とてもうれしかったよ
토테모우레시카앗타요
너무나 기뻤어요
君が 笑いかけてた
키미가 와라이카케테타
당신이 웃어주었어요
すべてをとかすほほえみで
스베테오토카스호호에미데
모든 것을 녹이는 미소로
春はまだ 遠くて
하루하 마다 토오쿠테
봄은 아직 멀어서
冷たい 土の 中で
츠메타이 쯔찌노 나카데
차가운 땅 속에서
芽吹くときをまってたんだ
싹 트는 순간을 기다리고 있었어요
たとえばくるしいきょうだとしても
설령 힘든 오늘이라 해도
昨日の 傷をのこしていても
어제의 상처가 남아있다 해도
しんじたいこころほどいてゆけると
믿고 싶은 마음으로 풀어 나간다면
うまれかわることはできないよ
다시 태어나는 것은 할 수 없지만
だけどかわってはゆけるから
그래도 변해 갈 수는 있으니까
Let's stay together いつも
Let's stay together 언제나
ボクだけに笑って
나만을 보며 웃어 주었어요
その指でねさわって
그 손가락을 걸치고
望みばかりか果てしなく
바라는 일만 끝이 없어요
やさしくしたいよ
상냥하게 해주고 싶어요
奧山のように
깊은 산의 자태처럼
嘆きの海を越えてゆこう
한숨의 바다를 뛰어 넘어요
たとえばくるしいきょうだとしても
설령 괴로운 오늘이라 해도
いつか暖かな思い出になる
언젠가는 따뜻한 추억이 될거에요
心ごと全て投げ出せなら
마음에 걸리는 전부를 모두 내던진다면
ここにきてる意味が分かるよ
여기에 온 의미를 알게 될 거에요
生まれおちた喜びをしる
태어난 즐거움도 느낄 수 있을 거에요
Let's stay together いつも
Let's stay together 언제나
たとえばくるしいきょうだとしても
설령 괴로운 오늘이라 해도
いつか暖かな思い出になる
언젠가는 따뜻한 추억이 될거에요
心ごと全て投げ出せなら
마음에 걸리는 전부를 모두 내던진다면
ここにきてる意味が分かるよ
여기에 온 의미를 알게 될거에요
生まれおちた喜びをしる
태어난 즐거움도 느낄 수 있을 거에요
Let's stay together いつも
Let's stay together 언제나