가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


スクラップ~別れの詩 坂本眞綾

スクラップ (스크랩 ~ 이별의 시) 作詞 : 岩里祐穗 作曲、編曲 : 菅野よう子 こが悲しい出來事ならば やがて棄て去るためにあると 이것이 슬픈 일이라면 언제가 버려버릴 것 이라면 もう一度、一度、耳元でささやいて欲しい 다시 한번 다시 한번 귓가에서 속삭여 줘 君と暮らした風景には むきだし傷が無數にあり 너와 지냈던 풍경엔 상처가 무수히

眞周が雪 坂本眞綾

晝が雪 (한낮의 눈) 作詞 : 岩里祐穗 作曲、編曲 : 菅野よう子 あなたことを思うと 당신을 생각하면 ほん少し胸が痛むは 조금 가슴이 시려오는건 まだ燃え滓が心 아직 잔재가 마음속의 底邊りに殘っているから 밑바닥에 조금 남아있으니까 見慣た道端に 익숙한 길가에 溶け忘て光る雪 아직 녹지 않아 반짝이는 눈 一日が、一月が、

光あれ 坂本眞綾

光あ (빛이 있으리) 作詞 :  作曲、編曲 : 菅野よう子 もしもまだこ聲が誰かに屆いてるなら そ人に誓いたい 僕は愛を忘ないと 만약 아직 이 소리가 누군가에게 닿는다면 그 사람에게 맹세하고파 나는 사랑을 잊 지 않았다고 ひとりじゃいらない時ほど 人にまぎていても孤獨で 홀로 있을 수 없을 때일 수록 사람들에 둘어 쌓여도 고독해서

ソラヲミロ 坂本眞綾

ソラヲミロ (하늘을 보라) 作詞 :  作曲、編曲 : 菅野よう子 空を見ろ 破た靴も夢もそまま 하늘을 보라 찢어진 구두도 꿈도 그대로이다 やせ犬プライドがあるなら立ち上が 들개의 프라이드가 있다면 일어 서라 前を見ろ 鬪え 何度崩落ちても 앞을 보라, 싸워라, 몇번이고 쓰러진다해도 氣休めオアシスに乾きは癒せない 안일한 오아시스에선

tune the rainbow 坂本眞綾

) 丘上で見渡す世界は 오카노우에데 미와타스 세카이와 (언덕 위에서 멀리 내려다보이는 세상은) 今日も愛で溢てるはずなに 쿄우모 아이데 아후레테루하즈나노니 (오늘도 사랑이 가득할텐데) 迷い生きる 僕らは氣づかず 마요이이키루 보쿠라와 키즈카즈 (망설이며 살아가는 우리는 알지못한채) やさしい愛歌さえ屆かない 야사시이 아이노 우타사에

坂本眞綾

夜 (밤) 作詞 : 岩里祐穗 作曲、編曲 : 菅野よう子 窓を少し開いたらすべりこむ溫い風 창을 조금 여니 흘러들어오는 따스한 바람 馬鹿げてる私を嘲笑ってるように 바보같은 나를 비웃는 듯이 人はけっこう苦痛にも耐えらるもだって 사람은 꽤나 고통에도 견딜 수 있다고 ぼんやり思ってる 不毛夜 멍하니 생각하는 무의미한 밤 愛しさが二人を繫ぐ唯一

ル-プ 坂本眞綾

ねえ こ街が夕闇に染まるときは (네- 코노 마치가 유-야미니 소마루 토키와) 있잖아요, 이 거리가 어둠에 물들 때는 世界どこかで朝陽が差す (세카이노 도코카데 아사히가 사스) 세상 어딘가에서 아침 햇살이 비출 거에요 君中 そ花が枯るときは (키미노 테노 나카 소노 하나가 카레루 토키와) 그대 손 안의 그 꽃이 시들 때는 小さな種を落とすだろう

おきてがみ 坂本眞綾

おきてがみ (남겨둔 편지) 作詞 :  作曲、編曲 : 菅野よう子 3月16日 午前5時30分 3월 16일 오전 5시 30분 私は今日、こ町を出て行きます。 저는 오늘, 이 마을을 떠나갑니다 借りてたままは机上。 빌려둔 책은 책상 위에 オレンジニットは妹に。 오렌지빛 스웨터는 여동생에게 サカナエサは1日2回です。

天空のエスカプロネ(ともだち) 坂本眞綾

あなたこと 당신은... つめたい かぜに 차가운 바람에 すこし おもった 조금 생각했어요. えだに もたて 나뭇가지에 기대어서 はなしたよね 이야기 했었지요. からだが ひえて 몸이 식고 ひが おちても 해가 떨어져도. なきだしてしまった 울음을 터뜨리고 말았어요.

うちゅうひこうしのうた 坂本眞綾

うちゅうひこうしうた (우주비행사의 노래) 作詞 : 一倉宏 作曲、編曲 : 菅野よう子 ちょっと不思議な 夢見た 조금 이상한 꿈을 꾸었어 私は宇宙飛行士で あなたは農夫 나는 우주비행사이고 당신은 농부가 되어 麥わら帽子に送らて 밀짚모자에 배웅받으며 私は元氣に飛び立つ 나는 기운좋게 날아올라 空靑さ 重さ 時間果てしなさ 地球遠さ 하늘의

まきばアリス! 坂本眞綾

(목장의 앨리스) 作詞 :  作曲、編曲 : 菅野よう子 君を守ってあげたいけど 너를 지켜주고 싶지만 サイボ-グには負けるかも 사이보그에겐 져버릴지도 いざというときためにちょっと 만약을 대비에 조금 心を決めておいて 一緖に星になっても 마음을 굳혀둬 같이 별이 되어도 後悔しないね? 후회하지 않지? 迫力スタ-トを切った!

13.03 坂本眞綾

13. 03 作詞 :  作曲、編曲 : 菅野よう子 朝が來ば目覺めるだろう 아침이 오면 눈을 뜰 테지 眠る前と同じ形で 잠들기 전과 같은 모습으로 夢出口はいつでもひとつ 꿈의 출구는 언제나 하나 必ず此處へ歸ってくる 반드시 이곳으로 돌아와 塗りつぶした世界果てで 사방에 칠한 세계의 끝에서 待ち合わせた人を待ってる 만나기로

うちゅうひこうしのうた 坂本眞綾

- うちゅうひこうしうた (우주비행사의 노래) ちょっと不思議な 夢見た 조금 이상한 꿈을 꾸었어. (춋토 후시기나 유메미타노) 私は宇宙飛行士で あなたは農夫 나는 우주비행사에 당신은 농부.

トライアングラㅡ 坂本眞綾

君は誰とキスをする 키미와 다레토 키스오 스루 넌 누구랑 키스 할거니   私そともあ子? 와타시 소레토모 아노코 나야 아니면 걔야? 

로도스도전기 TV판OP 坂本眞綾

闇(やみ)夜空(よぞら)が 二人(ふたり)分(わ)かつは 암흑의 밤하늘이 두사람을 갈라놓는 것은 呼(よ)び合(あ)う心(こころ) 裸(はだか)にするため 서로를 찾는 마음을 깨끗하게 하기 위하여 飾(かざ)り脫(ぬ)ぎ捨(す)て すべて失(な)くす時(とき) 허세를 떨쳐버리고 모든 것을 잃을 때 何(なに)かが見(み)える 무언가가 보이리 風(かぜ)よ

ちびっこフォ-ク 坂本眞綾

ちびっこフォ-ク (어린아이의 포크송) 作詞 : 一倉宏 作曲、編曲 : 菅野よう子 讀みかけを閉じ かじりかけ パンを殘し 읽고 있던 책을 덮어 먹다 만 빵을 남기며 開け放つ窓には 羽根がひとつ 落ちていた 연 창문에선 깃털이 하나 떨어져왔다 誰もこども夢 消えた行方を知らない 누구도 아이들의 꿈이 사려져버린 행방을 알지 못해 Oh ho oh

カザミドリ 坂本真綾

いて行けばいい 무엇을 놓고 가면 좋을까 旅たち朝 길떠나는 아침 変わることを恐ながら 변하는 것을 무서워하면서도 ここに留まりたくもない 여기에 머물고 싶지는 않아 いつもとよく似た静かな目覚め 언제나 처럼과 같은 조용한 눈뜸 さようならと 背中を押した君 이별의 안녕을 말하면 등을 밀어준 그대 また会えると 声にならない私 또 만날것이라고

ヒ-ロ- 坂本眞綾

ヒ-ロ- (히어로) 作詞 :  作曲、編曲 : 菅野よう子 疲きった顔 ひざまくらしてあげる 피로에 지친 표정 무릎베게를 해 주겠어 みんなには內緖にしておいてあげる 모두에겐 비밀로 해 둘게 ヒ-ロ- 好きなだけかみついていいよ 히어로 얼마든지 깨물어도 좋아 窓越しに冬が來てても 창 건너로 겨울이 찾아와도 歸し方がわからないから 돌아가는

스크랩 ~ 이별의 시 スクラップ~別れの詩 Sakamoto Maaya

いつか取かけたままで放っといた 언젠가부터 뜯어져 버린 뒤 나두고 있던 古着ジャケットボタン 歸り道失くしてた そきり 오래된 쟈켓의 단추 돌아갈 길을 잃어 버렸어 그것 뿐 夢にてく 疲きった聲が 꿈에 삼켜져가는 피로에 지친 목소리가 奪い去る車輪ように 線路を驅ける 빼앗아가는 열차처럼 선로를 달려가 石ころみたいに 置き去りにさ

鳥の詩 杉田かおる

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ あなたがいた頃は笑いさざめき 아나타가이타코로와와라이사자메키 그대가있던때에는웃음이피어나 誰もが幸福に見えていたけど 다레모가코-후쿠니미에테이타케도 모두가행복하게보였죠 人は人とてあとで何を想う 히토와히토토와카레테아토데나니오오모우 사람은사람과헤어져후에무엇을생각하고 鳥は鳥と

眞實の詩 Do As Infinity

못토이마이죠-니하다카니낫테이키테유쿠스베오시에테요 더욱지금이상으로알몸이되어살아가는방법을가르쳐줘 少しだけ私を汚して 혼노스코시다케와타시오요고시테 아주조금나를더럽혀줘 そうやって一人傷ついたり周りを無くしたとしても 소-얏테히토리키즈츠이타리마와리오나쿠시타토시테모 그렇게해서혼자상처입거나주위를잃거나한다하더라도 はこ胸に流 신지츠노우타와코노무네니나가레

約束はいらない (약속은 필요없어-에스카플로네)-일본어 수정 坂本眞綾 (에스카플로네)

제목: 約束はいらない - 약속은 필요없어 ねえ あいしたら だもが 네에 아이시타라 다레모가 사랑을 하게되면 누구나 こんな こどくに なる? 콘-나 코도쿠니 나루노? 이렇듯 고독해지나요? ねえ くらやみよりも ふかい くるしみ 네에 쿠라야미요리모 후카이 쿠루시미 어둠보다 깊은 아픔 だきしめてる? 다키시메테루노?

眞實の詩 Do as infinity

[Do as infinity] 赤く滲む太陽は全てを照らしてきた今も昔も 아카쿠니지무타이요-와스베테오테라시테키타이마모무카시모 붉게물드는태양은모든것을비추어왔어지금도예전에도 こ夕闇に描いてる想像は果たしてこ手に追えない物なか 코노유-야미니에가이테루소-조-와하타시테코노테니오에나이모노나노카 이석암에그리는상상은역시이손으로쫓을수는없는것일까

[카드캡터 사쿠라]坂本眞綾 카드캡터 사쿠라

사쿠라 포에버~♡ http://sakura4ever.wo.to http://ww5.introcom.net/~sakura4u/ 자료 제공 : 체리S2리군 노래: See what happened to the girl 저 소녀한테 무슨일이 있나봐요.

ループ 坂本真綾

비추네 君(きみ) 手(て) 中(なか) そ 花(はな)が 枯(か)る ときは 키미노 테노 나카 소노 하나가 카레루 토키와 그대의 손 안의 그 꽃이 시들 때는 小(ちい)さな 種(たね)を 落(お)とすだろう 치이사나 타네오 오토스다로오 작은 씨앗을 떨어뜨리겠지 踏(ふ)み固(かた)めらた 土(つち)を 路(みち)だと 呼(よ)ぶならば 후미카타메라레타

Everything Nao

ゆるやかなを登っていくように 유루야카나사카오노봇테이쿠요-니 완만한언덕을올라가듯이 おだやかな風が吹き拔けるように 오다야카나카제가후키누케루요-니 고요한바람이불어젖히듯이 登たらいいな風に乘たらいいな 노보레타라이이나카제니노레타라이이나 오른다면좋을거야바람을탄다면좋을거야 每日ように派手な街で 마이니치노요-니하데나마치데노 매일같이화려한거리의

Love & Peace (Instrumental) Nao

ゆるやかなを登っていくように 유루야카나사카오노봇테이쿠요-니 완만한언덕을올라가듯이 おだやかな風が吹き拔けるように 오다야카나카제가후키누케루요-니 고요한바람이불어젖히듯이 登たらいいな風に乘たらいいな 노보레타라이이나카제니노레타라이이나 오른다면좋을거야바람을탄다면좋을거야 每日ように派手な街で 마이니치노요-니하데나마치데노 매일같이화려한거리의

Love & Peace (Instrumental) Nao

ゆるやかなを登っていくように 유루야카나사카오노봇테이쿠요-니 완만한언덕을올라가듯이 おだやかな風が吹き拔けるように 오다야카나카제가후키누케루요-니 고요한바람이불어젖히듯이 登たらいいな風に乘たらいいな 노보레타라이이나카제니노레타라이이나 오른다면좋을거야바람을탄다면좋을거야 每日ように派手な街で 마이니치노요-니하데나마치데노 매일같이화려한거리의 寄り道

극장판 에스카플로네 엔딩『指輪(ゆびわ)』(반지) 坂本眞綾

淚(なみだ)が あとから 溢(あふ)出(だ)して 눈물이 그 후부터 넘쳐 흘러요 最後(さいご) 笑顔(えがお)が にじんで 見(み)えない 마지막의 미소가 흐려져서 보이지 않아요 行(い)かないで 行(い)かないで ここにいて 가지 말아요 가지 말아요 여기 있어요 空(そら)へ 光(いか)り 驅(か)け拔(ぬ)けていく 하늘로 빛을 앞질러 나아가요 こんなに

シマシマ (시마시마) 坂本眞綾

むりやり抱きかかえたネズミ色ネコ 夜あそび叱らた日 淚味ス-プ てんきあめ 予報はず いつだって みっともないアレもコレもいつか星になるかしら 關係ない音をたてて 胸が今はじけた 運命なんて知らないで私が全部きめたこと あなたを愛したい 억지로 끌어안았던 쥐색의 고양이 늦게 들어와 혼이 난 날 눈물 맛의 스프 여우비 일기예보는 빗나가지 언제나 꼴보기

約束はいらない (약속은 필요없어) 坂本眞綾(Maaya Sakamoto

ねえ 愛(あい)したら誰(だ)もが네에 아이시타라다레모가응 사랑하면 누구라도 こんな孤獨(こどく)になる? 코응나코도쿠니나루노? 이렇게 고독하게 되나요?ねえ 暗闇(くらやみ)よりも 深(ふか)い苦(くる)しみ네에 쿠라야미요리모 후카이쿠루시미응 어둠보다도 깊은 괴로움 抱(だ)きしめてる?다키시메테루노?안을 수 있나요?

天空のエスカフロネ(靑い瞳) 坂本眞綾

だきしめないで わたし あこが 안지말아줘. 나의 그리운 사람이여. ひそかな うでなか こままで いいから 너의 은밀한 품속에, 이대로도 좋으니까. そ あおい ひとみ うつくしい おろかさ 그 푸른 눈동자, 아름다운 어리석음. あなた なにもかも きせきだと しんじた 너의 모든것이 기적일거라 믿었었지.

靑い瞳 [푸른눈동자] 坂本眞綾

だきしめないでわたしあこが 다키시메나이데 와타시노 아코가레 안지말아줘 나의 그리운 사람이여 ひそかなうでなかこままでいいから 히소카나 우데노나카 코노마마데 이이카라 너의 은밀한 품속에, 이대로도 좋으니까 そあおいひとみうつくしいおろかさ 소노 아오이 히토미 우쯔쿠시이 오로카사 그 푸른 눈동자 아름다운 어리석음 あなたなにもかもきせきだとしんじた

라제폰 OP ヘミソフィア 坂本眞綾

소레데모 이에따이 코노 보쿠니 나니가 데키루떼 윤다.. 키우쿠쯔나 하코미 와루오 겐지쯔오 가레루 따메니 나니가 데키루노~ 찌라세노 한구모 보쿠와마다이 키이떼나이 사카라떼 데키에떼 무리시키에키쟈마레 떼이쿠케케루 노타꾸 겟부찌 니도토 사레따토 키꾸나 엡뽀쿠노우 데오쯔카리 지분 지신노 아리카야~ 하지메 미에딴다 못토 히로이삐 루노와야 또구카 오...

THE GARDEN OF EVERYTHING 坂本眞綾

Here you are Daylight's star Made out of miracles Perfection Of your own You Alone O so incredible Each atom Sing to me "Set me free From chains of the physical" O free me, O free me The mirr...

park amsterdam (the whole story) 坂本眞綾

12. park amsterdam (the whole story) 作詞 : troy 作曲、編曲 : 菅野よう子 one day, sitting in a tree i couldn't help but notice you there in the park you weren't like all the others you could fit me in your...

KINGFISHER GIRL (The Song of Wish You Were Here) 坂本眞綾

06. KINGFISHER GIRL ~ The Song of "Wish You Were Here" 作詞 : chris mosdell 作曲、編曲 : 菅野よう子 This is the song of a kingfisher girl Who sits by the side of the River of Life And flies in her mind o...

CALL TO ME 坂本眞綾

09. CALL TO ME 作詞 : alan brey 作曲、編曲 : 菅野よう子 Call to me I know you're gonna feel Something in the air that makes a smile Come with me Together we will be Love was in the air that night And what...

靑い瞳 -Aoi Hitomi- 坂本眞綾

푸른 눈동자 '에스카프로네' 제목: 靑い瞳 노래: 綾 출원: 天空エスカフロネ だきしめないで わたし あこが 다키시메나이데 와타시노 아코가레 안지말아줘. 나의 그리운 사람이여. ひそかな うでなか こままで いいから 히소카나 우데노나카 코노마마데 이이카라 너의 은밀한 품속에, 이대로도 좋으니까.

oursong ~別れの詩~ SweetS

쿄우, 코노히가 언제부터일까 오늘, 이 날이 訪ることを 感じ始めた 오토즈레루코토오 칸지하지메타 찾아올 것이란 걸 느끼기 시작했어 そう 出會い數とおなじ 소오 데아이노카즈토오나지 그래 누군가와의 만남이 있었던 만큼 がある そう知った...

ちいさなヘミソフィア 坂本眞綾

教えて「強さ」定義 自分 貫く事かな そとも自分さえ捨ててまで守るべきも守る事ですか 가르쳐줘 [강함]의 정의 자신을 관철시키는 것일까 그렇지 않으면 자기를 버려서까지 지켜야만 하는 걸 지키는 건가요 サバンナガゼルが土煙りを上げる 風ん中 あいつらは死ぬまで立ち続けなけばいけないさ 사반나의 가젤이

주머니를 비우고 坂本眞綾

<ポケットを空にして (주머니를 비우고) > かぜが かわば ぼく みちさえ すこしは ましに なるだろう 카제가 카와레바 보쿠노 미치사에 스코시와 마시니 나루다로오 'ゆたかさが きみたちを ダメに する'なんて しった こっちゃない "유타카사가 키미타치오 다메니 스르나은떼 시잇따 꼬옷쨔나이 ゆめ ほうそくなど どこにも ないはずさ

天空のエスカフロネ(ポケットを空にして) 坂本眞綾

かぜが かわば ぼく みちさえ すこしは 상황이 바뀌면, 나의 여정도 조금은 ましに なるだろう 괜찮아 지겠지. 'ゆたかさが きみたちを ダメに する'なんて '풍족함이 너희들을 게으르게 한다'는 말 따윈 しった こっちゃない 알 바 아냐. ゆめ ほうそくなど どこにも ないはずさ 꿈의 법칙따윈 그 어디에도 없을거야.

こころの詩 sugar

いくつも時が流行く 이쿠츠모노토키가나가레유쿠 수많은시간이흘러가요 出逢いをを繰り返し 데아이토와카레오쿠리카에시 만남과이별을되풀이하며 今日も日に感謝をそして笑みを 쿄-모히니칸샤오소시테에미오 오늘도하루에감사하며미소를 絶やさず行こう永久なる道を 타야사즈유코-토와나루미치오 잃지말고가요영원한길을 不安や迷いん中で 후안야마요이노만나카데

에스카프로네 ポケットを空にして(주머니를 비우고) 坂本眞綾

かぜが かわば ぼく みちさえ すこしは 카제가 카와레바 보꾸노 미찌사에 스고시와 상황이 바뀌면, 나의 여정도 조금은 ましに なるだろう 마시니 나루다로오 나아 지겠지.

SONIC BOOM Maaya Sakamoto 坂本真綾

ひかりで 小鳥ように目覚めた日を (히노히카리데 코토리노요-니메자메타히오) 햇빛의 빛으로 작은 새처럼 깨어났던 날을 未来なんてあたりまえに来るもだと思っていた (미라이난테아타리마에니쿠루모노다토오못테이타) 미래 같은건 당연하게 오는 것이라고 생각하고 있었어 好きな人とずっといっしょにいたい (스키나히토토즛토잇쇼니이타이) 좋아하는 사람과 계속 함께

指輪 (ゆびわ) 』 (반지) 사카모토 마야(坂本眞綾 )

- 극장판 에스카플로네 (エスカフロ-ネ) 엔딩 『 指輪 (ゆびわ) 』 (반지) 作詞 : 岩里祐穗 作曲 : 管野よう子 노래 : 綾 번역 : earmme@nownuri.net 淚(なみだ)が あとから 溢(あふ)出(だ)して 눈물이 그 후부터 넘쳐 흘러요 最後(さいご) 笑顔(えがお)が にじんで 見(み)えない 마지막의 미소가

츠바사·크로니클 ED - ル&#12540;プ 루프 사카모토 마야(坂本眞綾 )

ループ NHK敎育テレビ系 アニメ「ツバサ·クロニクル」エンディングテ-マ NHK교육TV 계열 애니메이션「츠바사·크로니클」엔딩 테마 작사 h’s 작곡/편곡 h-wonder 노래 해석 "알렉" minmei@empal.com ALLEC.net http://allec.net ねえ こ 街(まち)が 夕闇(ゆうやみ)

指輪 (ゆびわ) 반지 사카모토 마야(坂本眞綾 )

- 극장판 에스카플로네 (エスカフロ-ネ) 엔딩 『 指輪 (ゆびわ) 』 (반지) 作詞[작사] : 岩里祐穗 作曲[작곡] : 管野よう子 노래 : 綾 淚(なみだ)が あとから 溢(あふ)出(だ)して 나미다가 아토카라 아후레 다시테 눈물이 그 후부터 넘쳐 흘러요 最後(さいご) 笑顔(えがお)が にじんで 見(み)えない 사이고노 에가오가

指輪 (ゆびわ) 사카모토 마야(坂本眞綾 )

淚(なみだ)が あとから 溢(あふ)出(だ)して 나미다가 아토카라 아후래 다시테 눈물이 그 후부터 넘쳐 흘러요 最後(さいご) 笑顔(えがお)が にじんで 見(み)えない 사이고노 에가오가 니진데 미에나이노 마지막의 미소가 흐려져서 보이지 않아요 行(い)かないで 行(い)かないで ここにいて 이카나이데 이카나이데 코코니이테 가지 말아요 가지 말아요