
いっそ すべて 言(い)えたら
이잇소 스베테 이에타라
차라리 전부 말할 수 있다면
報(むく)われない 想(おも)いを どうするの
무쿠와레나이 오모이오 도오스루노
보답 받지 못하는 마음을 어떡하지
傘(かさ)も ささない 歸(かえ)り道(みち)
카사모 사사나이 카에리미치
우산도 쓰지 않고 돌아오는 길
好(す)きよ キライよ いいえ 愛(あい)してる
스키요 키라이요 이이에 아이시테루
좋아해 싫어해 아니야 사랑해
迷(まよ)う しずく 雨(あめ)
마요우 시즈쿠 아메
방황하는 물방울 비
報(むく)われない 想(おも)いが 濡(ぬ)れてく
무쿠와레나이 오모이가 누레테쿠
보답 받지 못하는 마음이 젖어가
傘(かさ)も ささない ひとり道(みち)
카사모 사사나이 히토리 미치
우산도 쓰지 않고 홀로 가는 길
決(けっ)して あなた 氣(き)づくことは ない
케엣시테 아나타 키즈쿠코토와 나이
결코 당신은 모를 거야
淚(なみだ) しずく 雨(あめ)
나미다 시즈쿠 아메
눈물 물방울 비
報(むく)われない 想(おも)いが 濡(ぬ)れてく
무쿠와레나이 오모이가 누레테쿠
보답 받지 못하는 마음이 젖어가
傘(かさ)も ささない 歸(かえ)り道(みち)
카사모 사사나이 카에리미치
우산도 쓰지 않고 돌아오는 길
通(とお)りがかる 車(くるま) はね返(かえ)す
토오리가카루 쿠루마 하네카에스
지나가는 자동차가 튀기는
つめたい しずく 雨(あめ)
츠메타이 시즈쿠 아메
차가운 물방울 비