Hello Good bye…
着なれた制服の襟が
키나레타세이후쿠노에리가
[익숙해진 교복의 옷깃이]
いつもより少し窮屈なんだ
이츠모요리스코시큐-쿠츠난다
[평소보다 조금 답답했어]
最後のチャイム鳴り響いて
사이고노챠이므나리히비이테
[마지막 종소리가 울려퍼지고]
この廊下も思い出に変わってく
코노로-카모오모이데니카왓테쿠
[이 복도도 추억으로 변해가네]
右手に握ったカバンの重さは
미기테니니깃타카방노오모사와
[오른손에 쥔 가방의 무게는]
いつもと変わらないけれど
이츠모토카와라나이케레도
[평소와 변함없지만]
桜 舞い散る季節 君との思い出
사쿠라 마이치루키세츠 키미토노오모이데
[벚꽃이 흩어지는 계절, 그대와의 추억]
チラチラと舞うよ 青空の下で
치라치라토마우요 아오조라노시타데
[팔랑팔랑 춤추죠, 푸른 하늘 아래서]
君の最後の笑顔 今も残る
키미노사이고노에가오 이마모노코루
[그대의 마지막 미소, 지금도 남아있어요]
まだ言いたくないよ『サヨナラ』
마다이이타쿠나이요『사요나라』
[아직 말하고 싶지 않아요 『안녕』]
静かな教室の壁に
시즈카나쿄-시츠노카베니
[조용한 교실 벽에]
あの時2人で描いた落書きも
아노토키후타리데에가이타라쿠가키모
[그때 둘이서 그린 낙서도]
色あせ見えにくくなった
이로아세미에니쿠쿠낫타
[빛이 바래 잘 보이지 않게 됐죠]
そっとそっと指でなぞってみたんだ
솟토솟토유비데나좃테미탄다
[살며시, 살며시 손가락으로 더듬어봤어]
シャララ 花びら嵐 風のど真ん中
샤라라 하나비라아라시 카제노도만나카
[샤랄라 꽃잎폭풍, 바람의 한가운데]
君の名前なんて 何度も叫んで
키미노나마에난테 난도모사켄데
[그대의 이름을 몇번이나 외치죠]
2度と戻れないこと知っていても
니도토모도레나이코토싯테이테모
[두번 다시 돌아갈 수 없다는 걸 알고 있어도]
また会おうね で別れよう
마타아오-네 데와카레요-
['다시 만나자' 로 헤어지자]
遠く離れても 東京で一人でも
토오쿠하나레테모 토-쿄-데히토리데모
[멀리 떨어져도, 도쿄에서 혼자라도]
君からのプレゼント お揃いのミサンガ
키미카라노프레젠토 오소로이노미산가
[그대에게서 받은 선물, 커플 미상가]
いつか叶うよきっと 結びあった願い事
이츠카카나우요킷토 무스비앗타네가이고토
[서로 맺은 소원이 언젠가 이뤄질거에요, 분명]
まだほどけそうにもない 信じていたいよ
마다호도케소-니모나이 신지테이타이요
[아직 풀릴 것 같지도 않아, 믿고싶어요]
桜 舞い散る季節 君との思い出
사쿠라 마이치루키세츠 키미토노오모이데
[벚꽃이 흩어지는 계절, 그대와의 추억]
チラチラと舞うよ 青空の下で
치라치라토마우요 아오조라노시타데
[팔랑팔랑 춤추죠, 푸른 하늘 아래서]
新しいドアが開く 夢のために
아타라시이도아가히라쿠 유메노타메니
[새로운 문이 열렸죠, 꿈을 위해]
また歩き出そうよ ここから
마타아루키다소-요 코코카라
[다시 걸어나갈거에요, 여기에서]
Hello Good bye…