가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


空色の風 이와오 준코

제목 : 노래 : 岩男潤子 앨범 : Mini Album『alive』 트랙 : 02 길이 : 04:52 독음 / 편집 : plorella (そらいろ)(かぜ)に 髮(かみ)を なびかせて 소라이로노카제니 카미오 나비카세테 하늘색 바람에 머리를 나부끼며 新(あたら)しい 氣持(きも)ちと 共(とも)に 走(はし)り出(だ

つむじ風 이와오 준코

つむじ つむじ 회오리 바람 笑顔を失った あなた[頰] 暖めたくて 웃음을 잃어버린 당신의 뺨 따뜻하게 하고 싶어 そっと手を伸ばした こ祈りが [傳]わるように 살포시 손을 뻗었어 이 기도가 전해지도록 つむじよ あ[淚]を 회오리바람아 그 사람의 눈물을 高く高く へと放して 放して 높이 높이 하늘로 날려줘 날려줘 いつも

canary 이와오 준코

もしも私が カナリアになれたら 만약 내가 카나리아가 될 수 있었다면 あなた部屋で暮せたに■ 당신의 방에서 살 수 있었을 텐데■ 偶然街で あなたを見かけたら 우연히 거리에서 당신을 보았을 때 別人と寄り添っていた (당신은)다른 사람과 같이 걸어가고 있었죠 * 夏陽炎ように 私戀は消える?

卒業(そつぎょう) 이와오 준코

卒業(そつぎょう) 졸업 作詞:岩男潤子ㆍ酒井ミキオ 作曲:HALNEN / 編曲:酒井ミキオ あかね(いろ)に染(そ)まる校舍(こうしゃ)に [00:30] 붉은 빛깔로 물들은 교사에 二つ影(かげ)落(お)としてたあ頃(ころ) [00:36] 두 개의 그림자를 늘어뜨리던 그 시절 いつもとりとめない話(はなし)で [00:40] 언제나 끝없는 얘기로

手のひらの宇宙 이와오 준코

透きとおるくらいいとおしい 스키토오루 쿠라이 이토오시이 비쳐보일 정도로 사랑스러운 すべてがたからもになる 스베테가 타카라모노니나루 모든 것이 소중한 것이 되는 そんな朝には 손나 아사니와 그런 아침에는 大切な人と步くよに 타이세츠나 히토오 아루크요니 소중한 사람과 걷는 밤에 頰には光り妖精たち 호호니와 히카리노 요우세이타치 뺨에는

스칼렛 이와오 준코

おさない あ ひより あざやかですか 오사나이 아노 히요리 아자야카데스카 어릴 적 그 날보다 선명한가요?

졸업 이와오 준코

あかねいろにそまるこうしゃに 아카네이루니소마루코우시야니 붉은 빛깔로 물들은 교사에 ふたつかげおとしてたあころ 후타츠노카게오토시테타아노코로 두 개의 그림자를 늘어뜨리던 그 시절 いつもとりとめないはなしで 이츠모노토리토메노나이하나시데 언제나 끝없는 얘기로 じかんさえわすれてたね 지카은사에와스레테타네 시간마저도 잊곤 했었죠

WHITE LINE 미나가와 준코

WHITE LINE どんな未來もはじまりはこ瞬間 돈-나 미라이모 하지마리와 코노 슌-칸- 어떤 미래도 시작은 이 순간 ここからはじまる glory days 코코카라 하지마루 glory days 여기서부터 시작하는 glory days 晴れた 白く橫切ったLine 하레타 소라 시로쿠 요코깃-타Line 개인 하늘에 하얗게 횡단한 Line

네가 기다리고 있는 집까지 앞으로 6분 미나가와 준코

물웅덩이를 밟으면서 俺(おれ)は(そら)ばかリoh見(み)てる 오레와소라바카리 oh미테루 난 하늘만 바라보고 있어.

キミが待つ家まであと6分 미나가와 준코

キミが待つ家まであと6分 <네가 기다리고 있는 집까지 앞으로 6분> 濡(ふ)れた服(ふく)仕業(しわざ) sudden rain 후레타후쿠노시와자 sudden rain 갑작스런 비가 옷을 적시고 水(みず)たまり 踏(ふ)み潰(つぶ)し 미즈타마리 후미쯔부시 물웅덩이를 밟으면서 俺(おれ)は(そら)ばかリoh見(み)てる 오레와소라바카리 oh미테루

손 안의 우주(手のひらの宇宙) 이와오 준코(岩男潤子)

소중한 사람과 걷도록 해요 頰(ほお)には光(ひか)り妖精(ようせい)たち 호오니와 히카 리 노 요오세이 다찌 뺨에는 빛의 요정들 搖(ゆ)らしてみる そっと 유라시데미 루노 소오토 흔들리게 해봐요 살짝 昨日(きう)よりも 키노오 요리모 어제보다도 少(すこ)したかい(そら)を見上(みあ)げながら 스코 시다카이

Heart 미나가와 준코

一人で 迷う 時は 히토리데 마요우 토키와 혼자서 헤메일 때는 夢 中 あなた 手に 引かれ 유메노 나카 아나타노 테니 히카레 꿈 속에서 당신의 손에 이끌려 たどり着いた 타도리쯔이타 도착했어 こ 愛と 夢 코노 요노 스베테노 아이토 유메 이 세상 모든 것의 사랑과 꿈은 同じ 所に 向かってる 오나지 토코로니 무캇-테루

Truth 미나가와 준코

TRUTH 深(ふか)い 海(うみ) 底(そこ) 眠(ねむ)ってる 貝殼(かいがら)みたいに 깊은 바다 아래 잠들어있는 조가비처럼 후카이 우미노 소코 네뭇테루 카이가라미타이니 全(すべ)てを 閉(と)ざして "こままで いい" 問(と)い詰(つ)まる 모든 것을 닫고 "이대로 괜찮아" 힐문하네 스베테오 토자시테 "코노마마데 이이노"토이츠마루 光

Love Story 미나가와 준코

Love story 今こ時に全てが終わる 이마 코노토키니 스베떼가 오와루 지금 이 순간으로 모든것이 끝나버려 を無くして行く町中で 이로오 나쿠시테유쿠 마치노 나카데 색을 잃어가는 거리의 한가운데에서 遠ざかる姿見詰めた 토오자카루 스가따 미쯔메따 멀어져가는 모습을 지켜봤어..

scarlet 岩男潤子(이와오 준코)

おさない あ ひより あざやかで すか 오사나이 아노 히요리 아자야카데 스카 어릴 적 그 날보다 선명한가요?

: 妖しのセレス(아야시노세레스) 岩男潤子(이와오 준코)

おさない あ ひより あざやかですか (오사나이 아노 히요리 아자야카데스카) 어릴 적 그 날보다 선명한가요?

妖しのセレス(아야시노세레스) 岩男潤子(이와오 준코)

おさない あ ひより あざやかですか (오사나이 아노 히요리 아자야카데스카) 어릴 적 그 날보다 선명한가요?

Perfect game 미나가와 준코

飢(う)えた瞳(め)は刺激(しげき)を求(もど)めて 加速(かそく)する情熱(じょうねつ)スピ-ド 우에타메와 시게키오 모도메테 카소쿠스루 죠우네쯔노 스피도 굶주린 눈은 자극을 원하고 빨라지는 정렬의 스피드 本能(ほんう)を搔(か)き立(た)てるGAME ムラサキ雨(あめ)降(ふ)らす欲望(よくぼう)が 호은노우오 카키타테우 게-무 무라사키노 아네 후라 스요쿠보우가

Ua Ua Rai Rai UA

ある朝目覺めて泡をふいた 아루아사메자메테아와오후이타 어느날아침눈을떠거품을불었어요 ああ私は水中浮かんでる 아아와타시와미즈노나카우칸데루 아아나는물속에떠있어요 綠魚だった uauarairai 미도리이로노사카나닷타 uauarairai 초록색의물고기였죠 uauarairai ここ水は底がない 코코노미즈와소코가나이 이곳의물은바닥이없어요

亞麻色の髮の乙女 島谷ひとみ

亞麻長い髮を 아마이로노나가이카미오 황갈색의 긴 머리를 がやさしくつつむ 카제가야사시쿠츠츠무 바람이 부드럽게 감싸네 乙女は胸に白い花束を 오토메와무네니시로이하나타바오 아가씨는 가슴에 흰 꽃다발을 羽ように 丘をくだり 하네노요우니 오카오쿠다리 날개처럼(안고) 언덕을 내려가 やさしい彼もとへ 야사시이카레노모토에 다정한

風のプリズム Hirosue Ryoko

Hirosue Ryoko - プリズム 秋中で 아키이로노히카리노나카데 가을 빛 속에서 眩しくゆれるdaydream 마부시쿠유레루 daydream  눈부시게 흔들리는 daydream  とめどなく溢れる想い 토메도나쿠아후레루오모이 끊임없이 흘러나오는 생각 はるか時を超えて 하루카토키오코에테 아득한 시공을 넘어 まつ

風のプリズム Hirosue Ryoko

Hirosue Ryoko - プリズム 秋中で 아키이로노히카리노나카데 가을 빛 속에서 眩しくゆれるdaydream 마부시쿠유레루 daydream  눈부시게 흔들리는 daydream  とめどなく溢れる想い 토메도나쿠아후레루오모이 끊임없이 흘러나오는 생각 はるか時を超えて 하루카토키오코에테 아득한 시공을 넘어 まつ毛

南風 (남풍) Hiroshi Sato

が運んだ花においに 酔ってしまった僕なさ すきとおる桃小さな耳に そっと噛みついてしまったさ 抜ける様な青を映した あ大きな瞳は 僕想いを吸いつけたまんま そっと除に開じ込められた あ午后から 僕はずうっと酔っぱらいっぱなし いつも心臓がドキドキするし 頬っぺたは真っ赤で恥ずかしい 月が雲間に隠れたすきに 急いであ娘を想うさ 闇が火を吹く類を隠し が真っ赤な胸を

太陽がいるから Misia

も 私達いる世界みたい 미즈노이로모 카제노이로모 와타시타치노이루세카이미타이 물의 색도 바람의 색도 우리가 있는 세계 같아 明日も 光る海も 全て 아스노소라모 히카루우미모 스베테 내일의 하늘도 빛나는 바다도 모두 ちょっとだけ 見つめていても いいかしら 춋토다케 미츠메테이테모 이이노카시라 잠시만 바라보고 있어도

風をあつめて 矢野眞紀

はずれびした路地を 散步してたら汚点だらけ 靄ごしに起きぬけ路面電車が 海を渡るが見えたんですそれでぼくも をあつめてをあつめてをあつめて 蒼を翔けたいんです蒼を… とても素敵な 昧爽どきを通り拔けてたら伽藍とした 防波堤ごしに緋帆を揭げた都市が 碇泊しているが見えたんですそれでぼくも をあつめてをあつめて

風をあつめて (바람을 모아) Moomin

はずれびした路地を 散?してたら 汚点(しみ)だらけ 靄(もや)ごしに 起きぬけ路面電車が 海を渡るが 見えたんです それで ぼくも をあつめて をあつめて をあつめて 蒼を翔けたいんです 蒼を とても素敵な 昧爽(あさあけ)どきを 通り?けてたら 伽藍(がらん)とした 防波堤ごしに 緋(ひいいろ)帆を?

花風 aiko

あなたもこ下 同じ日差しを 아나타모코노소라노시타 오나지히자시오 당신도 이 하늘아래 같은 햇살을 맞으며...

花風 aiko

あなたもこ下 同じ日差しを 아나타모코노소라노시타 오나지히자시오 당신도 이 하늘아래 같은 햇살을 맞으며...

花風 Aiko

あなたもこ下 同じ日差しを 아나타모코노소라노시타 오나지히자시오 당신도 이 하늘아래 같은 햇살을 맞으며...

風のプリズム 廣末凉子

http://yellow.impunity.co.kr/~jieumai/ 秋中で 眩しく搖れるdaydream (아키이로노 히카리노 나카데 마부시쿠 유레루 daydream) 가을색 빛 속에서 눈부시게 흔들리는 daydream とめどなく溢れる想い 遙か時を越えて (토메도나쿠 아후레루 오모이 하루카 지쿠-오 코에테) 끊임없이 흘러 넘치는 생각,

灰色の瞳 椎名林檎

너무나외로운이황혼 とどかない想いを抱いて 토도카나이오모이오이다이테 전해지지않는마음을끌어안고서 私大事なこうたう唄を 와타시노다이지나코노후에노우타우우타오 나의소중한이피리가부르는노래를 あなたは聞いているだろうか 아나타와키이테이루노다로-카 그대는듣고있는걸까요 どこか小さな木下で 도코카노치이사나키노시타데 어딘가의작은나무아래서

空色 岡崎律子

長い 長い 坂道途中で つまずいて 나가이 나가이 사카미치노토츄우데 츠마즈이테 기나긴 기나긴 언덕길의 도중에 넘어질뻔해서 痛い 何かがきれて もう步けない 이타이 나니카가 키레테 모오 아루케나이 아픈 무언가가 멈춰져 더이상 걸을수가 없어요 つまさきたち見た 今ひびで もういつか きっと 츠마사키타치 미타 이마 히비데 모오 이츠카 키잇토 발끝을

飛べ!紙ヒコーキ (날아라! 종이비행기) Yonekura Chihiro

紙ヒコーキ ブロック並べたような 工場見ながら育った コンビナート谷間から それでも海匂いがした 壊れたフェンスくぐれば そこが僕ら秘密基地 飛べ!紙ヒコーキ を切ってどこまでも anywhere 雨上がり 高く突き抜けるへ 坂てっぺん 公園から 灰高速が見えた 海に浮かぶライトが 流れてってキレイだった あ頃 あ四角いが 僕ら世界すべてだった 飛べ!

亞麻色の髮の乙女 島谷ひとみ

亞麻長い髮を がやさしくつつむ (아마이로노 나가이 카미오 카제가 야사시쿠 츠츠무) 황갈색의 긴 머리를 바람이 다정하게 감싸네 乙女は胸に白い花束を (오토메와 무네니 시로이 하나타바오) 소녀는 가슴에 흰 꽃다발을 羽ように 丘をくだり やさしい彼もとへ (하네노요-니 오카오 쿠다리 야사시- 카레노 모토에) 새와 같이 언덕을 내려가 다정한 그대가

亞麻色の髮の乙女 시마타니히토미

亞麻長い髮を がやさしくつつむ (아마이로노 나가이 카미오 카제가 야사시쿠 츠츠무) 황갈색의 긴 머리를 바람이 다정하게 감싸네 乙女は胸に白い花束を (오토메와 무네니 시로이 하나타바오) 소녀는 가슴에 흰 꽃다발을 羽ように 丘をくだり やさしい彼もとへ (하네노요-니 오카오 쿠다리 야사시- 카레노 모토에) 새와 같이 언덕을 내려가 다정한 그대가

空色 후르츠바스켓

長い 長い 坂道 途中で つまずいて 나가이 나가이 사카미치노 토츄우데 츠마즈이테 기나긴 기나긴 언덕길의 도중에 넘어질 뻔해서 痛い 何かが きれて もう 步けない 이타이 나니카가 키레테 모오 아루케나이 아픈 무언가가 멈춰져 더 이상 걸을 수가 없어요.

亞麻色の髮の乙女 Shimatani Hitomi

[島谷ひとみ] 亞麻乙女 亞麻長い髮を がやさしくつつむ (아마이로노 나가이 카미오 카제가 야사시쿠 츠츠무) 황갈색의 긴 머리를 바람이 다정하게 감싸네 乙女は胸に白い花束を (오토메와 무네니 시로이 하나타바오) 소녀는 가슴에 흰 꽃다발을 羽ように 丘をくだり やさしい彼もとへ (하네노요-니 오카오 쿠다리 야사시- 카레노 모토에) 새와

風のプリズム 히로스에 료코

廣末凉子(hirosue ryoko)히로스에 료코 - プリズム 秋(あきいろ)光(ひかり)中(なか)で 아키이로노히카리노나카데 가을 빛 속에서 眩(まぶ)しくゆれるdaydream  마부시쿠유레루 daydream  눈부시게 흔들리는 daydream  とめどなく溢(あふ)れる想(おも)い 토메도나쿠아후레루오모이 끊임없이 흘러나오는 생각

風のプリズム Hirosueryoko

(かぜ)プリズム 秋(あきいろ)光(ひかり)中(なか)で 眩(まぶ)しくゆれるdaydream  とめどなく溢(あふ)れる想(おも)い はるか時(とき)を超(こ)えて まつ毛(げ)を濡(ぬ)らしたなみだは 遠(とお)く雲(くも)まで飛(と)ばし 見(み)えない明日(あした)を探(さが)せば 虹(にじ)を渡(わた)るきらめくプリズム こんなひろい(そら)下(

雲の遺跡 yanagi

遺跡 by [yanagi] 光があふれる?大地 ?け巡るけもたち 微踊る蒼い 流れ行く白い軌跡 迷い?んだ?手に 包み?む森唄 ?昏にささやき 返るは遠いこだま 透き通った明かりが 振りそそぐ月丘 草香り 見上げる星 ?多頂越え 永久向こう側 はるか?く?金地平 娘達? かすか響く子守唄 朝?

君だけの旅路 (Kimidake No Tabiji) (너만에 길) Suara

れば 夕暮れ走る 小さな君 抱えきれない不安を 募らせて 家路を急ぐ 足跡だらけ 近道を ただ?ればいいと 信じていた 息を切らして 森を?ければ 丘向こうへ 見上げた坂を 登りきったら 突然?がる世界 猛?しくに登る 炎ようにきらめく夢 大地を踏み鳴らして行け 君だけ旅路をつくれ 弱?な君は 眠れずに 音に怯え 震えていた 木葉を?らす 優しいは 木?

ハルカゼ V.holic

ハルカゼ 帰り道思い出した 春日々にあった君こと そ季節に君は と海ような 流れる雲私に降れてって 姿はよう すずしく、ちょっと暖かい 透明が通る こキモチ届けるかな君に 帰り道初桜 周り景は平和な日々です そ景に君は 春姿ような お散ってるさくら僕に降れてって 今に飛ぶよう すずしく、ちょっと暖かい 甘いが通る こキモチ届けるかな君に が止る 君が迷う日々は

おめっとサンバ 미나가와 준코

娘(こ)じゃん こっち見(み)てるじゃん 아레? 아노코쟝 콧치미테루쟝 얼레? 그 애잖아. 여길 보고 있잖아 傘(かさ)振(ふ)って タオルなんか持(も)ってるじゃん 카사훗테 타오루 난까 못테루쟝 우산 흔들면서 타올을 들고 있잖아? ありがとサンバ 아리가또 삼바 고마워 삼바 アンラッキ-が 大ハッピ- 考(かんが)え天然(てんねん)!

かつて・・。 Ego-Wrappin'

走ることに慣れた   速さで息をする 見わたす街竝 何處へ進むか 薄れがかる 爪先カ-ブと 少し遠い花 忘れもはもうないかと 呼ぶわ肩ごし 通りゆく汽車に なんとなく目をこらす 手にしたもをうめて 愛は根をはる さよなら 私影を踏んで 先へと進む かつて 何處へ進むか 薄れがかる 急ぐ足音通りすぎる なんとなく耳をすます 追い

風をあつめて / Kazewo Atsumete (바람을 모아서) Otonamode

はずれ 시내 변두리의 背びした路次を 散步してたら 쭉 뻗은 다음 길을 산책하면 染みだらけ 靄ごしに 얼룩투성이의 안개 너머에 起きぬけ露面電車が 막 잠에서 깬 이슬 젖은 전철이 海を渡るが 見えたんです 바다를 건너는 것이 보였어 それで ぼくも 그래서 나도 をあつめて をあつめて をあつめて 바람을 모아 바람을 모아 바람을 모아

Kaze Wo Atsumete Happy End

はずれ 마을 변두리의 背びした路次を散步してたら 쭉 뻗은 길을 산책하고 있으면 汚点だらけ靄ごしに 얼룩 투성이인 안개 너머로 起きぬけ路面電車が 막 깨어난 노면전차가 海を渡るが見えたんです 바다를 건너는 것이 보였어요 それでぼくも 그래서 저도 をあつめて 바람을 모아서 をあつめて 바람을 모아서 をあつめて 바람을 모아서 蒼を翔けたいんです 푸른 하늘을

KOKIA

[출처] http://www.jieumai.com/ が 祝福を してる 大粒 雨を (소라가 슈쿠후쿠오 시테루 오오츠부노 아메오) 하늘이 축복하는 굵은 빗방울에 大地は うるおいを 增す (다이치와 우루오이오 마스) 대지는 젖어만가요 が 微笑みを くれる 太陽を かかげ (소라가 호호에미오 쿠레루 타이요-오 카카게) 하늘이 웃음을 주는 태양이

Koi no Maho Pal

今 夢中誘うように あなた笑顔 すぐそこまで 心はもう トキメキ弾むよ いつまに 恋魔法 今 雲上 ゆれる私 世界中を 旅する二人で 心は溶けてゆくよ に 雲じゅうたんに 乗ってく 二人は 恋する天使よ 七 海を越えて 透き通る を追いこし どこまでも 飛んで行くよ ほら見えるでしょ 小さな家 おもちゃ国へ 行ったみたい 時を越えて どこまで行くか 消えないで 恋魔法 二人

MOMOIRONO 꼬리물기

が見えた 桃が見えた 桃が見えたとき 桃が見えた 桃が見えた 桃が見えたとき 熱い桃が見えた。

季節の窓で 森山直太朗

아메니후라레테키미오칸지타 비를맞으며그대를느꼈어 夕燒けも月も明日さえもが目に見えなくて 유-야케모츠키모아시타사에모가메니미에나쿠테 석양도달도내일조차눈에보이않아 雨に降られて時計が濡れた 아메니후라레테토케이가누레타 비를맞아시계가젖었어 君もまた同じ氣持ちなんだと分かる氣がした 키미모마타오나지키모치난다토와카루키가시타 그대도같은기분이라고알것같은기분이들었어 見上げた