가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


虹の向こう側 / Nijino Mukougawa (무지개 저편) 윤하 (YOUNHA)

이츠모 소요 나니카오 우시낫테카라타이세츠다토 키즈이테 쿠얀데아스에 후미다스모 코와쿠낫타키즈다라케데 코코로노소라 아메 츠즈키데모 아나타가 쿠레타 히토코토데소라니 니지가 카카에타노나미다노 분다케 아스와 못토야사시쿠 나레루무다나코토난테 히토츠모나이카라 다이죠부토아나타노 야사시사시데우마레타 키모치아리가토 데아에테 요캇타세카이와 콘나니 카가야쿠니지이로 시테루소...

虹の向こう側 / Nijino Mukougawa (무지개 저편) 윤하

?이츠모 소요 나니카오 우시낫테카라 타이세츠다토 키즈이테 쿠얀데 아스에 후미다스모 코와쿠낫타 키즈다라케데 코코로노 소라 아메 츠즈키 데모 아나타가 쿠레타 히토코토데 소라니 니지가 카카에타노 나미다노 분다케 아스와 못토 야사시쿠 나레루 무다나코토난테 히토츠모 나이카라 다이죠부토 아나타노 야사시사시데 우마레타 키모치 아리가토 데아에테 요캇타 세카이와 콘나...

虹の向こう側 윤하

사사에츠즈케테쿠레루토오토 언제까지나 지탱해주겠다고했었지 코코로노소라니 카캇타 마음속하늘에 걸린 코노니지킷토 이 무지개는 분명히 아스니츠나가루 카케하시다네 내일로 이어지는 다리겠지 아나타니호코레루요나 당신에게 자랑스러울수있는 아타시사나시데 내가 되어서 이마 아루키다세토 키메타요 지금 나아가기로 정했어요 츠마즈키소오니 낫테모 넘어질것같아도 心に

月の向こう側 (Tsuino Mukougawa - 달의 저편) Saito Kazuyoshi

に行ったさ 君と二人で 階段をどまでも昇り?けて白いドアを開けた 君は月へ行ってみよとはしゃいでる 「確かめたい」 遠ざかる?記憶 流れてく 消えていく Good bye Good bye 夢を見た 君夢 空を見上げる あ日見た??は今も?わらず同じ色をしてる 僕は夢へ言ってみたいと願ってる 「?はずだ」 も少しで?きそだ クレ?タ?

向日葵 / Himawari (해바라기) 윤하 (YOUNHA)

き雲ひき連れてつづく 長いぼり坂 히코-키구모히키쯔레테쯔즈쿠나가이노보리자카 비행기 구름을 거느리며 계속되는 긴 언덕길 あいつも通り 照れた笑顔は待ってるかな? 아노무코-가와이쯔모토-리 테레타에가오와맛-테루카나 언덕 너머엔 언제나처럼 수줍게 웃는 얼굴이 기다리고 있을까?

무지개(虹:니지) 후쿠야마 마사하루

聞いて欲しい歌があるよ (키이테호시이 우타가 아루요) 들어줬으면 하는 노래가 있어 いつか言いたかった言葉があるよ (이츠카 이이타캇-타 코토바가 아루요) 언젠가 말하고 싶었던 말이 있어 それは特別なとなんかじゃないんだ (소레와 토쿠베츠나 코토낭-카쟈 나인-다) 그건 특별한 무언가는 아니야 そ それは難しいとなんかじゃないんだ (소오 소레와

サヨナラの向こう側 (Sayonarano Mukougawa / 이별의 저편) Fumido

"サヨナラ" "사요나라노무코-가와" 이별의 저편か歩き出せるまで待ってて 도우까아루키다세루마데맛떼떼 부디 내딛을 수 있을 때까지 기다려줘 考え事をする時 캉가에코토오스루토키노 걱정거리를 생각할 때의 君は必ず髪をさわる 키미와카나라즈카미오사와루 너는 언제나 머리를 만져 最後言葉探すそ仕草さえ 사이고노코토바사가스소노시구사사에

fukuyama masaharu

나인다 그렇게 그것은 어려운게 아냐 ただ 地図を広げて 타다 치즈오 히로게테 다만 지도를 펼치고 ただ 風を待ってたんだ 答えもなく 타다 카제오 맛테탄다 코타에모 나쿠 다만 바람을 기다렸어 대답도 없이 いま僕は行くさ 이마 보쿠와 유쿠노사 지금 나는 가는거야 イメ-ジへ 僕へと 이메지노

福山雅治

へ 僕へと (이메-지노 무코오가와에 보쿠노 무코오에토) 이미지의 저편으로 나를 넘어서 さぁ 飛び立と (사아 토비타토오) 자, 날아오르자 君が 君だけが 敎えてくれたよ (키미가 키미다케가 오시에테쿠레타요) 네가 너만이 가르쳐주었어 いつまでも色褪せなびれがあるよ (이츠마데모 이로아세나이 아코가레가 아루요) 언제까지라도

向日葵 히마와리(해바라기) 윤하

き雲ひき連れてつづく長いぼり坂 히코-키구모히키츠레테츠즈쿠나가이노보리자카 비행기 구름을 거느리며 계속되는 긴 언덕길 あいつも通り照れた笑顔は待ってるかな? 아노무코-가와이츠모토-리테레타에가오와맛테루카나 언덕 너머엔 언제나처럼 수줍게 웃는 얼굴이 기다리고 있을까?

もっとふたりで / Motto Hutaride (좀 더 둘이서) 윤하 (YOUNHA)

泣きたくなったら泣いていいよ 나키타쿠낫타라나이테이이요 울고싶어지면울어도좋아요 一緖に步き出そよと 잇쇼니아루키다소오요토 함께 걸어나가자며 もっとあたし傍にいて 못토아타시노소바니이테 더 내 옆에 있어줘요 そもっと二人で手を繫げ 소오못토후타리데테오츠나게 그래요 좀 더 둘이서 손을 잡고 淚あとには太陽にかい 나미다노아토니와타이요-니무카이 눈물을 흘린 뒤에는

福山雅治

;ジへ 僕へと (이메-지노 무코오가와에 보쿠노 무코오에토) 이미지의 저편으로 나를 넘어서 さぁ 飛び立と (사아 토비타토오) 자, 날아오르자 君が 君だけが 敎えてくれたよ (키미가 키미다케가 오시에테쿠레타요) 네가 너만이 가르쳐주었어 いつまでも色褪せなびれがあるよ (이츠마데모 이로아세나이 아코가레가 아루요) 언제까지라도

워터보이즈OST 虹.

나인다 그렇게 그것은 어려운게 아냐 ただ 地図を広げて 타다 치즈오 히로게테 다만 지도를 펼치고 ただ 風を待ってたんだ 答えもなく 타다 카제오 맛테탄다 코타에모 나쿠 다만 바람을 기다렸어 대답도 없이 いま僕は行くさ 이마 보쿠와 유쿠노사 지금 나는 가는거야 イメ-ジへ 僕へと 이메지노

向日葵 히마와리(해바라기) 윤하

き雲ひき連れてつづく 長いぼり坂 あいつも通り 照れた笑顔は待ってるかな?

願いはひとつ / Negaiwa Hitotsu (소원은 한가지) 윤하 (YOUNHA)

하나 그래 마지막 사랑이 되도록 願い星があるならば 네가이보시가아루노나라바 소원을 들어주는 별이 있다면 "どか 一緖にいられますよに" 도-카 잇-쇼니이라레마스요-니 "부디 함께 있게 해주세요" 臆病だった戀心は まっすぐ あなたにかっている 오쿠뵤-닷-타 코이고코로와 맛-스구아나타니무캇-테이루 겁쟁이였던 사랑하는 마음은 똑바로 당신을 향하고 있어

虹の向こう 신혜성

(니지노 무코─) 무지개 저편 不意夕立で カフェに入った 후이노 유─다치데 카페니 하이잇타 갑작스레 내린 소나기에 카페로 들어갔어. 熱いコーヒー 一つ 아츠이 코─히─ 히토츠 뜨거운 커피 한 잔 楽しげに語ら声が 타노시게니 카타라우 코에가 즐거이 이야기를 나누는 목소리가 思い出を誘よ 오모이데오 사소우요 추억을 자아내.

向日葵 / Himawari (해바라기) 윤하

き雲ひき連れてつづく 長いぼり坂 히코-키구모히키쯔레테쯔즈쿠 나가이노보리자카 비행기 구름을 거느리며 계속되는 긴 언덕길 あいつも通り 照れた笑顔は待ってるかな? 아노무코-가와이쯔모토-리 테레타에가오와맛-테루카나 언덕 너머엔 언제나처럼 수줍게 웃는 얼굴이 기다리고 있을까? 些細なブル?

Girl 윤하 (Younha) (고)

になるはずないに 케타이키니나루하즈나이노니 わけもなく握ってた 와케모나쿠니깃테타 も鳴るはずない 모우나루하즈노나이 あなたからコ?

虹の向こう / Niji No Mukou (무지개 저편) 신혜성

不意夕立で カフェに入った 熱いコーヒー 一つ 楽しげに 語ら声が 思い出を誘んな雨中では みんなは どしてるだろ 僕らは はなれていても 変わらないさ 気持ちはいつも一緒 今まで 共に越えてきた日々 それが いつでも 僕を支えているんだ コーヒーが冷めて 雨も上がった 通りに人が戻る んな雨後なら 街も きれいに見える 誰かが 指差している 振り仰げば きれいなが架かる

虹 (Niji) (무지개) Aqua Timez

Aqua Timez - (무지개) 大丈夫だよ見上げればも 다이죠우부다요미아게레바모우 大丈夫ほら七色橋 다이죠우부호라나나이로노하시 やっと同じ空下で笑えるね 얏토오나지소라노시타데와라에루네 靴紐を結び直す時風が僕ら背中を押す 쿠츠히모오무스비나오스토키카제가보쿠라노세나카오오스 空がぼした光にあきを描 소라가코보시타히카리노무코우니아노유메노츠즈키오에가코우

ゆびきり / Yubikiri (약속) (Japanese Ver.) 윤하 (YOUNHA)

今はももどれない 이마와모-모도레나이 지금은이제돌아갈수없어요 あなたとただ二人きりですごしたあ頃 아나타토타다후타리키리데스고시타아노코로 그대와둘이서보냈던그시절로 好きだったふとした仕草や笑顔 스키닷타후토시타시구사야에가오 좋아했던편안한모습이나웃는얼굴 今も目に浮かぶ 이마모메니우카부 지금도눈에떠올라요 一緖にいるとき大切なとを 잇쇼니이루토키타이세츠나코토오 함께있을때소중한것을

思い出にできない / Omoideni Dekinai (추억이라고 하기엔) 윤하 (YOUNHA)

春には旅立つ君を (츠기노하루니와타비다츠키미오) 다음 봄에는 여행을 떠나는 그대를 見送る言葉見つけられずに (미오쿠루코토바미츠케라레즈니) 배웅할 말을 찾지 못한채 自轉車止めて海から (지텐샤토메테우미노무코-카라) 자전거를 세우고 바다 저편에서 吹き付ける風に震えてた (후키츠케루카제니후루에테타) 몰아치는 바람에 몸을 떨었어요 瞳閉じたまま 波

向日葵 ユンナ(윤하)

1st Album <日葵> ユンナ ひき雲ひき連れてつづく 長いぼり坂 히코-키구모히키쯔레테쯔즈쿠 나가이노보리자카 비행기 구름을 거느리며 계속되는 긴 언덕길 あいつも通り 照れた笑顔は待ってるかな? 아노무코-가와이쯔모토-리 테레타에가오와맛-테루카나 언덕 너머엔 언제나처럼 수줍게 웃는 얼굴이 기다리고 있을까? 些細なブル?

もっとふたりで (못토후타리데;좀더둘이서) 윤하 (Younha) (고)

泣きたくなったら泣いていいよ 나키타쿠 낫타라 나이테 이이요 울고 싶어지면 울어도 좋아요 一緖に;き出そよと 잇쇼니 아루키다소오요토 함께 걸어나가자며 もっとあたし傍にいて 못토 아타시노 소바니 이테 더 내 옆에 있어줘요 そもっと二人で手を;げ 소오 못토 후타리데 테오 츠나게 그래요 좀 더 둘이서 손을 잡고 ;あとには太陽にかい 나미다노

니지(虹) 무지개

時は奏でて想いはあふれる 토키와 카나데테 오모이와 아후레루 시간은 연주하고 생각은 흘러 넘친다 途切れそなほど透明な聲に 토기레소오나호도 토오메이나 코에니 끊어져버릴 정도로 투명한 목소리에 步きだしたそ瞳へ 아루키다시타 소노 히토미에 걸어나갔다 그 눈동자에로 果てしない未來が續いてる 하테시나이 미라이가 츠즈이테루

ほうき星 / Houki Boshi (혜성) (Album Mix Ver.) 윤하 (YOUNHA)

夜空を見上げ 一人ほき星を見た (요조라오 미아게 히토리 호-키보시오미타노) 밤하늘을 바라보니, 혼자서 혜성을 봤어요 一瞬ではじけては 消えてしまったけど (잇슌데하지케테와키에테시맛타케도) 한 순간 나타나선 사라져버렸지만 あなたと想と 胸が痛くなる (아나타노코토 오모-토 무네가이타쿠나루노) 그대를 생각하면 마음이 아파요 今すぐ會いたいよ だけど空は

shinku-horou

나루토 질풍전- 28기 ED Theme (무지개) Song by:?空ホロウ(진공호로) ♬ 何時まで?っても?かないよ 이츠마데 탓테모 토도카나이요 몇 시간이나 지났는데도 닿지 않아 あと何廻も繰り返す日常 아토 난카이모 쿠리카에스 니치죠- 아직 몇 번이나 반복되는 일상 たとえ?

夢の續き / Yumeno Tsuzuki (꿈의 연속) (Album Ver.) 윤하 (YOUNHA)

續き - ユンナ 유메노츠즈키 (꿈의 계속) 今日まで道を 振り返ったとき 쿄오마데노미치오후리카엣타토키 오늘까지의 길을 뒤돌아봤을 때 いつでもあなた 笑顔に包まれる 이츠데모아나타노에가오니츠츠마레루 언제라도 당신의 웃는 얼굴에 감싸안겨요 汚れたスニ-カ- 口ずさむ歌と 요고레타스니-카- 쿠치즈사무우타토 더러워진스니커 읊조리는 노래와 星見上げる夜に 隣にいてほしいと

オレンジの初戀 / Orange No Hatsukoi (오렌지빛 첫사랑) 윤하 (YOUNHA)

いつからだろ 氣が付くと…ね。きみコト見てる 이쯔카라다로- 키가쯔쿠토네키미노코토미테루요 언제부터였을까?

マイ☆ラバ / My Lover 윤하 (YOUNHA)

I was a girl playing with a boyfriend 競いあったスケ-トボ-ド 키소이앗-타스케-토보-도 서로 경쟁하던 스케이트 보드 生意氣な私と、いつも誘ってくれた 나마이키나와따시노코토이쯔모사솟-테쿠레타 건방진 나에게, 언제나 권해주었지 He was a boy 彼いない街はさびしくて He was a boy 카레노이나이마치와사비시쿠테 He

8番目の虹 (8번째 무지개) Ymck

シャララララ 空は シャララララ 色を?えていく シャララララ ひとつ色に決めるとはない 孤?に耐えるときは 手上で光を?がす 輝くそ色は 7つだけに?切るとはない どれか一つ色に みんなが染まる時にそ 透明な景色が見える シャララララ 空は シャララララ 色を?えていく シャララララ ひとつ色に決めるとはない そ 色を?

タッチ / Touch 윤하 (YOUNHA)

사랑하는 사람을 소중히하고 知らずに憶病なね 시라즈니오쿠뵤오나노네 은근히 겁쟁이잖아 落ちた淚も見ないふり 오치타나미다모미나이후리 떨어진 눈물도 모르는 척하지 すれちがいやまわり道を 스레치가이야마와리미치오 엇갈림이나 돌아가는 길을 あと何回過ぎたら 아토난카이스기타라 앞으로 몇 번이나 지나면 二人はふれあ 후타리와후레아우노 두사람은 닿을 수 있는 걸까 お

碧いレモン / Aoi Lemon (파란 레몬) 윤하 (YOUNHA)

いつもと違風が吹いてる そんな歸り道 이쯔모토치가우카제가후이테루 콘-나카에리미치 평소와는 다른 바람이 부는 그런 돌아가는 길 んな日は傍にいたいから 遠回りして歸ろ 콘-나히와소바니이따이카라 토-마와리시테카에로- 이런 날은 곁에 있고 싶어 그러니까 좀 돌아서 가자 あ夏に戀をして あれから 아노나쯔니코이시테아레카라 그 여름에 사랑을 시작하고 나서 2人でいくつ

Niji Fukuyama Masaharu

げて 타다 치즈오 히로게테 다만 지도를 펼치고 ただ 風を待ってたんだ 答えもなく 타다 카제오 맛테탄다 코타에모 나쿠 다만 바람을 기다렸어 대답도 없이 いま僕は行くさ 이마 보쿠와 유쿠노사 지금 나는 가는거야 イメ-ジへ 僕へと 이메지노 무코우 카와헤 보쿠노 무코우헤토 이메지의 저 편에 나의 저편으로 さぁ 飛び立と 사아 토비타토우 자 날아오르자

Soleil Gackt

いにゆくよ 키미니아이니유쿠요 카나라즈 아이니유쿠요 당신을 보기위해서 돌아올거야 반드시 당신을 위해 돌아올거야 夢が終わらないよに 고노유메가오와라나이요우니 이 꿈은 절대로 사라지지 않는 것처럼 ままへ 二人で?

Girl 윤하

携になるはずないに 케타이키니나루하즈나이노니 わけもなく握ってた 와케모나쿠니깃테타 も鳴るはずない 모우나루하즈노나이 あなたからコルを 아나타카라노코루오 心かで 코코로노도코카데 待ってたかも 맛테타카모 あなたがいなくなってもすぐ 아나타가이나쿠낫테모우스구 二つ目季節が 후타쯔메노키세쯔가 過ぎてゆくとい

もっとふたりで 윤하

泣いていいよ 나키타쿠낫타라나이테이이요 울고싶어지면 울어도좋아요 一緖に步き出そよと 잇쇼니아루키다소오요토 함께 걸어나가자며 もっとあたし傍にいて 못토아타시노소바니이테 더 내 옆에 있어줘요 そもっと二人で手を繫げ 소오못토후타리데테오츠나게 그래요 좀 더 둘이서 손을 잡고 淚あとには太陽にかい 나미다노아토니와타이요-니무카이

もっとふたりで / Motto Hutaride (좀 더 둘이서) 윤하

太陽にかい 나미다노아토니와타이요-니무카이 눈물을 흘린 뒤에는 태양을 향해 輝く花?

Ele Pop Hitomi

七色 아노 나나이로노 니지노 무코우카와 저 7가지 색의 무지개을 향한 쪽으로 僕ら夢を 呼び起す爲に 보쿠라노 유메오 요비오코스타메니 우리들의 꿈을 불러서일으키기위해서 愛に飢えてる 夜を越えて 아이니 우에테루 코노 요루요 코에테 사랑에 굶주린 이 밤을 넘어서 熱い未來へ 投げKISS 아쯔이 미라이에 나게 kiss

虹;니지 (무지개) 라르크엔시엘

時は奏でて想いはあふれる 토키와 카나데테 오모이와 아후레루 시간은 연주하고 생각은 흘러 넘친다 途切れそなほど透明な聲に 토기레소오나호도 토오메이나 코에니 끊어져버릴 정도로 투명한 목소리에 步きだしたそ瞳へ 아루키다시타 소노 히토미에 걸어나갔다 그 눈동자에로 果てしない未來が續いてる 하테시나이 미라이가 츠즈이테루 끝없는 미래가 계속되고 있다

虹 / Niji (무지개) L`Arc~en~Ciel

記憶天秤にかけた 기오쿠노 텐-빈니 카케타 기억의 저울에 달았다 ひとつ傷がつりあには 히토츠노 키츠가 츠리아우니와 하나의 상처가 조화되려면 百愛を要する 햐쿠노 아이오 요스루 많은 사랑을 요구한다 けれど心は海岸 케레도 코코로와 카이간-노 이시노요오 그러나 마음은 해안의 돌과 같아 波にもまれ

虹 / Niji (무지개) L'Arc-en-Ciel

時は奏でて想いはあふれる 토키와 카나데테 오모이와 아후레루 시간은 연주하고 생각은 흘러 넘친다 途切れそなほど透明な聲に 토기레소오나호도 토오메이나 코에니 끊어져버릴 정도로 투명한 목소리에 步きだしたそ瞳へ 아루키다시타 소노 히토미에 걸어나갔다 그 눈동자에로 果てしない未來が續いてる 하테시나이 미라이가 츠즈이테루 끝없는 미래가 계속되고 있다

哀しみの向こう側 (슬픔의 저편) DEEN

DEEN 哀しみ (슬픔의 저편) ============================== Words by SHUICHI IKEMORI / Music by SHUICHI IKEMORI & KOJI YAMANE そんなに責めないで自分を (손나니세메나이데지붕오) 그렇게 책망하지마 자신을 君が惡い譯じゃない (키미가와루이와케쟈나이) 네가

あした,天氣になれ. / Ashita, Tenkini Nare. (내일은, 맑아져라) 윤하 (YOUNHA)

何氣ない時も君がいるだけで 나니게나이토키모키미가이루다케데 아무 느낌없는 때에도 그대가 있는 것만으로 色鮮やかに彩られる 이로아자야카니이로도라레루노 선명한 빛으로 물들어져요 今までとは違知らない 이마마데토와치가우아타시노시라나이 지금까지와는 다른 내가 모르는 私がいるよ鏡中に 아타시가이루요카가미노나카니 내가 있어요 거울안에 聲に破れて流した淚が微笑んでる 코에니야부레테나가시타나미다가호호엔데루

좀더둘이서 윤하

き出そよと 잇쇼니 아루키다소오요토 함께 걸어나가자며 もっとあたし傍にいて 못토 아타시노 소바니 이테 더 내 옆에 있어줘요 そもっと二人で手を?げ 소오 못토 후타리데 테오 츠나게 그래요 좀 더 둘이서 손을 잡고 ?あとには太陽にかい 나미다노 아토니와 타이요오니 무카이 눈물을 흘린 뒤에는 태양을 향해 輝く花?

もっとふたりで 못토후타리데(좀 더 둘이서) 윤하

더 둘이서 손을 잡고 涙;あとには太陽にかい 나미다노 아토니와 타이요오니 무카이 눈물을 흘린 뒤에는 태양을 향해 輝く花咲;かせるよ 카가야쿠 하나 사카세루요 빛나는 꽃을 피울 수 있어요 きっとあたし先に 킷토 아타시노 코노 사키니 반드시 나의 이 앞에 そもっと涙;がぼれても 소오

ほうき星 (호우키보시;혜성) 윤하 (Younha) (고)

夜空を見上げ  一人ほき星を見た (요조라오 미아게) (히토리 호우키보시오 미타노) (밤하늘을 바라보니, ) (혼자서 혜성을 봤어요) 一瞬ではじけては  消えてしまったけど (잇데 하지케테와 ) (키에테 시맛타케도) (한 순간 나타나선 ) (사라져버렸지만) あなたと想と  胸が痛くなる (아나타노 코토 오모-토 ) (무네가

虹の向こうへ / Nijino Mukoue (무지개 저편에) (드라마 '미나미 군의 연인 My Little Lover' 오프닝 테마) Amatsuki

마호노 요우니 키에나이 코토바 마치 마법처럼 사라지지 않는 말을 書き込んでめくるページ 카키콘데 메쿠루 페ー지 써넣어서 넘기는 페이지 おとぎ話続きみたいに 오토기바나시노 츠즈키 미타이니 동화의 뒷이야기처럼 僕らずっと笑えるね 보쿠라 즛토 와라에루네 우리는 계속 웃을 수 있을 거야 架かるそへ 니지노 카카루 소노 무코우에 무지개가 걸린 그 너머로

虹 (Niji) (무지개) ~Album Ver.~ Aqua Timez

大丈夫だよ見上げればも (다이죠우부다요미아게레바모우) 괜찮아 올려다보면 이젠 大丈夫ほら七色橋 (다이죠우부호라나나이로노하시) 괜찮아 봐!

風と雲と虹 (바람과 구름과 무지개) Yoshida Yamada

雨降り朝は何故かいつも 子ども夢を見る 少年は僕にかい話すんだ 「雨はいつあがる?」 やっと解りかけてきたんだ どんなドシャ降りだって いつか晴れる 風が少年を大人にした 雲が少女に夢を?えた が今 僕に語りかける 誰もが昔は少年少女 ムダなもなんて ひとつもないかも 何?ない?日も そ… 僕も ピ?タ?パンはもへ?