I Catch A Cold

KOKIA
앨범 : songbird


しばらくぶりに 風邪を ひいて
(시바라쿠부리니 카제모오 히이떼)
오래간만에 감기에 걸려서
しばらくぶりに 熱を だして
(시바라쿠부리니 네쯔모오 다시테)
오래간만에 열이 나고
しばらくぶりに 家で ごろごろ
(시바라쿠부리니 이에데 고로고로)
오래간만에 집에서 빈둥빈둥.
しばらくぶりの病院は
(시바라쿠부리노뵤-잉와)
오래간만의 병원은
なんだか わるくないよね
(난다까 와루쿠나이요네)
어쩐지 나쁘지만은 않아.
おでこと おでこを くっつけたり
(오데코또 오데코오 쿳쯔께따리)
이마와 이마를 꼭 마주 대어 보기도 하고
SPOONを フウフウ ふいて 暮れたり
(SPOON오 후-후- 후이떼 쿠레타리
SPOON을 후후 불어주기도 하고
ちょっぴり 照れくさいけど
(죠옵삐리 테렉사이케도)
조금은 부끄럽지만
なんだか わるくないよね
(난다까와루쿠나이요네)
어쩐지 나쁘지만은 않아.

おでこと おでこを くっつけたり
(오데코또 오데코오 쿳쯔께따리)
이마와 이마를 꼭 마주 대어 보기도 하고
SPOONを フウフウ ふいて 暮れたり
(SPOON오 후-후- 후이떼 쿠레따리)
SPOON을 후후 불어주기도 하고
ちょっぴり 照れくさいけど
(죠옵삐리 테렉사이케도)
조금은 부끄럽지만
なんだか わるくないよね
(난다까와루쿠나이요네)
어쩐지 나쁘지만은 않아.
I catch a cold

しばらくぶりに けんかを して
(시바라쿠부리니 케응카-오시떼)
오래간만에 싸움을 하고
しばらくぶりに そっぽ むいて
(시바라쿠부리니 소옵뽀- 무이테)
오래간만에 모르는 체 하며
しばらくぶりに 口も 聞かないで
(시바라쿠부리니 쿠찌보 키카나이데)
오래간만에 말도 듣지 않으며
しばらくぶりに 一人で ご飯
(시바라쿠부리니 히토리데 고하응)
오래간만에 혼자서 먹는 밥.
なんだか きまずいよね
(난다까 키마즈이요네)
어쩐지 서먹서먹해.
むしゃむしゃ CAKEを 食べ過ぎたり
(무샤무샤 CAKE오 타베스기타리)
우적우적 CAKE를 너무 많이 먹기도 하고
大きく 溜め息 ついてみたり
(오키쿠 타메이키 쯔이테미따리)
크게 한숨을 내쉬어 보기도 하고
ちょっぴり むかつくけど
(죠옵삐리 무카쯔쿠케도)
조금은 화나지만
なんだか きまずいよね
(나응다카 키마즈이요네)
어쩐지 서먹서먹해.

風邪を ひいたり けんかしたり
(카제모와 히이타리케응카시따리)
감기에 걸리기도 하고, 싸움을 하기도 하고
いろいろ HAPPENING あるけれど
(이로이로 HAPPENING 아루케레도)
여러 가지의 HAPPENING이 있긴 하지만
たまには こんなのも
(타마-니와 코응나노모)
가끔은 이런 것도
なんだか わるくないよね
(나응다까 와루쿠나이요네)
어쩐지 나쁘지만은 않아.
I catch a cold
I catch a cold

관련 가사

가수 노래제목  
KOKIA Catch a cold  
Beach Boys Catch A Wave  
The Beach Boys Catch A Wave  
Free Catch A Train  
Men At Work Catch A Star  
Haddaway Catch A Fire  
The Bug Catch A Fire  
Various Artists Catch A Wave  
Catch 내 안의 천국 (Original Ver.)  
옥주현 Catch  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.