가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


大切をきずくもの / Taisetsuwo Kizukumono (소중함을 자아내는 것) Chara

다이세츠오키즈쿠모노 소중함을모으는일 そういう意味じゃないか 소-이우이미쟈나이카모 그런뜻이아닐지도몰라요 いま必要じゃないがかってにかたちつって 이마히츠요-쟈나이모노가캇테니카타치츠쿳테 지금필요하지않은것이제멋대로형태를만들어서 消せななってそ存在主張しはじめて 케세나쿠낫테소노손자이오슈쵸-시하지메테 지워버릴수없게되어그존재를주장하기시작하고

大切をきずくもの (Taisetsuwo Kizukumono) (소중함을 자아내는 것) Chara

다이세츠오키즈쿠모노 소중함을모으는일 そういう意味じゃないか 소-이우이미쟈나이카모 그런뜻이아닐지도몰라요 いま必要じゃないがかってにかたちつって 이마히츠요-쟈나이모노가캇테니카타치츠쿳테 지금필요하지않은것이제멋대로형태를만들어서 消せななってそ存在主張しはじめて 케세나쿠낫테소노손자이오슈쵸-시하지메테 지워버릴수없게되어그존재를주장하기시작하고

大切をきずくもの Chara

다이세츠오키즈쿠모노 소중함을모으는일 そういう意味じゃないか 소-이우이미쟈나이카모 그런뜻이아닐지도몰라요 いま必要じゃないがかってにかたちつって 이마히츠요-쟈나이모노가캇테니카타치츠쿳테 지금필요하지않은것이제멋대로형태를만들어서 消せななってそ存在主張しはじめて 케세나쿠낫테소노손자이오슈쵸-시하지메테 지워버릴수없게되어그존재를주장하기시작하고

タイムマシーン Chara

[가사] カベに書かれた文字 豫言者えちまえ! 女なんて!

タイムマシ-ン / Time Machine (타임머신) Chara

カベに書かれた文字 카베니카카레타모지 벽에씌어진글자 豫言者ね 요겐샤노라쿠가키네 예언자의낙서네 えちまえ! 女なんて! 키에치마에! 온나난테! 사라져버려! 여자라니!

タイムマシーン Chara

[가사] カベに書かれた文字 豫言者えちまえ! 女なんて!

心の水 Chara

雨はみました 아메와미마시타 비는보았어요 灰色街がいばらになってた 하이이로노마치가이바라니낫테타 잿빛의거리가가시가되어버린것을 はしっていってとれない光は 하싯테잇테모토레나이히카리와 달리고있어도떼어낼수없는빛은 だめなことばっかり 다메나코토밧카리 안되는일들뿐 「あなた未來ちゃんと身につけていないと 「아나타미라이오챤토미니츠케테이나이토

やさしい氣持ち(야사시이키모치) Chara

やさしい氣持ち -Chara- なけない女やさしい氣持ち (나케나이온나노야사시이키모치오) 울수 없는 여자의 착한 마음을 あなたがたさん知るよ (아나타가다쿠상시루노요) 당신은 너무도 잘 알아요 無邪氣な心で私笑顔へ導いてほしい (무쟈키나고코로데와타시오에가오에미치비이테호시이노) 순수한 마음으로 나를 웃을수 있게 이끌어 줘요

やさしい気持ち Chara

なけない女やさしい氣持ち 나케나이 온나노 야사시이 키모치오 울지 못하는 여자의 사랑스러운 마음을 あなたがたさん知るよ 아나타가 다쿠상 시루노요 당신은 너무나도 잘 알아요 無邪氣な心で私笑顔へ導いてほしい 무쟈키나 코코로데 와타시오 에가오헤 미치비이테 호시이노 순수한 마음으로 나를 미소 띤 얼굴에 데려가 주었으면 해요 ぎゅっと私

やさしい氣持ち / Yasashii Kimochi (상냥한 마음) Chara

なけない女やさしい氣持ち 나케나이 온나노 야사시이 키모치오 울지 못하는 여자의 사랑스러운 마음을 あなたがたさん知るよ 아나타가 다쿠상 시루노요 당신은 너무나도 잘 알아요 無邪氣な心で私笑顔へ導いてほしい 무쟈키나 코코로데 와타시오 에가오헤 미치비이테 호시이노 순수한 마음으로 나를 미소 띤 얼굴에 데려가 주었으면 해요 ぎゅっと私しめて

光と私 Chara

이상으로넘쳐서 我に問いかけてよ星が輝待ってる? (待ってる?) 와레니토이카케테요호시가카가야쿠노오맛테루노? (맛테루노?) 자신에게물어봐요별이빛나는것을기다리고있는거야? (기다리고있는거야?)

光と私 / Hikarito Watashi (빛과 나) Chara

이상으로넘쳐서 我に問いかけてよ星が輝待ってる? (待ってる?) 와레니토이카케테요호시가카가야쿠노오맛테루노? (맛테루노?) 자신에게물어봐요별이빛나는것을기다리고있는거야? (기다리고있는거야?)

あたしはここよ Chara

こんな晴れた天氣じゃせっかかわよ 콘나하레나텡키쟈셋카쿠노나미다모카와쿠요 이런맑은날씨라면모처럼흘린눈물도말라버려요 じりじりとこがすよ冷めた彼女と太陽 지리지리토코가스요사메타카노죠토타이요- 차츰차츰타버려요식어버린그녀와태양 あたしはここよいつ泣いていたいよ 아타시와코코요이츠모나이테이타이노요 나는여기있어요언제나울고싶어요 あたしはここよいつ

あたしはここよ / Atashiwa Kokoyo (난 여기예요) Chara

[ [ Chara- あたしはここよ ] ] こんな晴れた天氣じゃせっかかわよ 콘나하레나텡키쟈셋카쿠노나미다모카와쿠요 이런맑은날씨라면모처럼흘린눈물도말라버려요 じりじりとこがすよ冷めた彼女と太陽 지리지리토코가스요사메타카노죠토타이요- 차츰차츰타버려요식어버린그녀와태양 あたしはここよいつ泣いていたいよ 아타시와코코요이츠모나이테이타이노요 나는여기있어요언제나울고싶어요

Swallowtail Butterfly ~あいのうた~ / Swallowtail Butterfly ~Aino Uta~ (Swallowtail Butterfly ~사랑의 노래~) Chara

止まった手ひらふるえてる躊躇して 토맛타테토히라후루에테루노츄-초시테 멈춘손바닥떨리고있어주저하면서 こ靑さに心細なる 코노소라노아오노아오사니코코로호소쿠나루 이하늘의푸르고푸르름에마음이작아져 信じるすべてポケットにつめこんでから 신지루모노스베테포켓토니츠메콘데카라 믿는모든것이주머니에꽉차고나서부터 夏草搖れる線路まで步いた 나츠쿠사유레루센로오토오쿠마데아루이타

Swallowtail Butterfly~あいのうた~ Chara

止まった手ひらふるえてる躊躇して 토맛타테토히라후루에테루노츄-초시테 멈춘손바닥떨리고있어주저하면서 こ靑さに心細なる 코노소라노아오노아오사니코코로호소쿠나루 이하늘의푸르고푸르름에마음이작아져 信じるすべてポケットにつめこんでから 신지루모노스베테포켓토니츠메콘데카라 믿는모든것이주머니에꽉차고나서부터 夏草搖れる線路まで步いた

女の子の部屋 Chara

かまわぬらし 카마와즈테오누라시 신경쓰지않고손을적셔 こわれた貝照らし 코와레타카이오테라시 부서진조가비를비추며 一人だけ語りだした 히토리다케노유메오카타리다시타 혼자만의꿈을말하기시작했어요 彼女想像か身勝手なこと... 카노죠노소-조-카노미갓테나코토... 그녀의상상인지모르는제멋대로의일...

Swallowtail Butterfly~あいのうた~ Chara

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 止まった手ひらふるえてる躊躇して 토맛타테토히라후루에테루노츄-초시테 멈춘손바닥떨리고있어주저하면서 こ靑さに心細なる 코노소라노아오노아오사니코코로호소쿠나루 이하늘의푸르고푸르름에마음이작아져 信じるすべてポケットにつめこんでから 신지루모노스베테포켓토니츠메콘데카라

Junior Sweet Chara

이세상에는두사람만있는것처럼 あぁほんとにほんとに甘 아-혼토니혼토니아마쿠 아정말로정말로달콤하게 愛すること二人喜びにして 아이스루코토오후타리노요로코비니시테 사랑하는일을두사람의기쁨으로하고 偉な戀硏究家 이다이나코이노켄큐-카  위대한사랑의연구가 あなたと私で追いかける 아나타토와타시데오이카케루노 그대와내가뒤쫓아가는거야

東京バ-ビロン (Sweet) Chara

じょが こわい かおして よゆうね 그녀가 무서운 얼굴을 해도, 그는 여유가 있어. へいで わらってる 'おこった かお いいね∼'って 아무렇지도 않은 듯 웃고있어. '화난 얼굴도 예쁘구나'라며 かわされた... 얼버무리지... こわい しらない だれにで 'あいしてる∼' 무서운 걸 몰라. 아무에게나 '사랑해~'야.

Duca Chara

靜かに吠える犬コンクリ-ト散步道 시즈카니호에루이누콘크리-토노산포미치 조용히짖는개콘크리트의산보길 すれちがう車荷台に小さな女子と 스레치가우쿠루마노니다이니치-사나온나노코토 엇갈리는차의짐칸에작은여자아이와 シャボン玉とばしているそこにうつった顔 샤봉타마오토바시테이루소코니우츳타카오 비누방울을날리고있어요거기에비친얼굴 心ママ,アイスクリ-ム

ミルク Chara

」 姿あらわしたこボク] 스가타오아라와시타코노보쿠오 모습을드러낸이나를 キライにならないでこボクとめて 키라이니나라나이데코노보쿠오토메테 싫어하지말아줘요이나를멈추어줘요 だまってだいてこわれやすい 다맛테다이테코와레야스이모노오 조용히안아줘요부스러지기쉬운것을 らってらって愛せない 키랏테키랏테아이세나이 싫어해줘싫어해줘요사랑할수없어

Milk Chara

야루키노나사데고멘네」 의욕없어서미안해」 姿あらわしたこボク] 스가타오아라와시타코노보쿠오 모습을드러낸이나를 キライにならないでこボクとめて 키라이니나라나이데코노보쿠오토메테 싫어하지말아줘요이나를멈추어줘요 だまってだいてこわれやすい 다맛테다이테코와레야스이모노오 조용히안아줘요부스러지기쉬운것을 らってらって愛せない 키랏테키랏테아이세나이

ミルク / Milk (밀크) Chara

過ごすこと 아나타와오다야카니스고스코토오 그대는고요하게지내는일을 孤獨やさぴしさと同じって言ってから 코도쿠야사비시사토오나짓테잇테카라 고독이나외로움과같다고말하고서는 「うんざりするようなあれかえるような 「운자리스루요-나아키레카에루요-나 「싫증내는듯이어이없듯이 やる氣なさでゴメンネ」 야루키노나사데고멘네」 의욕없어서미안해」 姿あらわしたこ

寄蹟[きせき] BoA

っと探していた本當 즛토사가시테이타혼토-노와타시오 줄곧찾고있었어진실된나를 笑うこと泣ことそれから生ること 와라우코토나쿠코노소레카라이키루코토 웃는것우는것그리고살아가는것 夢走る君側で笑顔屆けていたいけど 유메오하시루키미노소바데에가오토도케테이타이케도 꿈을달리고있는그대의곁에웃는얼굴을전하며있고싶지만 Destiny is shine or

목수의 노래 윤혜서

日座真ん中、木り一つつ手作業、 な過程板削って、 夢作って木香りに包まれて笑い満開 木り 心に光な夢形象化し て心鼓動魔法、ひろがる世界 木精霊と親しさえり ながら道具と楽し歌ってるね板と 釘が話交わすように手仕事美しさ、 ここで息する。

幸せだってこと (행복이란 것) Irei Shunichi

いた花や 草木見落としてしまう 「っと!っと!」背伸びしたり 「早!早!」急かされてばかり だけどそ先に 何が待ってるっていうんだろう っと完璧ななんて こ中にないと思うから 少しぐらい肩力?いて ありままで いればいい は みが幸せだってこと 時には遠回りして 知らない道?こう 忘れてたこ?

KONOMAMA ZUTTO Neverland

 こままっと こままっと歩こうよ どこまで信じた道 明日冷たさ 二人でいればつらはないさ いつまで過ごした日々たち 想い出に変えないで にこ時生よう ビルあいだに沈む夕日だって 僕らにはいつ優しいさ 人波なんて言わないで 愛し合う人が歩いてるから 星ように休ま急がに ゆっり歩いてゆから ついてておっと 愛してるさこ街 こ そしてかけがえない

初戀 Chara

あなた望む私では情熱がなてキライ 아나타노노조무아타시데와죠-네츠가나쿠테키라이 그대가바라는나는정열이없어서싫어 みとめないわみとめないわ 미토메나이와미토메나이와 인정할수없어인정할수없어 しあわせは私越えてそ空にお家 시아와세와아타시오코에테소노소라니오우치오 행복은나를넘어저하늘에집을 つよつよ 츠쿠루노요츠쿠루노요 만드는거야만드는거야

大好き バロック

だった 君 右手ナイフで 抉りました daisukidatta kiminomewo migitenonaifude egurimashita 너무나 좋아했던 너의 눈을 오른손의 나이프로 찔렀습니다. だった 君 っと っと っと... taisetudatta kiminotewo zutto zutto zutto...

Chiisanatenohira Aqua Timez

は僕心こと僕よりわかってれてる 緊張すれば掌に汗が?む いつだったかなぁ ???み立ち止まらせたは?に 悲しみ悲しむということ?わったは 希望言葉さんバックに詰め?んで旅に出た 引返す旅に君は受け止めてれた いつ言葉選べ途方に暮れる僕 言葉に?

Shiawase Ni Narou Mihimaru GT

つまそうな日? 信じれる 必 幸せになろう ねぇ、少しだけ聞いて欲しい 例えば一人悲しいと 變わらいつ あなた傍にいるよ うま言えないけれど 賴りない私だけど 一?に泣いたり 重荷分かち合いたい そ頰にキスしよう 朝が來るまで一?

70%- 夕暮れのうた / 70%- Yuugureno Uta (70%- 황혼의 노래) Chara

すべて樂しみにかえるあなたはそう强引な 스베테오타노시미니카에루아나타와소-쿄-진나모노 (모든것을즐거움으로바꾸는당신은강인한사람) 開いたペ-ジ最後に想いたいわ「遠い宇宙で待つ」と 히라이타페-지노사이고니오모이타이와「토오이우츄-데마츠」토 (열려진페이지의마지막에생각하고싶어「먼우주에서기다린」다고) つめたい雨かやさしい雨か 츠메타이아메카야사시-아메카 (

70%-夕暮れのうた Chara

すべて樂しみにかえるあなたはそう强引な 스베테오타노시미니카에루아나타와소-쿄-진나모노 (모든것을즐거움으로바꾸는당신은강인한사람) 開いたペ-ジ最後に想いたいわ「遠い宇宙で待つ」と 히라이타페-지노사이고니오모이타이와「토오이우츄-데마츠」토 (열려진페이지의마지막에생각하고싶어「먼우주에서기다린」다고) つめたい雨かやさしい雨か 츠메타이아메카야사시-아메카

70%-夕暮れのうた (Yuugureno Uta) (황혼의 노래) Chara

すべて樂しみにかえるあなたはそう强引な 스베테오타노시미니카에루아나타와소-쿄-진나모노 (모든것을즐거움으로바꾸는당신은강인한사람) 開いたペ-ジ最後に想いたいわ「遠い宇宙で待つ」と 히라이타페-지노사이고니오모이타이와「토오이우츄-데마츠」토 (열려진페이지의마지막에생각하고싶어「먼우주에서기다린」다고) つめたい雨かやさしい雨か 츠메타이아메카야사시-아메카

70%~夕暮れのうた Chara

すべて樂しみにかえるあなたはそう强引な 스베테오타노시미니카에루아나타와소-쿄-진나모노 (모든것을즐거움으로바꾸는당신은강인한사람) 開いたペ-ジ最後に想いたいわ「遠い宇宙で待つ」と 히라이타페-지노사이고니오모이타이와「토오이우츄-데마츠」토 (열려진페이지의마지막에생각하고싶어「먼우주에서기다린」다고) つめたい雨かやさしい雨か 츠메타이아메카야사시-아메카

ガ- ネット, 彈き語り / Garnet, Hiki Gatari (Garnet, 연주가창) ('시간을 달리는 소녀' 주제가) Oku Hanako

グラウンド駆けてあなた背中は 空に浮かんだ雲より自由で ノートに並んだ四角い文字さえ すべて照らす光に見えた 好という気持ちが分からなて 二度とは戻らないこ時間が そ意味あたしに教えてれた あなたと過ごした日々胸に焼付けよう 思い出さな丈夫なように いつか他誰かになったとして あなたはっと特別で で またこ季節が めぐって はじめて二人で話

ガ-ネット / Garnet Oku Hanako

グラウンド駆けてあなた背中は 空に浮かんだ雲より自由で ノートに並んだ四角い文字さえ すべて照らす光に見えた 好という気持ちが分からなて 二度とは戻らないこ時間が そ意味あたしに教えてれた あなたと過ごした日々胸に焼付けよう 思い出さな丈夫なように いつか他誰かになったとして あなたはっと特別で で またこ季節が めぐって はじめて二人で話

ガ-ネット(Garnet)(시간을달리는소녀OST) Oku Hanako

두번다시 돌아오지 않는 이 시간이 そ意味あたしに教えてれた 그 의미를 나에게 가르쳐 주었어요 あなたと過ごした日々胸に焼付けよう 당신과 지낸 나날을 이 가슴에 새겨두자 思い出さな丈夫なように 생각나지 않더라도 괜찮도록 いつか他誰かになったとして 언젠가 다른 누군가를 좋아하게 된다고해도 あなたはっと特別で 

ずっと ずっと (오래오래) Yonekura Chihiro

っと っと 想いがあふれた 優しいコドウ 聞いていた 凍えた手ひら 温めてあげる 毛布に包まったココロは っとありままだから 眠るまでそばにいてね 瞳とじて指重ねた 降り積る白い夜 温かい声 ただ腕中 泣なる いつまで 消えないように っと っと 分かっているに ごめんね 困らせてばかりだね わがまま叱ってれる 優しさが嬉しかった

小さな掌 / Chiisana Tenohira (자그만한 손바닥) Aqua Timez

[Aqua Timez ] 小さな掌 体は僕心こと僕よりわかってれてる 緊張すれば掌に汗が滲む いつだったかなぁ 奥歯噛み立ち止まらせたは涙に 悲しみ悲しむということ教わったは 希望言葉さんバックに詰め込んで旅に出た 引返す旅に君は受け止めてれた いつ言葉選べ途方に暮れる僕 言葉に頼らしめる君 君方がっと寂しい思いしてに しゃがみこむ背中さすってれる

こたえ (Kotae) (답) Oda Kazumasa

どうしてこんなにないんだろう みがこんなに近にいるに 出会いはいつ偶然なか それと特別な理由があるか いれ答えは見つからないから そすべて奇跡と考えたっていいよね どうしてこんなにないんだろう みがこんなに近にいるに 先ことはわからないけど こうして心、交わしてゆければいい っと言えなかった事、譲れない思い 手伸ばせば届そうなそ

レンズ越しの宇宙の下で (렌즈 너머의 우주 아래서) Yonekura Chihiro

レンズ越し宇宙下で レンズ越し見上げていた はるか遠い輝 小さな手 伸ばせばほら どんな星だって掴める気がした いつかママ 話してれた言葉 今わかりはじめたこと いちばんが 地球にはある 空と海に抱かれた 母なる地 一人一つつ 「生命」という星 みんな持って生まれてたんだ 夕暮れ一番星 っとっと見ていたい オレンジに染まった背中 照れたそ笑顔 -好

たしかなこと / Tashikana Koto (분명한 것) (Oda Kazumasa) Tsushima Kaori

忘れないで、どんな時 와스레나이데, 돈나또끼모 っとそばにいるから 킷또소바니이루까라 そために僕らはこ場所で 소노타메니보쿠라와코노바쇼데 同じ風に吹かれて 오나지카제니후카레떼 同じ時てるんだ 오나지또끼오이키떼룬다 自分こと、にして 지분노코또, 다이세츠니시떼 誰かことそっと想うみたいに 다레까노코또솟또오모우미따이니 ない時、一人でいないで 세츠나이또끼, 히토리데이나이데

ありがとう SMAP

않았어 こんなに素敵な人達がそばにいてれた 콘나니모스테키나히토타치가소바니이테쿠레타 이렇게나 멋진 사람들이 옆에 있어주었어 ありがとう(なさないで笑顔 忘れないで涙) 아리가토-(나쿠사나이데에가오 와스레나이데나미다) 고마워요(잃어버리지 마 웃는 얼굴을 잊지 말아 눈물을) ありがとう(僕な言葉 僕な人へ) 아리가토-(보쿠노다이스키나코토바

One Lead

ひとりひとりがなんだ そ笑顔いつ絶やさに 君がれたは?う?さと so never give up 出?いに感謝しよう いつ生活してたある日 風は暖かなった春日 それは偶然いや必然出?い 春香り漂う?道橋上 たまにだらない喧?して傷つ 共に?み支え合い?史 一人じゃないだからここまで?

堀江由衣(호리에 유이)

翼(つばさ)(おお)ひろげ 見付(みつ)けて行(ゆ)たい 코노쯔바사오오오키쿠히로게 미쯔케테유키타이 이 날개를 크게 펼쳐서 찾아가고 싶어.

시스터 프린세스 엔딩 -- 翼 堀江由衣(호리에 유이)

翼(つばさ)(おお)ひろげ 見付(みつ)けて行(ゆ)たい 코노쯔바사오오오키쿠히로게 미쯔케테유키타이 이 날개를 크게 펼쳐서 찾아가고 싶어.

つばさ シスタ一 プリソサス ed

翼(つばさ)(おお)ひろげ 見付(みつ)けて行(ゆ)たい 코노쯔바사오오오키쿠히로게 미쯔케테유키타이 이 날개를 크게 펼쳐서 찾아가고 싶어.

翼 (Album Mix) Horie Yui

翼(つばさ)(おお)ひろげ 見付(みつ)けて行(ゆ)たい 코노쯔바사오오오키쿠히로게 미쯔케테유키타이 이 날개를 크게 펼쳐서 찾아가고 싶어.