+후르츠 바스켓 OP - For フル-ツバスケット+
とてもうれしかったよ
도떼모 우레시 카앗타요
무척 기뻤어요
君が 笑いかけてた
키미가 와라이 카케떼타
그대가 웃음 지어서
すべてをとかすほほえみで
스베떼오 토까스 호호에미데
모든 것을 녹이는 미소로
春はまだ 遠くて
하루와 마다 토오쿠떼
봄은 아직 멀어서
冷たい 土の 中で
츠메타이 츠치노 나까데
차가운 흙 속에서
芽吹くときをまってたんだ
메부쿠 토키오 마앗떼탄다
싹 트는 때를 기다리고 있었어
たとえばくるしいきょうだとしても
타토에 바쿠루 시이쿄우다 토시떼모
만약 괴로운 하루였다고 해도
昨日の 傷をのこしていても
키노우노 키즈오 노코시떼이떼모
어제의 상처를 남기고 있어도
しんじたいこころほどいてゆけると
시응지타이 고꼬로 호도이 떼유케루토
믿고 싶은 마음 정도 있고 갈 수 있다면
うまれかわることはできないよ
우마레 카와루 코토와 데키나이요
다시 태어날 수는 없어요
だけどかわってはゆけるから
다케도 카왓데와 유케루까라
그렇지만 변해 갈 수 있을 테니까
Let's stay together いつも
Let's stay together 이츠모
Let's stay together 언제나
ぼくだけにわらって その指(ゆび)で ねえ觸(さわ)って
보쿠다케니와라ㅅ테 소노유비데 네에사와ㅅ테
나에게만 웃어줘요 그 손가락으로 만져줘요
望(のぞ)みばかりが果(は)てしなく
노조미바카리가하테시나쿠
바램만이 끝없이
やさしくしたいよ もう悔(くや)まぬように
야사시쿠 시타이요 모우쿠야마누요우니
상냥하게 하고싶어요 이제 분하지 않도록
嘆(なげ)きの海(うみ)も越(こ)えていこう
나게키노 우미모코 에테이코우
걱정하고 슬퍼하는 바다도 넘어가요
たとえ苦(くる)しい今日(きょう)だとしても
타토에쿠루시이키ㅛ우다토시테모
가령 괴로운 오늘이라고 해도
いつかあたたかな思(おも)い出(で)になる
이츠카아타타카나오모이데니나루
언젠가 따뜻한 추억이 될 거예요
心(こころ)ごとすべてなげだせたなら
코코로 고토스베테나게다세타나라
마음까지 모두 던져버린다면
ここに生(い)きてる意味(いみ)がわかるよ
코코니이 키테루 이미 가와카루요
이곳에 살아가는 의미를 알아요
生(う)まれおちた歡(よろこ)びを知(し)る
우 마레오치 타요로 코비어시루
태어났던 기쁨을 알아요
Let's stay together いつも
Let's stay together 이츠모
Let's stay together 언제나
たとえば苦(くる)しい今日(きょう)だとしても
타토에 바쿠루시이키ㅛ우 다토시테모
비록 괴로운 오늘이라고 해도
いつかあたたかな思(おも)い出(で)になる
이츠카아타타카나오모이데니나루
언젠가 따뜻한 추억이 될 거예요
心(こころ)ごとすべてなげだせたなら
코코로 고토스베테나게다세타나라
마음째 모두 던져버린다면
ここに生(い)きてる意味(いみ)がわかるよ
코코니이키테루이미가와카루요
이곳에 살아가는 의미를 알아요
生(う)まれおちた歡(よろこ)びを知(し)る
우마레오치타요로코비어시루
태어났던 기쁨을 알아요
Let's stay together いつも
Let's stay together 이츠모
Let's stay together 언제나