가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


かわらないこと since1976 KOKIA

誰だって誰によっって 替りばんしてる 누구나 누군가에게 의지하기에, 교대로 서로에게 기대고 있어. 다레닷테 다레카니 욧카캇테 카와리반코니 코나시테루 失ってはじめてる存在 にも近くで支えれてた 잃어버리고선 처음으로 알게 된 존재, 이렇게도 가까이서 보호 받고 있었어.

かわらないこと~since1976~ KOKIA

誰だって誰によっって 替りばんしてる 누구나 누군가에게 의지하기에, 교대로 서로에게 기대고 있어. 다레닷테 다레카니 욧카캇테 카와리반코니 코나시테루 失ってはじめてる存在 にも近くで支えれてた 잃어버리고선 처음으로 알게 된 존재, 이렇게도 가까이서 보호 받고 있었어.

Sekai No Owarini (世界の終わりに / 세상의 마지막에) Kokia

つ何が奪れてもおしくの時代に 友達や?人や家族を大事にする 照れくさ 次?った時に 先送りにした想達 ちゃん言葉にして?えくちゃ 今だって 人は何故失大切?付けの? ?えた時にあたが に居るんて分のに もしも明日 終りが?

そよ風が草原をなでるように / 산들바람 초원을 쓰다듬듯이 Kokia

もうれ以上(じょう) 泣()くてもの もうれ以上(じょう) 淚(みだ)はの もうれ以上(じょう) がんばくてもの もうれ以上(じょう) 强(つよ)がくてもの そよ風(ぜ)が草原(そうげん)を やさしくでるように 私(たし)もあたの やさしくでてあげる もうれ以上(じょう) 泣()くても

かわらないこと ~since 1976~ kokia

~since 1976~ (카와라나이 코토) 변하지 않는 것 誰だって誰によっって 替りばんしてる (다레닷떼 다레까니 욧카깟떼 카와리방꼬니 코나시떼루) 누구나 누군가와 교대로 기대어가며 지내고 있어 失って初めて分る存在 (우시낫떼 하지메떼 와카루 손자이) 잃은 후 처음 깨닳게되는 존재 にも近くで支えれて

かわらないこと ~since 1976~ KOKIA

[출처]http://www.jieumai.com/ 誰だって誰によっって 替りばんしてる 누구나 누군가에게 의지하기에, 교대로 서로에게 기대고 있어.

Different way KOKIA

好(す)きにってやって自分(じぶん)のを 스키니나앗테야앗테지부은노코토오 좋아해줘 자신을 上手(うま)くつきあってやって 雙人(ふたり)の仲()んだ 우마쿠츠키아앗테야앗테 후타리노나카나은다카라 잘 사귀어 줘 두사람 사이잖아 意地(じ)はでしょせんもんんだ 이지하라나이데쇼세은코은나모은나은다카라 고집은 피우지 마 결국 이런거니까

I believe ~海の底から~ kokia

I believe ~海の底~ 私(たし)の涙(みだ)が乾()く頃(ろ)に来(き)てね 拭(ぬぐ)ったそば濡(ぬ)れる頬(ほほ)が歪(ゆが)む 나의 눈물이 마를 즈음에 와요 닦자 마자 적셔지는 볼이 일그러져요 隠(く)す事()んて何(に)もけど 苦(くる)しんでる姿(すがた)は見(み)せたく

そよ風が草原をなでるように / Soyokazega Sougenwo Naderu Youni (산들바람이 초원을 쓰다듬듯이) Kokia

좋아요 もうれ以上(じょう) 强(つよ)がくてもの 모오코레이죠오 츠요가라나쿠테모이이노 더 이상 강한 척 하지 않아도 좋아요 そよ風(ぜ)が草原(そうげん)を やさしくでるように 소요카제가소오게은오 야사시쿠나데루요오니 산들바람이 초원을 상냥하게 어루만지듯이 私(たし)もあたの やさしくでてあげる 와타시모아나타노코토

そよ風が草原をなでるように / Soyokazega Sougenwo Naderuyouni (산들바람이 초원을 쓰다듬듯이) Kokia

모오코레이죠오 츠요가라나쿠테모이이노 더 이상 강한 척 하지 않아도 좋아요 そよ風(ぜ)が草原(そうげん)を やさしくでるように 소요카제가소오게은오 야사시쿠나데루요오니 산들바람이 초원을 상냥하게 어루만지듯이 私(たし)もあたの やさしくでてあげる 와타시모아나타노코토 야사시쿠나데테아게루카라 저도 당신을 상냥하게 어루만져 드릴께요 もうれ以上(じょう)

I Believe ~海の底から (Umi No Sokokara - 바다 속에서) Kokia

てね 拭ったそば濡れる?が歪む ?す事んて何もけど 苦しんでる姿は見せたくの まだ夢見てる 海の底も分ずに 浮んでる そじゅうの太陽の中を 深 海の底 I believe の?は?てるはず のままどまでも?

Happy birthday to me KOKIA

오늘이 끝나가요… つもの番組(ばんぐみ)に 散(ち)った部室(へや) 殺風景(さっぼうけ)食卓(しょくたく) 이츠모노바은구미니 치라카앗타헤야 사앗보오케이나슈쿠타쿠 언제나의 방송에 어지러진 방 살풍경한 식탁 缶(ん)ジュ-スを今日(きょう)はグラスに移(うつ)して 夜景(やけ)賑(にぎ)う窓(まど)越()しに… 칸쥬-스오쿄오와구라스니우츠시테 야케이니기와우마도코시테

大事なものは目蓋の裏 KOKIA

たの前(まえ)に何(に)が見(み)える? 당신 앞에 무엇이 보이나요? 色(ろ)りどりの魅力(みりょく)溢(あふ)れる世界(せ)? 색색의 매력 넘치는 세계?

世界の終わりに / Sekai No Owarini (세상의 끝에) Kokia

だって 이마카라닷테 이이 지금부터라도 괜찮으니까. 人は何故失大切気付けの? 히토와 나제 우시나와나이토 타이세츠나 코토 키즈케나이노 인간은 왜, 잃지 않으면 소중했다는 것을 모르는 거야?

私の太陽 KOKIA

私の太陽 忘(す)れにおがある 記憶(きおく)の底(そ)にまれた種(たね)が 와스레나이니오이가아루 키오쿠노소코니마카레타하네가 잊혀지지 않을 향기가 있어요.

私の太陽 / Watashi No Taiyou (나의 태양) Kokia

記憶(きおく)の底(そ)にまれた種(たね)が 키오쿠노소코니마카레타타네가 기억 속에 뿌려진 씨앗이 今(ま) まさに 長(が)時(き)を  이마마사니나가이토키오 지금 곧 긴 시간을 (へ)て花(は)開(ひ)してる 헤테하나히라코오토시테이루 거쳐서 꽃으로 피어나고 있어요 あたは太陽(たよう)のように 아나타와타이요오노요오니

Chiisana Uta (小さなうた / 작은 노래) Kokia

everyday everytime everyday もしもの世を變える そん歌があるした それはきっても素朴で 決飾りたてれて 1人の人へ向けれた 眞っすぐ愛の歌でしょう もしもの世を變える そん歌があるした それはきっても素朴で 決飾りたてれて 1人の人へ向けれた 眞っすぐ愛の歌でしょう 愛し續けて 想

夢がチカラ KOKIA

Kokia - 夢がチカラ 君(きみ)の夢(ゆめ)は何(に)? 키미노유메와나니? 당신의 꿈은 무엇?

空に太陽 あなたに私 KOKIA

空に太陽 あたに私 (하늘에게 태양 당신에게 나) あたの背中見つめて 10年後をおもう (아나타노 세나카 미츠메테 쥬-넨고오 오모-) 당신의 뒷모습을 바라보며 10년 후를 생각해요 部屋見える景色は變っても一緖に居るね (헤야카라 미에루 케시키와 카왓테모 잇쇼니 이루네) 방에서 보이는 풍경은 바껴도, 함께 있겠죠… 怒った顔もほんは好き (

大事なものは目蓋の裏 KOKIA

大事(だじ)ものは目蓋(まぶた)の裏(う) 다이지나 모노와 마부타노 우라 소중한 것은 눈꺼풀 뒤에 있어요 うして閉()じれば見(み)えてくる 코-시테 토지레바 미에테쿠루 이렇게 눈을 감으면 보여와요. 点滅(てんめつ)してる光(ひり)の中()でもあただけは消(き)えった 텐메츠시테루 히카리노 나카데모 아나타다케와 케에나캇따.

私の太陽 (Watashi No Taiyou - 나의 태양) Kokia

忘(す)れにおがある 記憶(きおく)の底(そ)にまれた種(たね)が 와스레나이니오이가아루 키오쿠노소코니마카레타하네가 잊혀지지 않을 향기가 있어요.

From 16 Kokia

寂しく 言ったウソにもしれけれど 夢を追う そう 何手放さくちゃ 時に自分じゃ ?えれそうによう事を 友達が先に?えた時には??? 人はそう 人の幸せを自分ののように感じて 前に進んで行ける それぞれが自分の行き方を通して 誰にきっ 幸せ分けて?るんだろう そうやって みんで?

The Power of Smile kokia

구은구은스스은데 료오테오히로게테 토비코은데쿠루모노스베테오 big hug 힘차게 나아가면서 양손을 활짝펴고 뛰어들어오는 모든 것을 껴안아요 新(あた)し力(ち)をくださ き上(あ)がる笑顔(えがお) あたにあげたの 아타라시이치카라오쿠다사이 와키아가루에가오 아나타니아게타이노 새로운 힘을 주세요.

01-The Power of Smile kokia

구은구은스스은데 료오테오히로게테 토비코은데쿠루모노스베테오 big hug 힘차게 나아가면서 양손을 활짝펴고 뛰어들어오는 모든 것을 껴안아요 新(あた)し力(ち)をくださ き上(あ)がる笑顔(えがお) あたにあげたの 아타라시이치카라오쿠다사이 와키아가루에가오 아나타니아게타이노 새로운 힘을 주세요.

ありがとう... / 고마워 Kokia

誰もが付ぬうちに 何を失ってる フッ付けばあたは出だけをして せ時の中 言葉を失った人形達のように 街角に溢れたノラネコのように に叫びが聞えてくる もしも もう一度あたにえる たった一言えた ありがう ありがう 時には傷つけあっても あたを感じて出はせめてもの慰め つまでもあたはる ※もしも

Melody kokia

Melody 伝(つた)えた 事() 見(み)つくて ただ 流(が)れてた 츠타에타이 코토 미츠카라나쿠테 타다 나가레테타 전해주고 싶은 일 발견하지 않은 채 그저 흘려보냈어요.

歌う人 / Utau Hito (노래하는 사람) Kokia

보이며 살아가는 거야 にも 나제 코은나니모 어째서 이렇게나 生きてるは 愛おしの?

愛しているから / 사랑하니까 Kokia

愛して (KOKIA) 夕陽(ゆうひ)が 空(そ)を 染(そ)め 遠(お)くの 街(まち)は 影繪(げえ)に って 유우히가 소라오 소메나가라 토오쿠노 마치와 카게에니 나앗테 석양이 하늘을 물들이면 먼 마을은 실루엣이 되고 見(み)つめ あう 2人(ふたり)を 黃昏(たそがれ)の 國(くに)へ 運(は)ぶ 미츠메 아우 후타리오 타소가레노 쿠니에

I Catch A Cold KOKIA

しばくぶりの病院は (시바라쿠부리노뵤-잉와) 오래간만의 병원은 んだ るくよね (난다까 와루쿠나이요네) 어쩐지 나쁘지만은 않아.

Catch a cold KOKIA

しばくぶりの病院は 시바라쿠부리노뵤-잉와 오래간만의 병원은 んだ るくよね 난다까 와루쿠나이요네 어쩐지 나쁘지만은 않아.

愛しているから KOKIA

夕陽(ゆうひ)が 空(そ)を 染(そ)め 遠(お)くの 街(まち)は 影繪(げえ)に って 유우히가 소라오 소메나가라 토오쿠노 마치와 카게에니 나앗테 석양이 하늘을 물들이면 먼 마을은 실루엣이 되고 見(み)つめ あう 2人(ふたり)を 黃昏(たそがれ)の 國(くに)へ 運(は)ぶ 미츠메 아우 후타리오 타소가레노 쿠니에 하코부 바라보고 있는 두 사람을

The Power of Smile KOKIA

구은구은스스은데 료오테오히로게테 토비코은데쿠루모노스베테오 big hug 힘차게 나아가면서 양손을 활짝펴고 뛰어들어오는 모든 것을 껴안아요 新(あた)し力(ち)をくださ き上(あ)がる笑顔(えがお) あたにあげたの 아타라시이치카라오쿠다사이 와키아가루에가오 아나타니아게타이노 새로운 힘을 주세요.

Atatakai Basho (あたたかい場所 / 따뜻한 곳) Kokia

그리운 감촉 んでもの手にって心に刻んできた 나은데모 코노 테니 토옷떼 코코로니 키자은데 키타 무엇이라도 이 손에 쥐고 마음에 새겨 왔어 あたた あたた ものは何です?

ありがとう KOKIA

フッ 氣(き)づけば あたは 思(おも)出(で)だけを 殘(の)して 후웃토 키즈케바 아나타와 이나이 오모이데다케오 노코시테 갑자기 정신이 드니 당신이 없다는 추억만이 남아서 せ 時(き)の 中() 言葉(ば)を 失(うし)った 人形達(りんぎょうたち)のように 세와시이 토키노 나카 코토바오 우시나앗타 리인교오타치노요오니 바쁜 시간 속에

この地球がまるいお陰で (Kono Jikyuuga Marui Okagede - 이 지구가 둥근 덕택에) Kokia

の地球がまるように ど見ても同じように ものごにはそれぞれの ?實があるんだろう 例えば誰の正義の?に 誰が泣くようがある 後を?

time to say goodbye kokia

避(さ)けるのでき 別()れう場面(ばめん)が 사케루코토노데키나이 와카레토이우바메은가 피할 수 조차 없는 이별의 장면인데도 その度(たび)に私(たし)を 强(つよ)くしてゆく 소노타비니와타시오 츠요쿠시테유쿠 그때마다 나를 강하게 만들어요 あの日(ひ)出逢(であ)えければ あたを知(し)った 아노히데아에나케레바 아나타오시라나카앗타

もう 愛せない kokia

[가/독/해] もう 愛せ もう 愛せ 誰が 結末を 予想してただろう… (다레가 콘나 케쯔마쯔오 요소-시떼이따다로-까) 누가 이런 결말을 예상하고 있었을까...

エリカ KOKIA

나미다가 코보레따리) 왠지도 모르게 눈물이 쏟아져 내리기도 했었지 んだぶん 前ののように 感じるね ねえ エリカ (난다카 즈이분 마에노 코토노 요오니 칸지루네 네 에리카) 왠지 아주 옛날 얘기처럼 느껴지지?

tell tell 坊主 kokia

雨(あめ)そっ 肩(た)抱(だ)きよせよう 아메나라소옷토 카타다키요세요오 비내리면 살며서 어깨를 끌어안아야지 季節(きせつ)がめぐる度(たび)に 思(おも)出(だ)すんだろう 키세키가메구루타비니 오모이다스은다로오 계절이 변할 때마다 기억나겠지 しょうも出來事(できご)も 妙(みょう)に懷(つ)ったり...

次會う時は kokia

生まれ変った 何にりた? (우마레카왓타라 난니 나리타이?) 다시 태어난다면 뭐가 될까?

白い雪 KOKIA

雪 (시로이 유키) 하얀 눈 KOKIA 溢れる淚生れる雪の結晶 (아후레루 나미다까라 우마레루 유키노 켓쇼오) 넘쳐 흐르는 눈물로부터 태어나는 눈의 결정 次次へ生れては消えて行く (쯔기까라 쯔기에또 우마레떼와 키에떼유크) 계속해서 태어났다 사라져가 一瞬の輝きにけた人生 (잇슌노 카가야키니 카케따 진세이)

さよならは言わないで KOKIA

[출처]http://www.jieumai.com/ 思えばあたに出会ったあの日 (오모에바 아나타니 데앗타 아노 히카라) 생각해보면 당신을 만났던 그 날부터 どんに幸せ時をすごした (돈나니 시아와세나 토키오 스고시다카) 얼마나 행복한 시간을 보냈었는지 つく せつ時も頑張れた (츠라쿠 세츠나이 도키모 칸바레타) 괴롭고

もくじ KOKIA

[출처]http://www.jieumai.com/ つめく光 (츠라메쿠 히카리) 표면을 넘기는 빛 共存する光影 (쿄-손스루 히카리토 카케) 공존하는 빛과 그림자 僞物みた雲 (세모노미타이나 쿠모) 가짜같은 구름 どまでも空 (도코마데모 소라) 어디에도 하늘 夢の中も今 (유메노 나카카모 이마) 꿈 속일지도

孤獨な生きもの (Kodokuna Ikimono - 고독한 생물) Kokia

ねぇ そんに?くは思うけど 他に選べる道も 逃げてるばりじゃ何も始ま ねぇ 終りの見え旅の最後には どん景色が ?がってる 想像したけど 何も見えの ?みを止めれば全てを 失ってしまう?がした 恐怖や孤?は私を 支え?

おばあちゃん (Obaachan / 할머니) Kokia

薄れゆく記憶の中で 突然思出したように おばあちゃん 昔よく 言ってたみたに 「今日は泊まってゆくの?」 私に聞てみた後に 「隣の部屋に布?をし 言って笑った つも私をさすった手の感? 私は?えてる よ名前を忘れたく 私が?えてる 「ど行きた?」 そう訪ねた私に空を 見言った 「どよ。

そのままで ~Be As You Are~ / Sonomamade ~Be As You Are~ (그대로 ~Be As You Are~) Kokia

何も変 나니모카와라나이데이이 그 무엇도 바꾸지 않아도 좋아요. 変り行くせ日の中 카와리유쿠세와시이히노나카 변해만 가는 바쁜 하루 속에서 あたはそのままで 아나타와 소노마마데 당신은 그대로, 何も変 나니모카와라나이데이이 아무것도 변하지 않아도

自由な人 KOKIA

[출처]http://www.jieumai.com/ 誰も み きっ あたたって (다레모 미나 키잇토 아타타카쿠나앗테) 누구도 모두 반드시 따뜻하지 않다고 笑 (와라이타이 코코로카라) 마음속으로부터 웃고 싶다.

小さなうた / Chiisana Uta (작은 노래) Kokia

everyday everytime everyday もしもの世を變える そん歌があるした 모시모 코노 요오카에루 손나 우타가 아루토시타나라 만약 이 세상을 바꾸는 그런 노래가 있다고 한다면 それはきっても素朴で 소레와 킷또 토테모 소보쿠데 그건 분명 아주 소박하고 決飾りたてれて 켓시테 카자리 타떼라레떼이나이 결코 요란하게 꾸며져 있지 않아 1人

ジュゴンの空 (Dugon No Sora - 듀공의 하늘) Kokia

滅する者達何を聽う 人間くちゃ の地球(ほし)の未來を ジュゴンの空はどへ續てゆくの? くつもの空を行くのよ あ~?空 ?海 ?地球 優し怪物の住處は あ~?空 ?海 ?

足音 KOKIA

履きれた の靴 移り變る 季節の中 (하키나레타 코노 쿠츠토 우츠리카와루 키세츠노 나카) 길들여진 이 구두로 변해가는 계절 속에서 色ん 踏みしめて 立ち止まっては 步てきた (이론나 코토 후미시메테 타치도맛테와 아루이테 키타) 여러 곳을 힘껏 밟아가며 멈춰서서는 다시 걸어 왔어요 すりへった の跡 何度も通った想出 (스리헷타 카카토노