가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


どんな言葉で 아라시

君を勇気づける [돈-나코토바데 키미오유-키즈케루] 어떤 말로 그대에게 용기를 줄까요 こも君の役に立てるかい?

言葉より大切なもの 아라시

< より大切もの > 切りとったメロディー繰り返した 忘れいように (키리톳-타 메로디- 쿠리카에시타 와스레나이요오니) 잘라놓은 멜로디를 반복했어 잊어버리지 않도록 よりも大切ものここにはあるから (코토바요리모 타이세츠나모노 코코니와 아루카라) 말보다도 소중한 것이 여기에는 있으니까 無理して笑うには理由がさすぎて 强い風の

言葉より大切なもの 아라시

리유우가 나사스기테 츠요이 카제노 나카다) 무리해서 웃는데는 이유가 없고, 거센 바람속에서 引き裂かれたまま路上にちらばった いびつ夢の欠片 (히키사카레타마마 로죠-니 치라밧-타 이비츠나 유메노 카케라) 찢어진 채 길거리로 흩어져버린 일그러진 꿈의 파편 冷めたフリしても傳わる愛 歌をうたうだろう (사메타 후리시테모 츠타와루 아이데 돈-나

[言葉より大切なもの] 아라시

나사스기테 츠요이 카제노 나카다) 무리해서 웃는데는 이유가 없고, 거센 바람속에서 引き裂かれたまま路上にちらばった いびつ夢の欠片 (히키사카레타마마 로죠-니 치라밧-타 이비츠나 유메노 카케라) 찢어진 채 길거리로 흩어져버린 일그러진 꿈의 파편 冷めたフリしても傳わる愛 歌をうたうだろう (사메타 후리시테모 츠타와루 아이데 돈-나 우타오 우타운-다로오

all or nothing 아라시

(時には部屋かけるボサノウァ) (토키니와 헤야데 카게루 보사노바) (때로는 방에서 트는 보사노바) 外奴とchill 소또데야츠또 chill (밖에는 녀석과 냉담함) ゆったりと話し翔明日を見る 육따리또 하나시 꼬응데 아스오 미루 (느긋하게 이야기에 열중하며 내일을 본다.)

戀はブレッキ 아라시

두근거려 ほかの誰も見迷わ 호카노 다레모 미나이데 마요와나이데 다른 누구도 보이지 않고 망설이지 말아 줘 no no no 最惡週末 ぐうぜ君を 人こみ見かけた 사이아쿠나 슈-마츠 쿠우제응 키미오 히토코미데 미카케타 최악의 주말 우연히 너를 사람들 발견했어 誰かに微笑慣れた しぐさ車に乘りこむ 다레카니 호호에응데 나레타

戀はブレッキX 아라시

수 없어" さっきの(ことば)卷(ま)き戾(も)してる 사읏키노 코토바 마키 모도시테루 먼저 말을 꺼내고 있어 "あのコはやめ"といわれる度(たび)に 아노 코와 야메나 토 이와레루 타비니 "저런 것은 그만"이라는 말을 들을 때마다 ムキにって愛(あい)してただ 무키니 나앗테 아이시테타은다 진실이라고 생각하고 사랑한다 했어 よくいうわさをかき

言葉より大切なもの 嵐(아라시)

나사스기테 츠요이 카제노 나카다) 무리해서 웃는데는 이유가 없고, 거센 바람속에서 引き裂かれたまま路上にちらばった いびつ夢の欠片 (히키사카레타마마 로죠-니 치라밧-타 이비츠나 유메노 카케라) 찢어진 채 길거리로 흩어져버린 일그러진 꿈의 파편 冷めたフリしても傳わる愛 歌をうたうだろう (사메타 후리시테모 츠타와루 아이데 돈-나 우타오

明日に向かって吠えろ 아라시

ってるうちは (난카이이코토나이 난테잇테루우치와) あるワケだ 現實は (아루와케나인다 겐지츠와) そ-ゆ-もだ (소-유-몬다) 「かゆいトコすか? 」 (카유이토코나이데스까?)

感謝カンゲキ雨嵐 아라시

感動しい 日日の中 (かうしい ひびの) 감동하지 않는 매일 속에서 不確か 希望が Believe In Love (ふたしか きぼうが Believe In Love) 불확실한 희망이 Believe In Love いつか 靴底 踏みつけた Faithが (いつか そこかわ ふみつけた Faithが) 언젠가 구두로 짓밟았던 Faith가

(아이바)愛の嵐 아라시

<< 愛の嵐 >> たいようが もえつきて 타이요우가 모에츠키테 くらの べ-ルが せかいを だい 쿠라노 베루가 세카이오 다이테 にもかも こまも 나니모카모 도코마데모 くらやみに ぬりつぶされても 쿠라야미니 누리쯔부사레테모 きみを みうしうことは いだろう 키미오 미우시나우코토와 나이다로우 あいは ひかりに みちた 아이와

手つなごぉ 아라시

終電待つうつむく君がいる 슈-덴마츠우츠무쿠키미가이루 마지막전차를 기다리는 고개숙인 네가있어 二人過した部屋には僕一人 후타리데스고시타헤야니와보쿠히토리 두사람이서 지냈던 방에는 나 혼자 ぜ引き止めずに默りこだろう 나제히키토메즈니다마리콘다로- 왜 잡지않는채 아무말않고 있었을까?

sunrise日本 아라시

魂は ここにあるさ (선라이즈닛폰 츠키누케로 타마시이와 코코니아루사) SUNRISE日本 뚫고나가 영혼은 여기에 있어 いろ物 ただ作られて 心もく捨てられてく街 (이론나모노 다다츠쿠라레테 코코로모나쿠스테라레테쿠마치) 여러 것을 그저 만들며 마음도 내다버린 거리 いつか 今を振り返る 自分が ここにいたと思い出して (이츠카 이마오후리카에루 지분가

愛言葉 U-ka saegusa IN db

※愛は db db  happy人生 db db  ときも 状況も たとえば 見つめるだけ 分かりあえるときがある 君の鼓動 トキメイテ 後ろから 抱きしめてほしい 愛は db db happy人生 db db ときも 状況も 心が見えって 淋しく不安にって それも信念持って 信じつづけよう 信じた人を 恐がり屋の自分に 負

DANGAN-LINER 아라시

彈丸ライナ- 夢を はだ 단간 라이나데 유메오하나츤다 波瀾万丈が アダに だって 分かっだって 하란반죠가 아다니나룬닷테 와캇닷테 打算 明日を 選ぶ 다잔난카데 아스오 에라부나 轉じゃって 痛くったって 手をのばすだよ 고론쟛테 이타쿳탓테 테오노바슨다요 ちょっとおさえた聲 だれかが ボ-ッとしている僕に

Lucky man 아라시

もう小節足ねぇ うせら情報掴からにしますわ [OH! 모-쇼-세츠탄네- 도-세이우나라죠-세츠칸데카라니시마스와] OH!

HORIZON 아라시

尖った トコロが (Uu~ 토갓타 토코로가) Uu~ 예민해진 부분이 たまに  邪魔にることに (타마니 쟈마니나루코토니나루도) 가끔 방해되는 일이 된다해도 HORIZON Ride on 明日は 來るだ (HORIZON Ride on 아스와 키룬다) 수평선에 올라타 내일은 온다 未來って スゴイって 決めつけちゃえ (미라잇테 스고잇테

冬のニオイ 아라시

次の電車は17分後 しゃがみこいても寒い (츠기노 덴샤와 쥬-나나훈고 샤가미콘데 이테모 사무이) 다음 전철은 17분 후… 웅크리고 있어도 추워요 遠くに見えてるあの街の燈りやけに 心惹かれるよう (토-쿠니 미에테루 아노 마치노 아카리 야케니 코코로 히카레루요-나) 멀리 보이는 저 거리의 등불에 더욱 마음이 끌리는 듯해요 仲間達からメ-ルが入る みもう

아라시-冬のニオイ 아라시

-ルが入る みもう集まっている (나카마타치카라 메-루가 하이루 민나 모- 아츠맛테-루) 친구들에게서 문자가 왔어요, 모두 이미 모여있다는… かじかだ指返信打ってたら變 日本語にってた (카지칸다 유비데 헨신 웃테타라 헨나 니혼고니 낫테타) 꽁꽁 언 손가락으로 답장을 보내니 이상한 일본어가 되어 있었어요 冬が來てすぐに買ったコ-トも いつのまにかいた

알레르기 아라시

にもだろう 이소기스기노 마루카지리시탄쟈 쇼우가후료우니모난다로 (너무 서두르게 베어먹으면 소화불량으로도 되겠지) 食べず嫌いとかじゃい 拒絶反應 going to!!!

できるだけ 아라시

変わらいものを笑うくせに [카와라나이모노오와라우쿠세니] 변하지 않는 것을 비웃는 주제에 きるだけ僕のまま [데키루다케보쿠노마마데] 할 수 있는 한 나의 그대로 いたいと思える日々を [이타이토오모에루히비오] 아프다고 생각되는 매일을 未来の僕はふうに [미라이노보쿠와돈-나후우니] 미래의 나는 어떤 식으로

いま愛を話ろう 아라시

他の誰かと比べたり 호카노 다레카토 쿠라베타리 (다른 누군가와 비교하거나) 目と目合わさずに會話したり 메토 메아와사즈니 카이와 시타리 (눈과 눈을 맞추지 않고 대화하거나) 解ったよ 顔をして 와캇타요나 카오오시테 (이해한다는듯한 얼굴을 하고) 戀愛の半ばハマルね 렌아이노 나카바데 민나 하마루네 (연애의 가운데로 모두 빠져드네

瞳の中のGalaxy 아라시

うして流れ星に願い事するだろ 도-시테 나가레 보시니 네가이고토 스룬-다로 어째서 유성에 소원을 비는 걸까 宇宙の彼方に消えて行くのに 우츄노 카나타니 키에테 유쿠노니 우주 저편으로 사라져 가는데 夜空の下 君がつぶやいた 요조라노 시타 키미가 츠부야이타 밤하늘 아래서 그대가 중얼거렸어 「願い事ってはかいのか」 네가이 고톳-테 하카나이노카나 「

感謝カンゲキ雨嵐(발음) 아라시

a Fool 보켓호루 Fall 매일 a Fool 무덤 파 Fall だけ 何かにあこがれていたい 다케도 나니까니아코가레떼이따이 하지만 무언가에 동경하며 있고싶어 感動しい 日日の中 깐도우시나이 히비노나까데 감동하지 않는 매일 속에서 不確か 希望が Believe In Love 후따시까나 끼보우가 Believe In Love

台風ジェネレ-ション 아라시

台風ジェネレ-ション nino naration: じゃ,ってくれよ. (쟈,잇테쿠레요) 그럼,다녀 올께 さよらじゃいよね. (사요나라쟈나이요네) 아,안녕이라는말은 아니야 また,あえるから. (마타,아에루카라) 또 만날 수 있으니까.

코코로치라리 아라시

~ うやったって 君を 意識するのか 도우얏탓테 키미오 이시키스루노카 (어떻게해서 너를 의식한걸까) 今って 自然だって 思えてく 이만낫테 시젠닷테 오모에테쿠 (지금이야 자연스레 생각이되고) 見えい明日に 迷う せかは 미에나이 아스니 마요우세나카와 (보이지않는 내일에 망설이는 뒷모습은) まる僕そのものだ 마루데 보쿠소노모노다나

A day in our life 가사&독음&해석. 아라시

い 君は もう來も忘れい all night あ-.おもいとい きみは もうこもわすれい all night 아-. 오모이토 도카나이 키미와 모우코나이 데모 와스레나이 all night 아-. 추억할 수도 없어. 너는 얻을 수 없고, 그런데도 잊을수 없고. all night yo! 日差しより眩しいくらい 君の輝きれくらい? ye!

NATSU (니노 솔로곡) 아라시

NATSU 遠くへ行ってしまう あの人に (토오쿠에잇떼시마우 아노히토니) 저멀리로 가버리는 그 사람에게 一つだけ氣にを送ろう (히토츠다케키니나루 코토바오오쿠로오) 한마디 걱정되는 말을 보내자.

君はいないから 아라시

バイクに乘りはじめて 바이쿠니 노리 하지메테 (자전거를 타기 시작하면서) スケボ-は しまったままさ 스케보와 시맛타 마마사 (스케이트보드는 버려진채) 空き地がきてるけ 아키치가 데키테루케도 (공터가 생겨나기 시작했지만) ここに何が あったのか忘れてる 코코니 나니가 앗타노카 와스레테루 (여기에 무엇이 있었는지 잊어가고 있어)

ナイスな心意氣 아라시

ルックスばっか 勝負するヤツに 룻쿠스데밧-까 쇼-부스루야쯔니 『보이는 것만으로 승부하려는 녀석은』 たぶ りたくだ 타분 나리따쿠나인다 『그다지 되고 싶진 않아』 曲り角 道草してたら ツキは逃げてった 마가리카도데 미찌쿠사시떼따라 쯔키와니게뗏-따 『길거리에서 빈둥거리면 달은 도망가잖어』 今が すべてじゃいから あまり ムキによ 이마가

パレット 아라시

I'll go anywhere I'll do anything I'll be there cause, You are the part of my life I'll go anywhere I'll do anything I'll be there for you あたりまえにった僕の隣 右側に [아타리마에니낫-타보쿠노토나리 미기카와니나란-데] 나의 오른쪽에

아라시 아라시

それも時代を 極める そうさ ボクラは Super boy! 소레데 모지다이오 키와메루 소우사 보쿠라와 Super boy! (그래도 시대 끝에 다다른, 그래 우리들은 Super boy)! We are "COOL"! やことあっても っかかっこつける! we are "COOL"! 야나코토앗떼모 도옷카데 캇코쯔케루! (우리는 "COOL"!

君は少しも惡くない 아라시

愛してるのに 아이시테루노니 (사랑하고 있는데) 愛されてい 아이사레테나이 (사랑받고있지 않아) よくある話しのに 요쿠아루 하나시나노니 (자주 있는 이야기인데도) 食欲がい 쇼쿠요쿠가 나이 (식욕이 없어) 眠くい 네무쿠 나라나이 (잠들수 없어) 君はたぶ少しも惡くい 키미와 타분 스코시모 와루쿠나이 (그대는

la tormenta 아라시

これから起きるぜ何かが叫ぶこいつが Shoutman 相ちゃ (코레카라 오키루제 나니카가 사케부 코이츠가 샤우트맨 아이바쨩) 지금부터 일으키려 무언가 외치는 이 녀석이 샤우트맨 아이바쨩 ♡아이바 마사키 부분 (오노 소개) このグル-プ內は最年長 (코노 그루푸 나이데와 사이넨쵸) 이 그룹 내에서는 최 연장.

はなさない헤이지지않아 아라시

離さい離さい (하나사나이 하나사나이) 헤어지지 않아 헤어지지 않아 君だけを見つめているよ (기미다께오 미쯔메떼 이루요) 너만을 지켜보고 있어 いつまも限りい限りい (이쯔마데모 카기리나이 카기리나이) 언제까지나 한이 없는 한이 없는 チャンスへと 立ち向かっていこう (챤스에또 다찌무캇떼이코) 찬스에 맞서가자 ☆We can

아라시-사와레나이 아라시

そのココロに サワレナイ 소노코코로니 사와레나이 (그 마음에 닿을수없어) 意識しすぎて觸る ことが出來い 이시키시스기데 사와루 코토가 데키나이 (너무 의식해서 만질수가 없어) 見えい手觸りたい 미에나이테데 사와리타이 (보이지않는 손으로 만지고싶어) 素肌じゃく中身すべて 스하다쟈나쿠 나카미 스베테 (살결만이아닌 안의 전부를)

사와레나이 아라시

サワレナイ + A.RA.SHI + そのココロに サワレナイ 소노코코로니 사와레나이 (그 마음에 닿을수없어) 意識しすぎて觸る ことが出來い 이시키시스기데 사와루 코토가 데키나이 (너무 의식해서 만질수가 없어) 見えい手觸りたい 미에나이테데 사와리타이 (보이지않는 손으로 만지고싶어) 素肌じゃく中身すべて 스하다쟈나쿠 나카미

11. 아라시-스마일어게인 아라시

아라시-스마일어게인 Smile Again I'm Smiling Again Smile Again I'm Smiling Again *So So イイことい (이이 코토 난테 나이) 좋은 일 따위 없어..

스마일어게인 아라시

Smile Again I'm Smiling Again Smile Again I'm Smiling Again *So So イイことい (이이 코토 난테 나이) 좋은 일 따위 없어..

아라시-스마일어게인 아라시

Smile Again I'm Smiling Again Smile Again I'm Smiling Again *So So イイことい (이이 코토 난테 나이) 좋은 일 따위 없어..

하나사나이 아라시

(하나사나이) 헤어지지 않아 ※離さい離さい (하나사나이 하나사나이) 헤어지지 않아 헤어지지 않아 君だけを見つめているよ (기미다께오 미쯔메떼 이루요) 너만을 지켜보고 있어 いつまも限りい限りい (이쯔마데모 카기리나이 카기리나이) 언제까지나 한이 없는 한이 없는 チャンスへと 立ち向かっていこう (챤스에또 다찌무캇떼이코)

아라시 아라시

We are "COOL" 우리는 멋있어 やことあっても っかカッコつける 야나코도앗테모 돗카데캇고츠케루 싫은 일 잇어도 어딘가 에서 아닌 척 꾸미지 やるだけやるけ いいしょ? 야루다케야루케도 이이데쇼오 할 일만은 하니까 괜찮지 않아? ゆめだけもったって いいしょ?

아라시 Unknown

We are "COOL" 우리는 멋있어 やことあっても っかカッコつける 야나코도앗테모 돗카데캇고츠케루 싫은 일 잇어도 어딘가 에서 아닌 척 꾸미지 やるだけやるけ いいしょ? 야루다케야루케도 이이데쇼오 할 일만은 하니까 괜찮지 않아? ゆめだけもったって いいしょ?

Days 아라시

眞っ白月見上げて深く息を吸い む 맛시로나츠키미아게테후카쿠이키오스이코무 (새하얀달을올려다보며깊이숨을들이마시지) 流れる眞夏の星たちが僕らを見守っている 나가레루마나츠노호시타치가보쿠라오미마못테이루 (흘러가는한여름의별들이우리들을지켜보고있어) 俯いた君の前にそっと手を差し出した 우츠무이타키미노마에니솟토테오사시다시타 (고개숙인네앞에살그머니손을내밀었어) じゃ

on sunday 아라시

.^^* み 暮らしだろう 민나 돈나 쿠라시난다로 (모두 어떻게 지내는걸까) 散步 日和 休日 산보 비요리 큐유지츠 (산보, 좋은 날씨, 휴일) 犬を 連れてる家族や 이누오 츠레테루 가조쿠야 (개를 데리고있는 가족이랑) いろカップル 이론나카푸루 (여러 커플들) み 妙に 幸わせそう 민나 묘우니시아와세소우

O.K. Allright 아라시

괜찮은 사랑을 하자고 にけく きみがぼくの まえよぶ そのこえを 나니게나쿠 키미가 보쿠노 나마에 요부 소노 코에오 여느 때 처럼 니가 내 이름을 부른 그 목소리를 ぼくはいっしょ わすれいのさ むねにこだまする 보쿠와 잇 쇼 와스레 나이노사 무네니 코다마스루 나는 평생 잊을 수 없을 꺼야 마음에 새겨 져 있어 * ふたり ときをかさねるうちに

OK!ALL RIGHT!いい戀しよう 아라시

괜찮은 사랑을 하자고 にけく きみがぼくの まえよぶ そのこえを 나니게나쿠 키미가 보쿠노 나마에 요부 소노 코에오 여느 때 처럼 니가 내 이름을 부른 그 목소리를 ぼくはいっしょ わすれいのさ むねにこだまする 보쿠와 잇 쇼 와스레 나이노사 무네니 코다마스루 나는 평생 잊을 수 없을 꺼야 마음에 새겨 져 있어 * ふたり ときをかさねるうちに

Daer my friends 아라시

入口も無いのに出口を探したのは 靑い空 Oh, yeah 이리구치모나이노니데구치오사가시따노와 아오이소라 Oh, yeah 입구도 없는데 출구를 찾았다는 건 푸른 하늘 Oh, yeah 見上げたら二つの雲が重ってはまた 離れてく All right 미아게따라후따츠노쿠모가카사낫떼와마따 하나레떼쿠 All right 올려다보면 두 구름이 겹쳐지고는 다시 멀어져간다

ROMANCE 아라시

こへも行くよ! (윳쿠리시요우카? 오코헤데모유쿠요!) 천천히 할까? 어디든지 가자! So 笑顔だけあればいい wooh Fu! (So 애가오다케아레바이이 wooh Fu!) So 웃는 얼굴만 있으면되 wooh Fu! Romanceに行こうよ! (Romance니이코우요!) Romance에 가자! You Go! トキメク氣持ち (You Go!

DEEPな 冒險 아라시

君とら 키미토나라 (너와라면) ひくこじれて ダマリコム 日も 히도쿠코지레테 다마리코무 히모 (심하게 어긋나서 입을 다무는 날도) すぐ 笑いあえそう 스구 와라이 아에소우 (바로 웃으며 만날 것같아) 戀ってさ ディ-プ 冒險 코힛테사 디푸나 보우켄 (사랑이란건말야 깊은 모험) 知らずにはまってる 시라즈니 하맛테루 (알수없이