가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


柴田淳

今はまだ想い出にはできない したくないの (이마와 마다 오모이데니와 데키나이 시타쿠나이노) 지금은 아직 추억으로 삼을 수 없어요, 삼고 싶지 않아요 あなたと二人で見てるこのが 終わるまで (아나타토 후타리데 미테루 코노 유메가 오와루마데) 그대와 함께 둘이서 꿈꾸는 이 꿈이 끝날 때까지… それはあまりに切ない出逢いだったと (소레와 아마리니 세츠나이

雲海 柴田淳

この空に雲を描いて 이 하늘에 구름을 그려서 코노소라니쿠모오에가이떼 光もも塗り潰せばいい 빛도 꿈도 메우면 돼 히카리모유메모누리츠부세바이이 闇の中 彷徨う不安なら 어둠 속을 헤매는 불안이라면 야미노나까 사마요우후안나라 痛いくらいに慣れているから 아플 정도로 익숙하니까 이따이쿠라이니나레떼이루카라 あなたの?に耳を澄まし?

なんかいいことないかな 柴田淳

なんかいいことないかな  번역ID : HIROKO (히로코) 2004-05-13 출처 : http://the-powder.com 少なからずと私は歪んで 人を見る目に支障が出た 스쿠나가라즈토와타시와유간데 히토오미루메니시쇼오가데타 (조금씩난비뚤어져서 사람을보는눈에지장이생겼어) 人を信じたい バカを見ないなら を叶えたい 叶うなら

それでも來た道 柴田淳

#32884;けば あの人の歌を口ずさめば (아노 히토노 히쿠 코에오 키케바 아노 히토노 우타오 구치즈사메바) 그 사람이 부르는 노래를 들으면,그 사람의 노래를 흥얼거리면 体にまとわりつく不安は 一つ一つ消えるようで (카라다니 마토와리츠쿠 후안와 히토츠 히토츠 키에루요-데) 몸이 얼어붙는 불안은 하나씩 하나씩 사라지는 것 같아서… 見せかけだけのでもいい

君にしかわからない歌 柴田淳

えることだけ見て 너와 만날 수 있기만을 꿈꾸며 키미니아에루코토다케유메미테 だけどいつから 하지만 언제부터인가 다케도이츠카라 そんな日は?ないって 그런 날은 오지 않는다는 걸 손나히와 코나잇테 ?

宿り木 柴田淳

はまだ 誰かの色 긴 머리칼은 아직 누군가의 색 나가이카미와마다 다레카노이로 から?めて 幻から醒めて 꿈에서 깨고 환상에서 깨어나 유메카라사메테 마보로시카라사메테 私はいつから 나는 언제부턴가 와타시와이츠카라 ゆらゆらと?

透き通る月 -彈き語り- 柴田淳

(키코에나쿠나루마데 즛토 메오 토지테타) 들리지 않게 될 때까지 계속 눈을 감고 있었어요 君の言葉と僕をここに置いて行かないで (키미노 코토바토 보쿠오 코코니 오이테 유카나이데) 그대의 말과 나를 여기에 두고 가지 말아요 淚を溶けて空も雲も歪んでしまう (나미다오 토케테 소라모 쿠모모 유간데시마우) 눈물이 녹아서 하늘도 구름도 일그러져요 ねぇ惡い

今夜、君の城が聞きたい 柴田淳

つまらぬことばかりを いつまでも抱きしめてる僕は 츠마라누코토바카리오이츠마데모다키시메테이루보쿠와 (재미없는것들만언제나끌어안고있는나는) こうして彼女の寝顔を 見つめることが日常で 코오시테카노죠노네가오오미츠메루코토가니치죠오데 (이렇게그녀의자는얼굴을바라만보는게일상이야) 眠れる街も空もお姫様も 僕一人だけを残して飛行

ほんのちょっと 柴田淳

없었어요 貴方の後ろ姿で息絶えたの (아나타노 우시로스가타데 이키타에타노) 당신의 뒷모습만으로도 숨이 끊어질 것 같은데 呼び止める言葉ならたくさんがあるはずなのに (요비토메루 코토바나라 타쿠상가 아루 하즈나노니) 붙잡을 수 있는 말이라면 많지만 愛しいくらい默っていた最後の時 (이토시-쿠라이 다맛테이타 사이고노 토키) 사랑하는 만큼 참고있었던 마지막…

柴田淳

비에 젖을 만큼 용기는 없어 風のように 吹かれてくように 立ち止まらずに歩けたのなら (카제노 요-니 후카레테쿠요-니 타치토마라즈니 아루케타노나라) 바람과 같이 불어오는 것 처럼 멈춰 서지 않고 걸을 수 있었다면 ぼくはもっと自分を 好きになれる気がする (보쿠와 못토 지분오 스키니나레루 키가스루) 나는 더 자신을 좋아하게 될 수 있을 것 같아

柴田淳(shibata jun)

今はまだ想い出にはできない したくないの (이마와 마다 오모이데니와 데키나이 시타쿠나이노) 지금은 아직 추억으로 삼을 수 없어요, 삼고 싶지 않아요 あなたと二人で見てるこのが 終わるまで (아나타토 후타리데 미테루 코노 유메가 오와루마데) 그대와 함께 둘이서 꿈꾸는 이 꿈이 끝날 때까지… それはあまりに切ない出逢いだったと (소레와 아마리니 세츠나이

月光浴 柴田淳

츨처 : 지음아이 降り注ぐ月の光よ どうか絶やさないで (후리소소구 츠키노 히카리요 도-카 타야사나이데) 쏟아지는 달빛이여! 부디 사라지지 말아요 淚さえ 空にこぼれて 星に還る (나미다사에 소라니 코보레테 호시니 카에루) 눈물조차도 하늘에 넘쳐 흘러서 별이 되어요 コ-ヒ-に月と星を浮かべて 「おいしいね」と笑って (코-히-니 츠키토 호시오 우카베테 오이시...

片想い 柴田淳

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 私があなたの事を愛してる氣持 와타시가아나타노코토오아이시테루키모치 내가그대를사랑하는마음 とっくに氣づいてる癖に氣づいてないフリしてる 톳쿠니키즈이테루쿠세니키즈이테나이후리시테루 알고있으면서도알지못하는체하죠 時時確かめさせるようにわざとあの人の話をして 토키도키타시카메사세루요-니와자토아노히토노하나시오시테...

歸り道 柴田淳

帰り道  번역ID : HIROKO (히로코) 2004-05-13 출처 : http://the-powder.com 後悔などしないつもりだったのに… 코카이나도시나이츠모리닷타노니 (후회같은건하지않은생각이었는데) 自分を責め続けた帰り道 지분오세메츠즈케타카에리미치 (스스로를계속질책하며돌아오던길) きっとあなたなら きっと君な...

ため息 柴田淳

たとえば僕が 今を生きようと 全て投げ捨てたなら (타토에바 보쿠가 이마오 이키요-토 스베테 나게스테타 나라) 가령 내가 현재를 살기 위해서 모든걸 내던져 버린다면 どうなるのかな 壞れるのかな なにもかも終わるだろう (도-나루노카나 코와레루노카나 나니모카모 오와루다로-) 어떻게 될까? 무너져 내리게 될까? 모든게 끝나겠지? それでも いつかは ここから拔け出して...

Love Letter 柴田淳

確かめるように 私の名を呼ぶ 타시카메루요-니 와타시노나오요부 확인하듯이 나의 이름을 부르는 あなたの?はまだ 聞こえている 아나타노코에와마다 키코에테-루 당신의 목소리는 아직 들리고 있어 朝日浴びたら 灰になる私は 아사히아비타라 하이니나루와타시와 아침해를 맞이하면 재가 되는 나는 動くタバコの火に 小さく返事をした 우고쿠타바코노히니 치이사쿠헨지오시타 움직이는 담...

救世主 柴田淳

가사해석/싱크 - 불법체류자 mrkbabo@한메일 空に何か蠢いている 하늘에 뭔가 꿈틀거리고 있어 소라니나니카우고메이테이루 幻 白い影 환상 하얀 그림자 마보로시 시로이카게 頭の中 映し出された 머릿속에 비쳐지는 아타마노나카 우츠시다사레타 不?味な傷跡 섬뜩한 상처자국 부키미나키즈아토 ?い?を?きあげて 笑ってあげる 검은 머리카락을 쓸어 올리며 웃어줄게 쿠로...

星の余韻 柴田淳

((출처 : 지음아이(http://www.jieumai.com) by 바카네)) 幾千の愛の言葉 くれるのなら [이쿠센-노아이노코토바 쿠레루노나라] 수천개의 사랑의 말을 해 주면 その言葉を言い終えるまでの時間 [소노코토바오이이오에루마데노지캉-] 그 말을 끝낼 때까지의 시간을 堪ってただ隣に 座っててくれるほうが [타맛-테타다토나리니 스왓-테테쿠레루호-가] 참...

變身 柴田淳

変身  번역ID : HIROKO (히로코) 2004-05-13 출처 : http://the-powder.com 別れは一瞬だった こんな長く二人で歩いて来たのに 와카레와잇슌닷타 콘나나가쿠후타리데아루이테키타노니 (이별은한순간이었어 이렇게긴시간둘이함께걸어왔는데도) 君が隣りにいること 当たり前のこと...

拜啓, 王子樣☆ 柴田淳

はじめまして 王子樣☆ 手紙を書きます。 (하지메마시테 오-지사마 테가미오 카키마스) 왕자님, 처음 뵙겠습니다☆ 편지를 씁니다. あなたのこと ずっと前から見ていました (아나타노 코토 즛토 마에카라 미테 이마시타) 왕자님을 오래 전부터 지켜보고 있었습니다 ギタ→を聲に代えて 愛を語ってる姿 (기타-오 코에니 카에테 아이오 카탓테루 스가타) 기타로 목소리를 대신해...

幸福な人生 柴田淳

가사해석/싱크 - 불법체류자 mrkbabo@한메일 このまま消えてしまいたい 이대로 사라져버리고 싶어 코노마마 키에테시마이타이 二度と立てないくらい 두 번 다시 일어나지 못할 정도로 니도토타테나이쿠라이 力は?きて 힘이 다해서 치카라와츠키테 心で抱きしめられたくて 맘으로 안기고 싶어 코코로데다키시메라레타쿠테 あなたに あなたにだけ 당신에게 당신에게만.. 아나타...

うちうのほうそく 柴田淳

가사해석/싱크 - 불법체류자 mrkbabo@한메일 きみとぼくの中に 何か法則がある 너랑 나 사이에 뭔가 법칙이 있어 키미토보쿠노나카니 나니카호-소쿠가아루 それはきっと 宇宙規模の意味があるかも 그건 분명 우주규모의 의미가 있을지도 소레아킷토 우츄-키보노이미가아루카모 赤のTシャツ ?のTシャツ 誰かがくれたら 빨간 티셔츠 파란 티셔츠를 누가 주면 아카노티샤츠 ...

ピンクの雲 柴田淳

動くのもいやで腰かけている ソファ- (우고쿠노모 이야데 코시 카케테-루 소파-) 움직이는 것도 싫어서 앉아 있는 소파 目を閉じて考えた 居場所なんて どこにもない (메오 토지테 캉가에타 이바쇼난테 도코니모 나이) 눈을 감고 생각했던, 내가 있을 곳은 어디에도 없어요 ピンク色した雲が 流れる (핑크 이로시타 쿠모가 나가레루) 핑크색 구름이 흘러가요 この窓を閉め...

白い世界 柴田淳

뤑궑궲궘뗴?뤑궑궲궘둢 뻦귏궳귖뤑궑궲귚궘궻갎궴 릏궑궲궋귡 ?궯뵏궶뗴??궯뵏궶둢 궼궣귏귟궼궖궯궴 궞귪궶맊둉궶궻궬귣궎 맯귏귢궲궖궫궻궸 궇귏귟궸먇궘궲 룤귩븠궎궬궚궻 뻦궼궶귪궬귣궎 궶궸귖궶궋뵏? 뻦궻뫉먘궕 덇뺖궦궰궻띢궋벞귩 ?궖궼궣귕귡 뽞둶귕귡귝궎궸?뼭귢귡귝궎궸 뻦궻?뱰궻럓귩 뺱궖궢귕궲귡 뺖궖붹귢?맯궖붹귢궲 궩귢궳귖뤑궑궩궎궶뼯귩 뻒귢궫궘궶궋 뻦귩뫲궰...

一緖に歸ろう 柴田淳

((출처 : 지음아이(http://www.jieumai.com) by 바카네)) それだけの月が 僕らの中通りすぎて [소레다케노츠키가 보쿠라노나카토오리스기테] 그만큼의 달이 우리들 사이를 지나가고 二人の足跡は 全てを物語ってるのに [후타리노아시아토와 스베테오모노카탓-테루노니] 두사람의 발자국은 모든 것을 이야기하고 있는데 ポケットの中に潜む 僕...

この世の果て 柴田淳

空の雲はあてもなく漂って 하늘의 구름은 정처 없이 흘러가고 소라노쿠모와아떼모나꾸타다욧떼 風は鳥と共に歌い 바람은 새와 함께 노래하고 카제와토리또토모니우따이 窓の外は自由に?ち溢れてて 창 밖은 자유로 가득 흘러 넘치는데 마도노소또와지유우니미찌아후레테떼 優しかったはずのあなたが私を 다정했던 당신이 나를 야사시캇따하즈노아나따가와따시오 今日は傷つけてるなんて 오늘은 ...

忘れもの 柴田淳

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ どこか遠くの町で育った君と 도코카토오쿠노마치데소닷타키미토 어딘가멀리있는곳에서자란그대와 僕の生まれ育ったこの町で暮し始めた 보쿠노우마레소닷타코노마치데쿠라시하지메타 내가태어나자란이곳에서살기시작했어요 君の荷物はもう片づいてるけど 키미노니모츠와모-카타즈이테루케도 그대의짐은거의다정리했지만 誰かのもとに...

柴田淳

가사 해석/싱크 - 불법체류자 mrkbabo@한메일 あなたが私にしたことは 당신이 나에게 한 짓은 아나타가 와타시니 시타코토와 忘れてあげない なんて言わない 잊어주지 않겠다는 말 따위 안 해 와스레테아게나이 난테이와나이 あなたもあなたの存在も 당신도, 당신의 존재도 아나타모아나타노손자이모 忘れてあげるから 잊어줄 테니까 와스레테아게루카라 あなたが望むままに ...

01-白い世界 柴田淳

뤑궑궲궘뗴?뤑궑궲궘둢 뻦귏궳귖뤑궑궲귚궘궻갎궴 릏궑궲궋귡 ?궯뵏궶뗴??궯뵏궶둢 궼궣귏귟궼궖궯궴 궞귪궶맊둉궶궻궬귣궎 맯귏귢궲궖궫궻궸 궇귏귟궸먇궘궲 룤귩븠궎궬궚궻 뻦궼궶귪궬귣궎 궶궸귖궶궋뵏? 뻦궻뫉먘궕 덇뺖궦궰궻띢궋벞귩 ?궖궼궣귕귡 뽞둶귕귡귝궎궸?뼭귢귡귝궎궸 뻦궻?뱰궻럓귩 뺱궖궢귕궲귡 뺖궖붹귢?맯궖붹귢궲 궩귢궳귖뤑궑궩궎궶뼯귩 뻒귢궫궘궶궋 뻦귩뫲궰...

透明光速で?いに行く 柴田淳

가사해석/싱크 - 불법체류자 mrkbabo@한메일 光る速さで?いに行くから 빛의 속도로 만나러 갈테니까 히카루하야사데아이니이쿠카라 見えないくらいに 보이지 않을 정도로 미에나이쿠라이니 あなたの?で聞こえた言葉 당신이 한 말 아나타노코에데키코에타코토바 何度も繰り返しているよ 몇 번이고 되풀이하고 있어 난도모쿠리카에시테이루요 「君に?いたい。」 ‘네가 보고 싶어...

何もない場所 -彈き語り- 柴田淳

愛を あなたがくれる愛を ただ欲しかっただけなの (아이오 아나타가 쿠레루 아이오 타다 호시캇타다케나노) 사랑을, 그대가 주는 사랑을 단지 원했던 것 뿐이예요 誰を傷付けたい譯じゃない あなたを失うのが怖かった (다레오 키즈츠케타이 와케쟈나이 아나타오 우시나우노가 코와캇타) 누군가를 상처입히고 싶었던 게 아니예요, 그대를 잃는 게 두려웠어요… 少し優しくしてくれ...

夢 UO 柴田淳(shibata jun)

만들고 싶지않아 あなたと二人で見てるこのが 終わるまで 아나타또 후타리데 미테루 고노 유메가 오와루마데 당신과 둘이서 꾸는 이 꿈이 끝날때까지   それはあまりに切ない出逢いだったと 소레와 아마리니 세쯔나이 데아이닷따토 그건 너무나도 애절한 만남이었다고 いつかふと思い出すくらいでいいから 이츠카 후토 오모이다스 쿠라이데 이이카라 언젠가 문득 생각나는

ひとり步き 柴田淳(shibata jun)

눈을감으면미소는나를찾아) 私を聴いてる おどきばなし 와타시오키이테루오도키바나시 (내목소리를듣고있는허황된이야기들) 叫んで 叫んで あなたに歌うわ 사켄데사켄데아나타니우타우와 (외쳐줘요외쳐줘요당신에게노래할께) 雑踏かき消す 小さな風の音 자아토카키케스치이사나카제노오토 (사람들속으로사라지는작은바람의소리) 気付かれなくても あなたを

01 花吹雪 柴田淳 - 시바타준

花吹雪(꽃보라) 作詞者名 作曲者名 ア-ティス ト 忘れない 君と過ごした日? 와스레나이키미토스고시타히비 잊을 수 없어요 그대와 지냈던 날들을 泣いたり 笑ったり 傷ついたり… 나이타리 와랏타리 키즈츠이타리… 울기도하고 웃기도하고 상처받기도 하고… ?これからも?わらずにいようね?? ?

缶ビ-ル 柴田淳(shibata jun)

- さえ渡る空 千切れる雲  (사에와타루 소라 치기레루 쿠모) 맑게 갠 하늘, 조각난 구름 はかない 僕の笑顔 (하카나이 유메 보쿠노 에가오) 덧없는 꿈, 내 웃는 얼굴… 優しい淚も 深まる絆も (야사시- 나미다모 후카마루 키즈나모) 다정한 눈물도 깊어지는 인연도 いざとなれば なにもなくて (이자토 나레바 나니모 나쿠테) 여차할 때는 아무것도

缶ビ-ル 柴田淳(shibata jun)

- さえ渡る空 千切れる雲  (사에와타루 소라 치기레루 쿠모) 맑게 갠 하늘, 조각난 구름 はかない 僕の笑顔 (하카나이 유메 보쿠노 에가오) 덧없는 꿈, 내 웃는 얼굴… 優しい淚も 深まる絆も (야사시- 나미다모 후카마루 키즈나모) 다정한 눈물도 깊어지는 인연도 いざとなれば なにもなくて (이자토 나레바 나니모 나쿠테) 여차할 때는 아무것도

柴田淳(shibata jun)

くだらないものに見て 쿠다라나이모노니유에미테 (시시한꿈을꾸고) 時を越え微笑みかける 도키오코에호호에미카케루 (시간을넘어미소짓는) 若き日の私の言葉を 와카키히노와타시노코토바오 (어린날의내말을) ほんの少し 思い出して 혼노스코시오모이다시테 (조금이라도새각해내요) つぶやいた夜 츠부야이타요루 (속삭였던밤을) 空が紅くても 虹が黒くても

少女 柴田淳(shibata jun)

출처 : http://the-powder.com 会いたくて 会いたくて… 아이타쿠테아이타쿠테 (만나고싶어서만나고싶어서) 再びあなたに 会えるを見てしまった 후타타비아나타니아에루유메오미테시맛타 (다시당신을만날수있는꿈을꾸어버렸어) 苦しくて 苦しくて 쿠루시쿠테쿠루시쿠테 (괴로워서괴로워서) 違う人生を &

今夜, 君の聲が聞きたい 柴田淳(shibata jun)

つまらぬことばかりを いつまでも抱きしめてる僕は 츠마라누코토바카리오이츠마데모다키시메테이루보쿠와 (재미없는것들만언제나끌어안고있는나는) こうして彼女の寝顔を 見つめることが日常で 코오시테카노죠노네가오오미츠메루코토가니치죠오데 (이렇게그녀의자는얼굴을바라만보는게일상이야) 眠れる街も空もお姫様も 僕一人だけを残して飛行

あなたとの日々 柴田淳(shibata jun)

見せてくれた あなたは今もここにいて 유메미세테쿠레타 아나타와이마모코코니이테 꿈을 보여준 넌 그때도 여기에 있었어 夜は何も恐れず その腕に抱かれ眠る日々 요루와나니모오소레즈 소노우데니다카레네무루히비 밤은 아무것도 두려워하지 않고 그 팔에 안겨 잠드는 나날들 悩みさえ 不安さえないから 나야미사에 후안사에나이카라 고민, 불안조차

あなたとの日日 柴田淳(shibata jun)

見せてくれたあなたは今もここにいて (유메 미세테 쿠레타 아나타와 이마모 코코니 이테) 꿈을 보여준 그대가 지금도 여기에 있기에 夜は何も恐れず その腕に抱かれ眠る日日 (요루와 나니모 오소레즈 소노 우데니 다카레 네무루 히비) 밤에는 아무것도 두려워하지 않고, 그 팔에 안겨 잠드는 날들… 惱みさえ不安さえないから (나야미사에 후안사에나이카라)

あなたとの日ヶ 柴田淳(shibata jun)

見せてくれたあなたは今もここにいて (유메 미세테 쿠레타 아나타와 이마모 코코니 이테) 꿈을 보여준 그대가 지금도 여기에 있기에 夜は何も恐れず その腕に抱かれ眠る日日 (요루와 나니모 오소레즈 소노 우데니 다카레 네무루 히비) 밤에는 아무것도 두려워하지 않고, 그 팔에 안겨 잠드는 날들… 惱みさえ不安さえないから (나야미사에 후안사에나이카라)

あなたとの日々 柴田淳(shibata jun)

見せてくれたあなたは今もここにいて (유메 미세테 쿠레타 아나타와 이마모 코코니 이테) 꿈을 보여준 그대가 지금도 여기에 있기에 夜は何も恐れず その腕に抱かれ眠る日日 (요루와 나니모 오소레즈 소노 우데니 다카레 네무루 히비) 밤에는 아무것도 두려워하지 않고, 그 팔에 안겨 잠드는 날들… 惱みさえ不安さえないから (나야미사에 후안사에나이카라)

ほんのちょっと 柴田淳(shibata jun)

없었어요 貴方の後ろ姿で息絶えたの (아나타노 우시로스가타데 이키타에타노) 당신의 뒷모습만으로도 숨이 끊어질 것 같은데 呼び止める言葉ならたくさんがあるはずなのに (요비토메루 코토바나라 타쿠상가 아루 하즈나노니) 붙잡을 수 있는 말이라면 많지만 愛しいくらい默っていた最後の時 (이토시-쿠라이 다맛테이타 사이고노 토키) 사랑하는 만큼 참고있었던 마지막…

柴田淳(shibata jun)

夜明けなど遠すぎる夜があるのなら どこまでも果てしない 朝を探したいから 眠らせて どうか眠らせて 子供のように それは幻 それは陽炎だって お願い 微笑んでいて ぼくはここだと 後ろに立っていてほしい あの人と行く影は 人違いだて言って 華やかなカーテンを閉めただけの夜 そよ風が隙間から 午後の日差し伝える 目を閉じてそっと目を閉じて あなたのように ...

05--啓、王子-☆ 柴田淳(shibata jun)

はじめまして 王子樣☆ 手紙を書きます。 (하지메마시테 오-지사마 테가미오 카키마스) 왕자님, 처음 뵙겠습니다☆ 편지를 씁니다. あなたのこと ずっと前から見ていました (아나타노 코토 즛토 마에카라 미테 이마시타) 왕자님을 오래 전부터 지켜보고 있었습니다 ギタ→を聲に代えて 愛を語ってる姿 (기타-오 코에니 카에테 아이오 카탓테루 스가타) 기타로 목소리를 ...

ぼくの味方 柴田淳(shibata jun)

かけがえのない大切な人 (카케가에노 나이 타이세츠나 히토) 둘도 없는 소중한 사람 守ってあげたい そばにいたい (마못테 아게타이 소바니 이타이) 지켜주고 싶어요, 곁에 있고 싶어요 そんなふうに思える 君に出會えた (손나 후-니 오모에루 키미니 데아에타) 그렇게 생각할 수 있는 그대를 만났어요 ガラスのような君だった (가라스노요-나 키미닷타) 유리와 같은 그...

空の色 柴田淳(shibata jun)

傷ついた心 引きずり步いてた (키즈츠이타 코코로 히키즈리 아루이테타) 상처입은 마음이 억지로 걸어왔어요 出来ると思った 一人でやれると思った (데키루토 오못타 히토리데 야레루토 오못타) 할수있다고 생각했어요,혼자서 할수있다고 생각했어요 "歸っておいで"と あなたの聲がする ("카엣테오이데"토 아나타노 코에가 스루) 돌아오라고 하는 당신의 소리가 들...

雪の音 柴田淳(shibata jun)

출처 : http://the-powder.com 君の大好きな雪が降ったよ 키미노다이스티나유키가훗타요 (당신이정말좋아하는눈이내렸어요) きっと今頃どこかで笑ってる 킷토이마고로도코카데와랏테루 (분명지금쯤어딘가에서웃고있겠죠) 昔は君のため祈った 무카시와키미노타메이놋타 (예전엔당신을위해눈이내리길기도했었어) 今は誰が降らせているだろう… 이마와다레가후라세테이루다로오...

かなわない 柴田淳(shibata jun)

출처 : http://the-powder.com あなたはいつも私を確かめる 아나타와이츠모와타시오타시카메루 (당신은언제나나를확인하지) すがるような目で脅すの 스가루요오나메데오도스노 (매달리는듯한눈으로위협하지) "愛してるわ"そんなヤワな言葉 "아이시테루와"손나야와나고토바 ("사랑해"같은약한말) あなたには通じない 아나타니와츠우지나이 (당신에게는통하지않아) ...