04.
まきばアリス! (목장의 앨리스)
作詞 : 坂本眞綾
作曲、編曲 : 菅野よう子
君を守ってあげたいけど
너를 지켜주고 싶지만
サイボ-グには負けるかも
사이보그에겐 져버릴지도
いざというときのためにちょっと
만약을 대비에 조금
心を決めておいて 一緖に星になっても
마음을 굳혀둬 같이 별이 되어도
後悔しないね?
후회하지 않지?
迫力のスタ-トを切った!
박력있게 스타트를 끊었어!
最高だって君が笑った!
최고라고 네가 웃었어!
戀人になった僕たちは 少しよろめきながら走ってく
연인이 된 우리들은 조금 비틀거리며 달려가
電話帳をめくりながら
전화전호부를 펼쳐보면서
知らない人を呼び出して
모르는 사람을 불러 나오게해서
いちから全部聞かせたいな
처음부터 전부 들려주고싶어
君が喜ぶ顔が見れるなら何でもする
네 즐거워하는 얼굴을 볼수 있다면 뭐든지 하겠어
そういうつもりさ
그런 기분이야
とびきりのスカ-トで來た!
멋진 스커트를 차려입고 왔어!
最高だって僕は笑った!
최고라고 나는 웃었어!
戀人というやつはいつも 少し正氣をなくしちゃうのさ
연인이라고 하는 녀석들은 언제나 조금은 제정신이 아닌거 같아
ララ 君と僕のまぐれに少し感動してたところさ
라라 너와 나의 우연에 조금 감동 해버린거 같아
どんな本より素敵 落ち葉步くラブスト-リ-
어떤 책 보다도 멋진 낙엽을 밟으며 걸어가는 러브 스토리
もっと一緖にいたい 手をつなぐ夕暮れ通り
좀 더 같이 있고싶어 손을 잡으며 걸어가는 저녁 노을이 비치는 길
どんなにあっても足りない 言葉も時間もキスも
아무리 있어도 부족해 말도 시간도 키스도
もっと感じあいたい 手を伸ばす 開けコスモ
좀 더 느끼고 싶어 손을 뻗어 열려라 코스모
搖るがない氣持ち それはきっと…
흔들림없는 마음 그것은 분명...
迫力のスタ-トを切った!
박력있게 스타트를 끊었어!
對角線上で君が笑った!
대각선상에서 네가 웃었어!
回轉する世界のハテナ
회전하는 세계의 법칙
それは君と僕のオ-ラ
그것은 너와 나의 오라
ラララ 愛のうた歌おう 手をつなぎ歌おう 愛のうた
라라라 사랑의 노래를 노래하자 손을 잡으며 노래하자 사랑의 노래를
戀人になった僕たちは 少しよろめきながら走ってく
연인이 된 우리들은 조금 비틀거리며 달려가
출처 : http://maaya.realmind.net