こころに ぼうけんを ゆめを だきしめたくて
마음속에 모험을, 꿈을 간직하고 싶어서,
そんな きみの そば みまもってたい
그런 당신 곁을 지켜보고 싶어요.
かれた しばふ ねころんで ゆうひを むねに すいこむ
마른 잔디밭 아무렇게 드러누워 석양을 가슴으로 빨아들여요.
あいじょうするより こんな とき ゆうじょうしたい...
'사랑'을 하기보다 이럴땐 '우정'을 하고싶어요...
ほほえむ そのたび ゆめだけを かぞえる
미소지을 때마다 꿈만을 헤아리는
よこがお しっかり やきつける
옆얼굴을 뚜렷히 뇌리에 새겨요.
いつでも...
언제나...
こころに ぼうけんを ゆめが きこえるよネ
마음속에 모험을, 꿈이 들리네요.
じぶんの ペ-スで ちかづけば いいよネ
자신의 페이스로 접근하면 되요.
こころに ぼうけんを ゆめを だきしめたくて
마음속에 모험을, 꿈을 간직하고 싶어서,
そんな きみの そば みまもってたい
그런 당신 곁을 지켜보고 싶어요.
コンクリ-トの らくがきは やりたい ことで いっぱい
콘크리트 벽의 낙서엔 하고싶은 일로 가득.
カバンの なかの なによりも たいせつなもの...
가방속의 무엇보다도 소중한것...
かけだす そのあと かぜの なか ついてく
달리기 시작한 그때부터 바람속에서 느껴져오는
かがやく きもちを よみとるよ
빛나는 기분을 간파하고 있어요.
だれより...
누구보다...
こころに ぼうけんを おねがい そのままで
마음속에 모험을, 제발 그대로.
ク-ルな にげみち つくったら きらいさ
빠져나갈 구멍을 만들면 싫어요.
こころに ぼうけんを ゆめを とめないでいて
마음속에 모험을, 꿈을 포기하지말고 있어줘요.
そんな きみだから だいすきに なる
그런 당신이기에 좋아하는거예요.
こころに ぼうけんを ゆめが きこえるよネ
마음속에 모험을, 꿈이 들리네요.
じぶんの ペ-スで ちかづけば いいよネ
자신의 페이스로 접근하면 되요.
こころに ぼうけんを ゆめを だきしめたくて
마음속에 모험을, 꿈을 간직하고 싶어서,
そんな きみの そば みまもってたい
그런 당신 곁을 지켜보고 싶어요.
みまもってたい
지켜보고 싶어요.