가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


王子様と雪の夜 탄포포

テレビを見てたら [테레비오 미테타라] 테레비를 보고있었더니 不安になっちゃって [후안니낫챳테] 불안해져버려서 あなたに電話した [아나타니 뎅와시타] 당신에게 전화했어 [유키노 요루] 눈의 밤 つながったけれど [츠나갓타케레도] 연결됐지만 なんだか忙しそう… [난다카이소가시소우] 어쩐지 바쁜것같아… 心配するから

왕자님과 눈의밤 탄포포

テレビを見てたら [테레비오 미테타라] 테레비를 보고있었더니 不安になっちゃって [후안니낫챳테] 불안해져버려서 あなたに電話した [아나타니 뎅와시타] 당신에게 전화했어 [유키노 요루] 눈의 밤 つながったけれど [츠나갓타케레도] 연결됐지만 なんだか忙しそう… [난다카이소가시소우] 어쩐지 바쁜것같아… 心配するから

王子樣と 雪の 夜(왕자님과 눈의 밤) 탄포포

テレビを 見(み)てたら 不安(ふあん)になっちゃって [테레비오 미떼따라 후안-니낫쨧떼] 텔레비전을 보고 있었더니 불안해져버려서 あなたに 電話(でんわ)した (ゆき) (よる) [아나따니 뎅-와시따 유끼노 요루] 당신에게 전화를 했던 눈 내리는 밤 つながったけれど なんだか 忙(いそが)しそう...

王子様と雪の夜 (7번째 싱글) Tanpopo

テレビを見てたら [테레비오 미테타라] 테레비를 보고있었더니 不安になっちゃって [후안니낫챳테] 불안해져버려서 あなたに電話した [아나타니 뎅와시타] 당신에게 전화했어 [유키노 요루] 눈의 밤 つながったけれど [츠나갓타케레도] 연결됐지만 なんだか忙しそう… [난다카이소가시소우] 어쩐지 바쁜것같아

王子樣と雪の夜 morning musume(모닝구무스메)

[왕자님과 눈의밤] テレビを見てたら [테레비오 미테타라] 테레비를 보고있었더니 不安になっちゃって [후안니낫챳테] 불안해져버려서 あなたに電話した [아나타니 뎅와시타] 당신에게 전화했어 [유키노 요루] 눈의 밤 つながったけれど [츠나갓타케레도] 연결됐지만 なんだか忙しそう… [난다카이소가시소우

拝啓、王子様☆ Shibata Jun

はじめまして 樣☆ 手紙を書きます。 (하지메마시테 오-지사마 테가미오 카키마스) 왕자님, 처음 뵙겠습니다☆ 편지를 씁니다.

王子樣と雪の夜 タンポポ

テレビを 見(み)てたら 不安(ふあん)になっちゃって [테레비오 미떼따라 후안-니낫쨧떼] 텔레비전을 보고 있었더니 불안해져버려서 あなたに 電話(でんわ)した (ゆき) (よる) [아나따니 뎅-와시따 유끼노 요루] 당신에게 전화를 했던 눈 내리는 밤 つながったけれど なんだか 忙(いそが)しそう...

聖なる鐘がひびく夜 탄포포

聖なる鐘が鳴りひびく 세이나루카네가나리히비쿠요루 성스런 종소리가 울려 퍼지는 밤 こ戀よ 未來まで續け 코노코이요 미라이마데츠즈케토 우리 사랑의 미래까지 이어지기를 願うから Uh-Uh 네가우카라 기도해 こ季節大好きよ 코노키세츠다이스키요 이 계절을 제일 좋아해 あなた過ごすが(LOVE) 아나타토스고스요루가 그대와 함께 보내는

誕生日の朝 탄포포

隣で あなたは 今も 眠ってる (토나리데 아나타와 이마모 네뭇-테루) 옆에서 당신은 지금도 자고 있어요 どんな 夢を 見てるでしょう (돈-나 유메오 미테루노데쇼오) 어떤 꿈을 꾸고 있을까요 昨日よりも 今日 今日よりも 明日 (키노오요리모 쿄오 쿄오요리모 아시타) 어제보다도 오늘 오늘보다도 내일 もっ スキに なってゆくわ (못-토 스키니 낫-테유쿠와

夏の王様 KinKi Kids

メゲてちゃ ちょっ ダメじゃんか Baby (메게떼챠 좃또 다메 잔까 베이비) 기가 꺾여버리면 잠깐 안되잖아, Baby なんか心配すんじゃない (난까 신빠이 슨쟈나이) 그런걸 걱정하지마 いつも强氣でいけよ get it on (이쯔모노 쯔요키데 이케요) get it on 언제나처럼 강함으로 가 get it on 混雜した昨日ボクも (콘자쯔

ラストキッス(LAST KISS) 탄포포

本當にスキだった あなたがいない 初めて戀 終わった 혼토니스키다앗타 아나타가이나이 하지메테노코이 오와앗타 정말 좋아했던 당신이 없어서 처음의 사랑이 끝났어 今は夢に 笑顔ままで 出て來ないでよ ねぇ 코응야와유메니 에가오노마마데 데테키나이데요 오늘밤 꿈에는 웃는모습그대로 나타나지말아줘 最後セリフ 口に出すまで 困ってたあなた 사이고노세리후

BE HAPPY 戀のやじろべえ 탄포포

Be Happy 恋やじろべえ - Tanpopo - AH AH AH Be Happy 今も大好きが止まらない AND 콘야모 다이스키가 토마라나이 AND 오늘 밤도 사랑이 멈추지 않아 AND 今も淚が止まらない YOU KNOW? 콘야모 나미다가 토마라나이 YOU KNOW?

啓、王子 Shibata Jun

はじめまして 樣☆ 手紙を書きます。 (하지메마시테 오-지사마 테가미오 카키마스) 왕자님, 처음 뵙겠습니다☆ 편지를 씁니다.

乙女パスタに感動(아가씨 파스타에 감동) 탄포포

お晝休み 점심시간 오히루 야스미 ス-プパスタに感動 스프파스타에 감동 스프파스타니 칸도오 火曜日だけ 화요일만은 카요오비다케 いつもランチ賣り切れ 언제나 런치 매진 이츠모 란치 우리키레 もうすぐバ-ゲン季節だわ 이제 곧 바겐세일의 계절이야 모오 스구 바겐노 키세츠다와 7つく日 7이 들어가는 날 나나노 츠쿠히

乙女パスタに感動 탄포포

お晝休み 점심시간 오히루 야스미 ス-プパスタに感動 스프파스타에 감동 스프파스타니 칸도오 火曜日だけ 화요일만은 카요오비다케 いつもランチ賣り切れ 언제나 런치 매진 이츠모 란치 우리키레 もうすぐバ-ゲン季節だわ 이제 곧 바겐세일의 계절이야 모오 스구 바겐노 키세츠다와 7つく日 7이 들어가는 날 나나노 츠쿠히

いつか王子樣も ~拜啓, 王子樣☆續編 Shibata Jun

いつか様も~拝啓、様☆続編~ 번역ID : HIROKO (히로코) 2005-04-15 출처 : http://blog.naver.com/iamhiro あなただけ誓っておいて 他誰か元へ嫁ぐ 아나타다케토치캇테오이테 호카노다레카노모토에토츠구 (당신뿐이라고맹새해놓고선 다른누군가의곁으로시집가는)

ス-プパスタに感動 (소녀,파스타에 감동) 탄포포

乙女 パスタに感動 소녀, 파스타에 감동 作曲,作詞: つんく / 編曲:永井ルイ お晝休み 점심시간 오히루 야스미 ス-プパスタに感動 스프파스타에 감동 스프파스타니 칸도오 火曜日だけ 화요일만은 카요오비다케 いつもランチ賣り切れ 언제나 런치 매진 이츠모 란치 우리키레 もうすぐバ-ゲン季節だわ 이제 곧 바겐세일의 계절이야 모오 스구 바겐노

乙女 パスタに感動 ((소녀 파스타에 감동)) 탄포포

お晝休み (오히루 야스미) 점심시간 ス-プパスタに感動 스프파스타에 감동 (스프파스타니 칸도) 火曜日だけ 화요일만은 (카요오비다케) いつもランチ賣り切れ 언제나 런치 매진 (이츠모 란치 우리키레) もうすぐバ-ゲン季節だわ 이제 곧 바겐세일의 계절이야 (모오 스구 바겐노 키세츠다와) 7つく日 7이 들어가는 날

One Step 탄포포

One Step Growin` Up しょうがないわ だけど 事實ね しょうが ないわ (쇼오가 나이와 다케도 지지츠네 쇼오가 나이와) 할 수 없잖아 하지만 사실이야 할 수 없잖아 I Love You I Love You フラれたって 別に いいよ フラれたって (후라레탓-테 베츠니 이이노요 후라레탓-테) 차인다고 해도 그다지 신경 쓰지 않아 차인다고

イエローマン~星の王子様~ Southern All Stars

People×2  under the sky Goin'×2  っぽいよ Twinkle×2  アタイはStar 姐ヤン兄ヤン イロっぽいよ Turururu……… 浪漫×2  いっぱいStage Come in×2  っぽいよ 妖艶×2  宇宙Star オー・マイ・ガー・ガー イロっぽいよ

A rainy day(3번째 싱글 C/W ) 탄포포

A Rainy Day なんなく 目が覺めたわ 夏ある1日 난토나쿠 메가사메타와 나츠노아루츠이치니치 어쩐지 눈을 떴어 여름의 그 하루 なんなく カ-テン越し 外は天氣惡し 난토나쿠 카-테응코시 소토와테응키와루시 어쩐지 커텐넘어의 밖에는 날씨가 나쁠 것 같아 ため息でる 休日になる 타메이키노데루 큐-지츠니나루 한숨을 쉬었어 휴일이되어도 あなたはまだ

たんぽぽ 탄포포

朝に陽差しちょっ眩しいけど 始まるわこ場所で 아사노히자시촛토마부시-케도 하지마루와코노바쇼데 아침 햇살이 조금 눈부시지만 시작은 이곳에서 あなた新しい 夢か 未來か 胸がトキメク 아나타토노아타라시이 유메토카 미라이토카 무네가 토키메쿠 그대와의 새로운 꿈이라던지 미래라던지 가슴이 두근거려 何か信じてほん少しつづ そ想い傳え合い 나니카시응지테혼노스코시츠즈

たんぽぽ 탄포포

朝に陽差しちょっ眩しいけど 始まるわこ場所で 아사노히자시촛토마부시-케도 하지마루와코노바쇼데 아침 햇살이 조금 눈부시지만 시작은 이곳에서 あなた新しい 夢か 未來か 胸がトキメク 아나타토노아타라시이 유메토카 미라이토카 무네가 토키메쿠 그대와의 새로운 꿈이라던지 미래라던지 가슴이 두근거려 何か信じてほん少しつづ そ想い傳え合い 나니카시응지테혼노스코시츠즈

I&You&I&You&I 탄포포

自分魅力が 分からないから 지분노 미료쿠가 와카라나이카라 자신의 매력을 알지 못하니까 戀も 不器用に なっちゃいそうで 코이모 부키요오니 낫-챠이소오데 사랑도 서툴게 되어버릴 것 같아 あなたは いつでも 氣にするなか 아나타와 이츠데모 키니 스루나 토카 당신은 언제나 신경 쓰지 말라며 さらり 輕く 言っちゃうけど 사라리토 카루쿠 잇챠우케도

I&YOU&I&YOU&I 탄포포

I&YOU&I&YOU&I 自分魅力が 分からないから (지분-노 미료쿠가 와카라나이카라) 자신의 매력을 알지 못하니까 戀も 不器用に なっちゃいそうで (코이모 부키요오니 낫-챠이소오데) 사랑도 서툴게 되어버릴 것 같아 あなたは いつでも 氣にするなか (아나타와 이츠데모 키니 스루나 토카) 당신은 언제나 신경 쓰지 말라며 さらり 輕く 言

05--啓、王子-☆ 柴田淳(shibata jun)

はじめまして 樣☆ 手紙を書きます。 (하지메마시테 오-지사마 테가미오 카키마스) 왕자님, 처음 뵙겠습니다☆ 편지를 씁니다.

櫻·吹雪 北川景子

いつかは (이츠카와) 언젠가는 ずっさがす 白い天使姿 (즛토 사가스 시로이 텐시노 스가타) 계속 찾을 거예요 하얀 천사의 모습 きっ降ってくる (킷토 훗테쿠루) 반드시 내려올 거예요 新しいわたしくれる羽 (아타라시이 와타시 쿠레루 하네) 새로운 나에게 주어질 날개 風花つれてって 幻エデンまで (카자하나 츠레텟테 마보로시노

사랑을 해버렸습니다 탄포포

2ヶ月 メル 友で (니까게츠 메루토모데) ありゃりゃりゃで 初 デ-ト (아랴랴랴데 하츠 데-또) 2개월 메일 친구로 무사히 첫 데이트 年齡 ちょっ人 (넨레이 춋또 우에노히토) 나이는 조금 많은 사람 どうなるですか-!?!ですか??? (도우나루데스까-!?!데스까???) 어떻게 되는 걸까? 걸까?

戀をしちゃいました 탄포포

[タンポポ] 戀をしちゃいました 友達紹介で 出會って 今日で 2回目 토모다치노쇼까이데 데앗떼 쿄오데 니까이메 친구의 소개로 만난 것이 오늘로 두 번째 お化粧なんてどれくらい して 行くも 오케쇼오난떼 도레구라이 시떼 이쿠모노나노 화장은 어느 정도 하고 나가는 거야?

スキ 탄포포

いつも事だばっかり 思っていたけれど (이츠모노 코토다토밧-카리 오못-테이타케레도) 항상 있는 일이라고만 생각하고 있었는데 今度は 少し 違うわ 本氣みたいなね (콘-도와 스코시 치가우와 혼-키미타이나노네) 이번엔 조금 달라 진심인 것 같아 あなたママ スキだった お姉さんみたい 優しかった (아나타노 마마 스키닷-타 오네에상-미타이 야사시캇-타

拜啓, 王子樣☆ 柴田淳

はじめまして 樣☆ 手紙を書きます。 (하지메마시테 오-지사마 테가미오 카키마스) 왕자님, 처음 뵙겠습니다☆ 편지를 씁니다.

排啓、王子樣☆ 柴田淳(shibata jun)

はじめまして 樣☆ 手紙を書きます。 (하지메마시테 오-지사마 테가미오 카키마스) 처음 뵙겠습니다,왕자님☆ 편지를 씁니다.

拜啓, 王子樣☆ 柴田淳(shibata jun)

출처 지음아이 はじめまして 樣☆ 手紙を書きます。 (하지메마시테 오-지사마 테가미오 카키마스) 왕자님, 처음 뵙겠습니다☆ 편지를 씁니다.

ワンダ-ランド (Wonderland) Tainaka Sachi

どこにいる樣 白い雲樣 迎えに來てくれる日を夢見て 待ち焦がれている きっ樣は ダイヤモンド瞳 見つめられるたびに キラキラ私まで輝けるわ ワルツに浮かんで 手手を繫いで 一?に連れて行って お國へ もしかして樣 道に迷っている?

Mermaid WEDNESDAY CAMPANELLA

弾けてゆく泡サイン ひ夢見るマーメイド (Oh) 七つ海わたるよマーメイド 波にキラキラ輝く珊瑚礁 天気よけりゃ週末はサーフボード 憧れは陸バケーション おだやかな海空 アツい人間界ウワサ 音に合わせてヒレを振る フェスいうもがあるいう 行ってみたいそんな場所 期待してる恋模様 インドア派手を引いて 波に合わせカラダ揺らせ 明け海に火がもるまで 弾けてゆく泡

風にのって Janne Da Arc

哀しい色した雲が流れて 溶けた時間は過てゆく ほら 砂様に 카나시이이로시타쿠모가나가래테 토케타지캉와스기테유쿠 호라 스나노요오니 슬픈 색을 한 구름이 흘러 녹아버린 시간은 지나가요 봐요 모래처럼 いつか こ街に また供達笑顔が 이츠카 고노마치니 마타 고도모다치노에가오가 언젠가 이 거리에 다시 어린이들의 웃는 얼굴이 戻ったしても

がんばれ王子 SMAP

(天野) (아마노) 「ははは ダメだよ  「하하하 다메다요 오우지 「하하하 안돼요 왕자 なんだからいろいろ考えなきゃ」 오우지와오우지난다까라이로이로캉카에나캬」 왕자는 왕자니까 여러가지 생각하지 않으면」 (ウド) (우도) 「そうそうそう そうだよ  「소-소-소- 소-다요 오우지 「맞아 맞아 맞아 맞아요 왕자 悩むこはいいこです

がんばれ王子 SMAP

(天野) (아마노) 「ははは ダメだよ  「하하하 다메다요 오우지 「하하하 안돼요 왕자 なんだからいろいろ考えなきゃ」 오우지와오우지난다까라이로이로캉카에나캬」 왕자는 왕자니까 여러가지 생각하지 않으면」 (ウド) (우도) 「そうそうそう そうだよ  「소-소-소- 소-다요 오우지 「맞아 맞아 맞아 맞아요 왕자 悩むこはいいこです

氷結の夜 島宮 えい子

ああ 瞳流れる 花びら 아아 히토미 나가레루 유키노 하나비라 아아 눈동자에 흐르는 눈의 꽃잎들 わたし胸 そっ 白く染める 와타시노 무네 솟또 시로쿠 소메루노 나의 가슴 조용히 하얗게 물들이네 指を伸ばして ひすくい散らしてみる 유비오 노바시떼 히토스쿠이 찌라시떼 미루 손끝을 뻗어 조금 들어 떨궈보네 誰か抱きしめて 感じさせて

少年時代 inoue yosui

夏が過ぎ 風あざみ 誰あこがれに さまよう 青空に残された 私心は夏模様 夢が覚め 中 永い冬が 窓を閉じて 呼びかけたままで 夢はつまり 想い出さき 夏まつり 宵かがり 胸たかなりに あわせて 八月は夢花火 私心は夏模様 目が覚めて 夢 長い影が びて

Honto no Kimochi Pink Tank

こんな気持 初めてなよ いつもそばで 声を聞かせて もしも私が男なら 薔薇花束かかえて あなた扉を叩いている頃よ あダンスパーティー ひりで壁にもたれて ぼんやりスクリーン見てた 横顔が忘れられない 笑わないで 聞いて あなたはいつか私が 待ちこがれてたさまな こんな気持ち 初めてなよ いつもそばで声を聞かせて ホントはあなたが誰か可愛い人 話してるだけで 胸奥が

茨木童子(Ibaragidouji) Onmyouza

紅梅に 襲ぬも 五条に 綻びて 借り物を 手に 其 筋は ひらひら 幾度 遡れど 腕 矢場に 舞う 頼光 天 謀略殿 怯懦 輩 人間 雑兵 廃亡せぬ 金輪際 叢雨 九条で 雷鳴に 又 落ちる 然こそ言え 唐櫃は からから 生まれ 際から 窺く 童 貌 頼光 天 謀略殿 怯懦 輩 人間 雑兵 廃亡せぬ 金輪際 来同 玄応 幽艶ぞ 刹鬼 無頼 乱漫 合焦 顕現せん 郷土 塊 逆髪 抉

毬鞠つき歌 (공놀이 노래) Hatsumi Ohara

毬鞠つきゃよ土中には 毬鞠つきゃよ蛙がよ 春足音間違え目を覚ます 毬鞠つきゃよ夏には 毬鞠つきゃよあはよ 祭太鼓思い出胸はずむ 毬鞠つきゃよ秋月には 毬鞠つきゃようさぎがよ 遅れちゃならぬあわくって杵をつく 毬鞠つきゃよ冬にゃ窓うつ 毬鞠つきゃよがよ 炬燵でまどろむばあや

雪ぬ Nakashima Mika

中島美嘉 - 華 (눈의 꽃) 伸びた影を舗道に並べ 길어진 그림자를 길에 드리운 채 (노비타 카게오 호도오니 나라베) 夕闇中を君步いてる 땅거미가 진 어둠 속을 그대와 걷고 있었어요.

So Merry Christmas (Take 06) Mihimaru GT

は思い通りに行かなくて また こに祈る… So Merry Christmas 魔法時 こに降る奇跡 消えないで… 降るこんなには 君傍にいたくて oh, oh…せわしい人流れ 忙しい?日中でSeparate 時に思いたくなるような運命 離れ離れ君に重ね Its Hold On 孤?

Gingatei Man Arai

振る日銀河亭 達磨ストーブ モカ珈琲 壁にかかったバラライカ 床をぬらした 黒いマントが好きな娘は 親ほども年上ある男 恋い焦がれ 胸に火酒 流しこむ 見て見ぬふりがいいなら 見て見ぬふりもしてあげる 長いまつ毛にけた 涙みたいにぶら下げて 慣れぬ手つきで吸う煙草 あ娘不幸な恋やまい 外はでも嵐でも 店中までどかない 思い思い人生を ポツリポツリ銀河亭

王子よ∼月の裏から 島宮えい子

아픔이 길 아픔이 기도 당신을 만날 수 있는 지름길 母ように泣いてくれた友(ひ)たち 하하노요-니 나이떼 쿠레따 히토타치 어머니 처럼 울어주었던 친구들 父ように兄代りに目裏で泣いた戀人 찌찌노요-니 아니노 카와리니 메노 으라데 나이따 코이비토 아버지처럼 오빠를 대신해 눈동자 뒤에 울었던 연인 今やっ懷に 舞い降りた 永き日憧れ

津輕戀女 (츠가루 연녀 / Tsugaru Koionna) Jero

海よ ?飛岬は 吹に凍えるよ 日?? 海鳴りばかり 愚?る女 泣く?か 津?女よ 別れうたひつ くちずさむ にごり酒に 想い出浮かべ かじかむこころ 空を見る 降りつもる   またよ 津?には七つ が降るか こな つぶ わた ざらめ みず かた 春待つ氷 津?女よ 枕?して 引き?む?

その日全世界が(그 날에 온 열방 일어나) Bilingual (Feat.진연선) Jworship

日全世界が わが神主よ 見させたまえ 偉大なる そ計画 天が開き 光が満ち しおんどまる(X2) 救いみわざ 全地を多い 喜び歌 響かせ そせいぎは 平和を呼ぶ 主みたまが 流れる そ日全世界が 主みな 高くかがける 叫べィエスに ハレルャ 栄光わにあれ 창조주 하나님 내 눈을 여소서 위대하신 그 계획 볼 수 있게

ラストキッス 모닝구 무스메(탄포포)

本當にスキだった あなたがいない 初めて戀 終わった 혼토니스키다앗타 아나타가이나이 하지메테노코이 오와앗타 정말 좋아했던 당신이 없어서 처음의 사랑이 끝났어 今は夢に 笑顔ままで 出て來ないでよ ねぇ 코응야와유메니 에가오노마마데 데테키나이데요 오늘밤 꿈에는 웃는모습그대로 나타나지말아줘 最後セリフ 口に出すまで 困ってたあなた 사이고노세리후